Творчество
Памятник Штраусу в Венском парке
За свою жизнь Иоганн Штраус создал 496 произведений, в том числе 168 вальсов, 117 полек, 73 кадрили, 43 марша, 31 мазурку, 15 оперетт, комическую оперу и балет. Он сделал с танцевальной музыкой то, что позднее Гершвин сделал с джазом: поднял до симфонических вершин. Творениями Штрауса восхищались самые разные композиторы, от Оффенбаха до Вагнера, от Легара до Чайковского.
Оперетты и другие театральные постановки
- Индиго и сорок разбойников (Indigo und die Vierzig Räuber, 1871)
- Карнавал в Риме (Der Karneval in Rom, 1873)
- Летучая мышь (Die Fledermaus, 1874)
- Калиостро в Вене (Cagliostro in Wien, 1875)
- Принц Мафусаил (Prinz Methusalem, 1877)
- Жмурки (Blindekuh, 1878)
- Кружевной платок королевы (Das Spitzentuch der Königin, 1880)
- Весёлая война (Der lustige Krieg, 1881)
- Ночь в Венеции (Eine Nacht in Venedig, 1883)
- Цыганский барон (Der Zigeunerbaron, 1885)
- Симплициус (Simplicius. 1887)
- Рыцарь Пасман (Ritter Pásmán, опера, 1892)
- Принцесса Нинетта (Fürstin Ninetta, 1893)
- Яблочный праздник (Jabuka, 1894)
- Ясменник душистый (Waldmeister) (1895)
- Богиня Разума (Die Göttin der Vernunft, 1897)
- «Золушка» (Aschenbrödel, 1899, балет, посмертно) — единственный балет в творчестве композитора. Премьера состоялась 2 мая 1901 года на сцене берлинской Королевской оперы (дирижёр Карл Мук, балетмейстер Эмиль Греб, партию Золушки исполнила Антониетта Дель-Эра.
- Венская кровь (Wiener Blut, 1899, посмертно)
Знаменитые вальсы
- Песни любви (Liebeslieder, op. 114, 1852)
- Прощание с Петербургом (Abschied von St Petersburg, op. 210, 1858)
- На прекрасном голубом Дунае (An der schönen blauen Donau, op. 314, 1867)
- Жизнь артиста (Künstlerleben, op. 316, 1867)
- Сказки Венского леса (Geschichten aus dem Wienerwald, op. 325, 1868)
- Вино, женщины и песни (Wein, Weib und Gesang, op. 333, 1869)
- Тысяча и одна ночь (Tausend und eine Nacht, op. 346, 1871)
- Венская кровь (Wiener Blut, op. 354, 1873)
- Калиостро (Cagliostro-Walzer, op. 370, 1875)
- Прекрасный май (O schöner Mai!, op. 375, 1877)
- Розы с юга (Rosen aus dem Süden, op. 388, 1880)
- Поцелуй (Kuss-Walzer, op. 400, 1881)
- Весенние голоса (Frühlingsstimmen, op. 410, 1883)
- Лагуны (Lagunen-Walzer, op. 411, 1883)
- Венские женщины (Wiener Frauen, op. 423, 1886)
- Императорский вальс (Kaiser-Walzer, op. 437, 1888)
Музыка Штрауса в кино
- Фильм «Венские вальсы» (англ. Waltzes from Vienna, 1934) режиссёра Альфреда Хичкока: кинорассказ о написании вальса «На прекрасном голубом Дунае» австрийского композитора Иоганна Штрауса-младшего.
- Жизни и мелодиям Иоганна Штрауса посвящён популярный американский фильм «Большой вальс» (1938). Сюжет фильма имеет мало общего с реальной жизнью композитора.
- В 1951 году в Австрии вышел биографический фильм о Иоганне Штраусе «Вена танцует» (нем. Wiener Walzer).
- Караяновская запись вальса «На прекрасном голубом Дунае» была использована кинорежиссёром Стенли Кубрикомв звуковой дорожке к фильму «Космическая одиссея 2001 года» (Кубрик перемонтировал кадры, чтобы «попасть» в музыку).
- Вальс «Венская кровь» (нем. Wiener Blut) был использован в мультфильме «Про мышонка Иоганна», а также в саундтреке к фильму Гая Ричи «Шерлок Холмс. Игра теней» (в несколько переработанном композитором Гансом Циммером виде).
- Фильм «Прощание с Петербургом» (СССР, 1971) рассказывает о пребывании Штрауса в России.
Рекомендации
Примечания
- Юнг, Ули и Шацберг, Вальтер. За пределами Калигари: фильмы Роберта Виена, Berghahn Books, 1999, стр. 177–179.
Источники
Баранина, Андрей (1992), «Ночь в Венедиге, Эйне» в Словарь оперы New Grove, изд. Стэнли Сэди (Лондон) .mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output .citation q{quotes:»\»»»\»»»‘»»‘»}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url(«//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg»)right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url(«//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg»)right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url(«//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg»)right 0.1em center/9px no-repeat}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background:linear-gradient(transparent,transparent),url(«//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg»)right 0.1em center/12px no-repeat}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:none;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#33aa33;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration,.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}ISBN 0-333-73432-7
Литература
- Владимирская А. Р. Звёздные часы оперетты. — Л.: Искусство, 1975. — 136 с. Переиздание 2009 г.
- Соловьёв Н. Ф. Штраус, Иоганн (сын) // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Трауберг Л. Жак Оффенбах и другие. М.: Искусство, 1987, глава 9: Штраус.
- Ярон Г. М. О любимом жанре. — M.: Искусство, 1963. — 254+илл. с.
- Айгнер Томас. «Иоганн Штраус — Ольга Смирнитская. 100 писем о любви.» Документальный роман. М.: Время, 2005, 240 с ISBN 5-9691-0070-6
- Мрочковская-Балашова С. «Мой ангел, мой чертенок. Петербургский роман Иоганна Штрауса и Ольги Смирнитской» ОАО Издательство «Радуга», 2002.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Вальс Венецианская кровь исполнителя Straus Johann:
Strauss, Johann (father) (1804-1849) — Austrian composer, conductor and violinist, his father Johann Strauss (the younger).Some of the works he wrote:Waltzes (152): Life — is a dance (Das Leben ein Tanz), Waltz dove (Tauberl-Walzer), Vienna Waltz soul (Wiener-Gemuths-Walzer), Song of the Danube (Donau-Lieder), Demons (Mephistos Hollenrufe),Waltz bayaderes (Bajaderen-Walzer),Viennese Waltz (Der Wiener Walzer).Polka (14) and Gallop (29): Gallop Sighs (Seufzer-Galopp), Gallop-cachucha (Cachuca-Galopp), Indian canter (Indianer-Galopp),Polka-Katya (Kathinka-Polka).
The frame (34):Carnival Quadrille Vienna (Wiener-Carnevals-Quadrille),Anniversary Quadrille (Jubel-Quadrille), Quadrille Moose (Musen-Quadrille).
Marches (16)The triumphal march of the Austrian (Triumph-Marsch Osterreichischer),Ceremonial march (Defilir-Marsch),Radetzky March (Radetzky-Marsch).
Strauss, Johann (son) (1825-1899) -avstriysky composer, conductor and violinist, recognized as the «King of Waltz», the author of numerous dance works, and several popular operettas.Operetta and other theatrical productionsBat (Die Fledermaus, 1874)Cagliostro in Vienna (Cagliostro in Wien, 1875)Prince Methuselah (Prinz Methusalem, 1877)Night in Venice (Eine Nacht in Venedig, 1883)The Gypsy Baron (Der Zigeunerbaron, 1885)Cinderella (Aschenbrodel, 1899, ballet, posthumously)Viennese Blood (Wiener Blut, 1899, posthumous)
Famous WaltzesLove Songs (Liebeslieder, op. 114, 1852)Farewell to St. Petersburg (Abschied von St Petersburg, op. 210, 1858)On the Beautiful Blue Danube (An der schonen blauen Donau, op. 314, 1867)Artist’s Life (Kunstlerleben, op. 316, 1867)Tales from the Vienna Woods (G’schichten aus dem Wienerwald, op. 325, 1868)Wine, Women and Song (Wein, Weib und Gesang, op. 333, 1869)Thousand and One Nights (Tausend und eine Nacht, op. 346, 1871)Viennese Blood (Wiener Blut, op. 354, 1873)Cagliostro (Cagliostro-Walzer, op. 370, 1875)Beautiful May (O schoner Mai !, op. 375, 1877)Roses from the South (Rosen aus dem Suden, op. 388, 1880)Kiss (Kuss-Walzer, op. 400, 1881)Voices of Spring (Fruhlingsstimmen, op. 410, 1883)Lagoon (Lagunen-Walzer, op. 411, 1883)Viennese women (Wiener Frauen, op. 423, 1886)Emperor Waltz (Kaiser-Walzer, op. 437, 1888)
Версии и аранжировки
Версия мировой премьеры уже изменена на первое исполнение в Вене. Сюда также входит увертюра, которая по сравнению с «берлинской версией», которую трудно услышать, была частично написана Штраусом («венская версия») и играется в ней до сих пор. Однако в течение многих лет издатель предлагал вариант аранжировки Корнгольда 1923 года, который был значительно утолщен в инструментах и на треть сокращен по сравнению с обеими версиями.
Тем не менее драматургические недостатки не были и не могли быть устранены так легко.
Тем не менее, произведение игралось снова и снова, но теперь в основном в аранжировках. Самым известным в то время был праздник Карла Хагеманна в Мангейме в 1916 году.
Самая известная из этих аранжировок в Западной Европе принадлежит Эриху Вольфгангу Корнгольду (1923). В связи с дебатами в СМИ о предполагаемом упадке венской оперетты в рамках консервативной партии он отредактировал пьесу в 1923 году для театра ан дер Вин. Тенору Ричарду Тауберу в нем досталась звездная роль. До недавнего времени эту версию часто играли в Венской народной опере, и она больше присутствует на звуковых носителях, чем оригинал. Корнгольд утолщил инструменты и добавил музыкальные номера, не входившие в первоначальный инвентарь. Самая известная из этих вставленных пьес — теноровая песня Greetings to me, du holdes Venezia , принятие которой из Simplicius можно было окончательно доказать только в 1970-х годах.
В Восточной Европе аранжировка Вальтера Фельзенштейна (1954) исполнялась гораздо чаще. В отличие от аранжировки Корнгольда, это более четко придерживалось оригинала и избегало номеров из других оперетт Штрауса, включенных Корнгольдом. Однако в оригинальной аранжировке Фельзенштейна увертюра была исключена (которая, впрочем, в основном игралась в театрах), произведение было сокращено до двух действий (что означало пропуск некоторых музыкальных номеров) и, прежде всего, фигура Аннины как самоуверенной и эмансипированной женщины. переехал в фокус.
По мнению Фрица Ракека и исследователя Штрауса Ганса-Ульриха Барта, многочисленные адаптации также уменьшили оригинал до туловища, «… разбавленного или музыкально искаженного, уменьшенного в цене».
действие
Действие оперетты происходит во время Венецианского карнавала в середине 18 века.
первый акт
Изображение: Площадь на Большом канале
Герцог Гвидо фон Урбино известен в Венеции тем, что ничего не упускает, когда дело касается женщин. Особенно во время карнавала ему не терпится изменить жене с другой красивой женщиной. С этой целью он пригласил сенаторов города и их жен на бал-маскарад. Но поскольку сенаторы знают, чем занимается развратник, они решили оставить своих жен дома. Бартоломео Делакуа идет еще дальше: он хочет разместить своих жен во время бала в монастыре за городом и взять с собой их горничную Чиболетту в качестве сопровождающего лица. Герцог Гвидо слышал об этом плане. Из всех людей колкая Барбара не должна участвовать в его вечеринке? Этого необходимо предотвратить при любых обстоятельствах, поскольку в этом году она является объектом его желания! Он еще не видел ее, но то, что люди говорят о ней, возбудило его любопытство.
Карамелло — не только личный парикмахер Гвидо, но и его фактотум, который так часто помогал ему в неловких ситуациях. Ему поручено выследить Барбару Делакуа и доставить ее в свой палаццо.
А вот красавица Барбара совершенно не желает подчиняться планам мужа. Скорее, она тоже хочет повеселиться во время карнавала. В таких чрезвычайных ситуациях она обычно переодевается с девушкой-рыбакой Анниной, чтобы проскользнуть в ее роль. У них давняя дружба с Анниной, ведь у них обоих была одна кормилица в детстве. У Барбары есть поклонник, о котором ее муж не знает. Это его племянник, очаровательный морской офицер Энрико Пизелли. Она хочет сегодня насладиться карнавалом с ним.
Карамелло выяснила, что гондольер должен отвезти жену Делакуа в монастырь. Поэтому он дает молодому человеку солидную сумму денег, и Карамелло уже стал заказанным гондольером. Теперь ему легко принести красоту своему господину и господину.
Второй акт
Изображение: Государственный зал в Палаццо герцога
По прибытии в палаццо выясняется, что Карамелло ошиблась; ведь девушка в гондоле — не жена сенатора, а рыбалка Аннина, которую он слишком хорошо знает. В конце концов, он несколько раз обещал ей выйти замуж, но всегда ущемлял, когда дела шли серьезно. И теперь он должен представить своему хозяину Аннину как Барбару Делакуа? Карамелло это не нравится; но он не видит другого выхода. С ревнивым взглядом он замечает, что его девушка играет блестящую фигуру в роли жены сенатора, а сама она с удовольствием флиртует со своей ролью. Герцога тоже обманули, и он в восторге от задорного человека. Однако ему не удается побыть наедине с любимым человеком ни на минуту.
Сенатор Делакуа и его жена зарегистрированы как новые гости. Герцог сначала сбит с толку, полагая, что последний уже давно здесь. Аннина же его успокаивает: она сама права. Спутницей герцога была только горничная Чиболетта. Но, похоже, у этого перца в крови. Она собирается подойти к хозяину дома. Она намеревается найти с ним работу для своего любовника, макаронного мастера Паппакоды. Это, в свою очередь, совершенно не устраивает Делакуа. В конце концов, он взял ее с собой только для того, чтобы она могла попросить герцога быть администратором для него.
Третий акт
Изображение: На площади Сан-Марко
А пока фестивальная компания перенесла свою карнавальную суету из Палаццо на площадь Сан-Марко. Сенатор Делакуа поражен, когда он видит свою дорогую жену, прогуливающуюся там под руку с его племянником Энрико Пизелли. На самом деле она должна еще быть в монастыре! Возмущенный, он противостоит ей. И как выйти из беспорядка нарядной даме? Она просто притворяется мужу, что гондольер отвез ее не в том направлении против ее желания, что он действительно хотел ее похитить. Однако дорогой Энрико заметил это и освободил ее из роковой ситуации. Вот почему он тоже должен был быть благодарен Энрико.
Когда сенатор Делакуа представляет свою настоящую жену герцогу, герцог изумлен; в конце концов, она — третья леди, которой сегодня должна быть Барбара Делакуа. Как бы то ни было, он нашел Аннину такой большой симпатией, что он действительно хочет, чтобы она была рядом с ним навсегда. Поскольку она явно состоит в отношениях с Карамелло, он быстро назначает его своим администратором. Таким образом, Аннина неизбежно будет часто появляться в Палаццо. И если Карамелло помешает позаботиться о своей девушке по его поручению, то, возможно, еще будет возможность …
Киноадаптации
Работа снималась несколько раз:
- 1933: Тино Патьера, Тина Эйлерс , Людвиг Штессель , Оскар Сима и Лиззи фон Балла сыграли главные роли в 82-минутной немецко-венгерской совместной постановке режиссера Роберта Винэ , который также написал сценарий . Музыка Иоганна Штрауса звучала не в оригинале, а в аранжировке Ладислауса Ангьяла. Вердикт: «Оперетта любви между романтическим героическим тенором и долларовой принцессой в Венеции. Невероятная музыкальная комедия вокруг и с мелодиями из одноименной оперетты Иоганна Штрауса ».
- 1941/42: На этот раз Пол Верховен поставил чисто немецкую постановку . Под его руководством действовали Хайдемари Хатейер , Лиззи Вальдмюллер , Харальд Паульсен , Ханс Нильсен и Эрих Понто . И снова музыка к фильму была сильно отредактирована, на этот раз Францем Доэллем и Вилли Лахнером . Рецензия: «Когда ансамбль берлинской оперетты выступал в Венеции, разведенная пара певцов снова нашла друг друга. В свежей и очаровательно сыгранной любовной комедии использованы мелодии, а не сюжет одноименной оперетты Штрауса. Приятное музыкальное развлечение ».
- 1953: Одна ночь в Венеции ( Приезжайте в гондолу ) Георга Вильдхагена , австрийская постановка Wien-Film с Гансом Олденом (герцог Урбино), Жанетт Шульце (Аннина), Питером Пасетти ( Карамелло ), Марианной Шенауэр (Барбара), Альфред Нойгебауер (Delaqua), Lotte Lang (Ciboletta), Герман Тимиг (Pappacoda), Эгон фон Иордания (Бенвенуто), Розар (Agricola), Джозеф Эггер (Barbuccio), Юлия Drapal (Petronella / солистом), Hugo Gottschlich (Francesco ) и Генрих Швайгер (Энрико).
- 1973: Немецкий телевизионный художественный фильм продюсерской компании Unitel Film and Television, режиссер Вацлав Кашлик по сценарию Вратислава Клегера. В ролях: Антон де Риддер , Сильвия Гести , Джон Писо , Джулия Мигенес и Чезаре Курци .
Известные музыкальные номера
Несмотря на аранжировки, музыкальный инвентарь оперетты — одно из самых известных произведений Иоганна Штрауса:
- Приветствую меня, прекрасная Венеция (взято из обработки Корнгольда 1923 года, первоначально из оперетты Штрауса Симплициус )
- Добро пожаловать мои друзья
- Заходи в гондолу, моя дорогая, просто садись
- Чтобы быть лояльным, это меня не устраивает (только по версии Корнгольда 1923 года, взятой из оригинальной песни Аннины Какой шанс дал мне, удалив среднюю часть, транспонировав ее на полтона ниже и изменив две вступительные такты как единственную оригинальную его работу. , Оригинальная песня Аннины больше не доступна в версии Корнгольда)
- Внезапно я чувствую себя так странно («Schwipslied», основанная на версии Корнгольда 1931 года, текстовая подложка для польки Аннена (op. 117), а не оригинал)
- О, как приятно смотреть на всех этих прекрасных женщин, но если ты хочешь кому-то доверять, тогда, друг, ты будешь полагаться на песок.
- Все маски, где веселье, где царят безумие и похоть!
- Так что будьте счастливы, будь благословенны, Венеция, Паппакода здесь!





























