Интересные факты о моцарте: кратко для детей топ-10

Бетховен «эгмонт»: история, видео, содержание, интересные факты, слушать

Соната № 9 для скрипки и фортепиано, op. 47, «Крейцерова соната», 1802 год

Произведение изначально было написано в ля миноре, но чаще всего исполняют его в ля мажоре. Соната длится составляет около 40 минут, что для 19 века было очень необычным. Соната №9 была впервые услышана зрителями в 1803 году. Бетховен написал ее для скрипача  Джорджа Бриджтауэру, который стал первым исполнителем.

Накануне выступления на венской сцене были готовы только черновики. Скрипачу приходилось подглядывать через плечо дирижера, чтобы увидеть записи на нотных листках, так как часть произведения успели сделать только в одном экзампляре.

В некоторых изданиях написано, что соната посвящена Родольфу Крейцеру. В то время его знали как талантливого скрипача. Есть несколько вариантов объяснения случившегося. Некоторые исследователи считают, что Джордж нанес оскорбление даме, которая была хорошо знакома Бетховену. Композитор после этого решил изменить решение и переписал посвящение. Другие считают, что Урейцер был более известен, поэтому и было принято решение все переиграть, чтобы соната стала более популярной. Настоящую известность творение получило благодаря Льву Толстому. Он написал одноименную повесть ,«Крейцерову сонату».

Список издаваемых журналов

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации.

Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 22 апреля 2020 года

Публикация продолжается

  • «Звёздные войны: Войны клонов»
  • «Маша и Медведь»
  • «Трансформеры»
  • «Финес и Ферб»
  • «Сумерки»
  • «Hello Kitty»
  • «Узнавайка»
  • «Хот Вилз»
  • «Тачки»
  • «Дисней для малышей»
  • «Винни и его друзья»
  • «Принцесса»
  • «Фея»
  • «Чародейки»
  • «Твой стиль»
  • «Играем с Барби»
  • «Том и Джерри»
  • «Мой маленький пони»
  • «Шрек и его друзья»
  • «Черепашки-ниндзя»
  • «Простоквашино»
  • «Лунтик»
  • «Смешарики»
  • «Юный эрудит»
  • «Чудеса и тайны планеты Земля»
  • «National Geographic. Юный путешественник»

Публикация закончена

  • «Микки Маус» / «Микки Маус Класс!»
  • «Утиные истории»
  • «Бамси»
  • «Микки-детектив»
  • «Аладдин»
  • «Русалочка»
  • «Индиана Джонс»
  • «Парк Юрского периода»
  • «Пираты Карибского моря»
  • «Волшебный мир Диснея»
  • «Покемон»

«Набукко» в Лирик-опере: превосходство во всём

Лирик-опера Чикаго имеет давнюю историю, в которой немаловажное место занимают произведения Джузеппе Верди. Волею судеб, его третья опера «Набукко» нечасто радовала своим присутствием публику «Западного Ла Скала»

Постановкой «Набукко» открывался сезон 1997-98 гг.

, а до этого опера ставилась на сцене Чикаго всего один раз в 1963 году, когда великий баритон Тито Гобби исполнял партию ассирийского правителя Навуходоносора (Набукко), а великолепный бас Борис Христов выступал в образе его врага Захарии, верховного жреца иудеев.

Не стоит браться за постановку столь неоднозначного, хоть и очень заманчивого произведения, если у вас нет певицы с голосом такой силы, способным справится с убийственной для сопрано партией Абигайль, жадной до власти воительницы, чьи интриги являются движущей силой сюжета. Лирик-опера нашла такую артистку в лице Татьяны Сержан. Своим исполнением бесстрашная русская певица держала зрителей в напряжении до самого конца оперы, которая в минувшую субботу вернулась на сцену Чикаго в обновленной версии 1997-98 гг.

Но исполнители других ролей также проявили себя на должном уровне, а хор под руководством Майкла Блэка выдал свое лучшее на данный момент выступление в этом сезоне в произведении, где хор занимает центральное место.

Важно

Для наиболее достоверного музыкального воплощения материала, Лирик-опера пригласила итальянского дирижера Карло Рицци, имеющего большой опыт работы в вердиевском репертуаре.

Игру оркестра под его управлением отличало мощное звучание, богатое различными нюансами.

В целом, это была одна из самых увлекательных и продуманных постановок опер Верди, которую Лирик-опера представила публике за последние годы.

Драматургия «Набукко» (1842) – довольно статична по сравнению с более поздними творениями итальянца. Это драма об отношениях внутри любовного треугольника, происходящая на фоне квазибиблейской истории иудеев, защищавших свою родину от нашествий ассирийцев.

Режиссер Мэттью Озава четко организовал движение более чем 120 артистов на сцене и преподнес зрителям сюжет в традиционной постановке, немного осовременив костюмы, декорации и проекции.

Получив богатое наследие от предыдущих поколений итальянских композиторов, Верди привнес в оперу новую энергию, свое виденье, что определило дальнейший путь развития этого жанра до конца девятнадцатого века.

Помимо массовых сцен притеснения и страдания, «Набукко» изобилует красивыми ариями, ансамблями и хоровыми номерами, включая знаменитый хор пленных евреев, плачущих о потерянной Родине, – «Va, pensiero». Этот хор стал мощным лозунгом итальянских националистов в 40е гг. XIX века, которые выступали за объединение и независимость Италии.

В современную эпоху он стал фактически национальным гимном. В 2011 году на представлении «Набукко» в Римской опере Риккардо Мути в импровизированной речи высказался против сокращения бюджета по культуре, после чего оркестр, хор и зрители в зале все вместе очень эмоционально исполнили «Va, pensiero» на бис.

Совет

На субботнем спектакле этот номер звучал очень проникновенно и трогательно, что стало одним из самых ярких моментов вечера.

«Набукко» — это опера, в которой исполнители главных партий должны петь полнозвучно, во весь голос. И все исполнители в Лирик-опере соответствовали требованиям этой партитуры, отлично справившись со своей задачей.

В их числе сербский баритоно Желько Лучич в партии властного Набукко и меццо-сопрано Элизабет ДеШонг в роли Фенены, его добродетельной дочери.

Потеря слуха

Произведения Людвига Бетховена стали пользоваться широкой популярностью в девяностые годы. За десять лет пребывания в Вене он написал три концерта для фортепиано и около двадцати сонат. Его сочинения хорошо издавались, пользовались успехом. Но в 1796 году начала развиваться болезнь, которая привела к полной глухоте.

Из-за недуга Бетховен редко стал выходить из дома. Он стал замкнут и угрюм. Удивительно, но его лучшие произведения были созданы именно тогда, когда он лишился слуха. Сочинения последних лет – «Торжественная месса», Симфония №9. Последнее было исполнено в 1824 году. Бетховену публика устроила овацию, которая продолжалась так долго, что полиции пришлось усмирять поклонников фортепианной игры.

Популярные сегодня пересказы

  • Достоевский Федор Михайлович Достоевский (годы жизни 1821 –1881) – великий русский писатель родился и рос в большой семье очень хорошим ребенком. Отец врач по образованию, военный человек, мать писателя купеческих кровей.
  • Гринька Малюгин — краткое содержание рассказа Шукшина Гринька Малюгин был в своей деревне на особом счету, его не считали таким как все, но Малюгин не обращал ни на кого внимания и поступал только так, как он сам хотел поступать. Рассказ повествует о том, как складывалась его биография.
  • Краткое содержание сборника Серапионовы братья Гофмана Роман « Серапионовы братья» был написан автором Эрнестом Гофманом в 19 веке. Но его вовсе нельзя назвать романом. В книге представлен сборник рассказов, историй, сказок. По жанру рассказы из рода
  • Родари В Советском Союзе итальянского писателя-сказочника Джанни Родари знали не только дети, но и взрослые. На его сказках выросло ни одно поколение детей. Кто ж не знал сказку про мальчика

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие начинается сценой, происходящей поздней ночью. Суровая скалистая местность; на переднем плане — холм, на котором стоят виселицы, освещенные лунным светом. Дрожа от страха, появляется Амелия, чтобы нарвать волшебной травы («Ecco l’orrido campo» — «Вот оно, это поле»). Она сокрушается, что должна навсегда вычеркнуть из сердца свою любовь к Ричарду, но, тем не менее, она решительна («Ma dall’arido» — «Я найду колдовскую траву»). Заканчивая свою арию, она видит приближающуюся в темноте фигуру. Поначалу она пугается, но это оказывается сам Ричард. В следующем затем дуэте он умоляет ее о любви, но она указывает ему на бесчестность такой любви, поскольку ее муж, Ренато, самый преданный друг Ричарда. Будучи благородным человеком, он соглашается с ней; и когда их трагические чувства доходят до музыкальной кульминации, они видят еще одну приближающуюся фигуру. На сей раз это Ренато! Амелия быстро прячет лицо под плащом. Ренато приходит, чтобы еще раз предупредить Ричарда об опасности, так как заговорщики уже в пути. Ричард просит Ренато проводить даму обратно в город, но он должен сделать это, ни разу не заговорив с дамой и не пытаясь узнать, кто она. Ренато с готовностью соглашается, и Ричард быстро удаляется. Ричард исчезает как раз вовремя, поскольку теперь появляются двое злодеев — Самуэль и Томмазо, — готовые убить графа. Когда, к своему разочарованию, они находят только Ренато, а не Ричарда, они начинают отпускать колкости в адрес красавицы с закрытым лицом, которая вместе с ним. Ренато в негодовании обнажает свою шпагу, заговорщики — свои, а Амелия выступает вперед, чтобы защитить своего мужа. В этот момент вуаль спадает с ее лица, и Ренато узнает жену. Следует полный драматизма квартет: саркастические реплики заговорщиков подчеркивают отчаяние Амелии, гнев и горечь Ренато. В конце концов Ренато в корне меняет свое отношение к Ричарду. Он приглашает заговорщиков к себе в дом: теперь он на их стороне и против своего бывшего друга и хозяина, благородного губернатора Бостона.

Музыка

В 1792 году Бетховен отправился в Вену, где быстро нашел друзей-меценатов. Чтобы усовершенствовать навыки в инструментальной музыке обратился к Йозефу Гайдну, которому приносил на проверку собственные произведения. Отношения между музыкантами сразу же не заладились, так как Гайдна раздражал строптивый ученик. Затем юноша берет уроки у Шенка и Альбрехтсбергера. Вокальное письмо совершенствует вместе с Антонио Сальери, который ввел молодого человека в круг профессиональных музыкантов и титулованных особ.

Год спустя Людвиг Ван Бетховен создает музыку к «Оде Радости», написанной Шиллером в 1785 для масонской ложи. На протяжении жизни маэстро видоизменяет гимн, стремится к триумфальному звучанию композиции. Публика услышала симфонию, вызвавшую неистовый восторг, только в мае 1824.

Вскоре Бетховен становится модным пианистом Вены. В 1795 году состоялся дебют молодого музыканта в салоне. Сыграв три фортепианных трио и три сонаты собственного сочинения, очаровал современников. Присутствующие отметили бурный темперамент, богатство воображения и глубину чувства Луи. Три года спустя мужчину настигает страшная болезнь – тиннитус, которая развивается медленно, но верно.

Бетховен 10 лет скрывал недомогание. Окружающие даже не догадывались о начавшейся глухоте пианиста, а оговорки и ответы не впопад списывали на рассеянность и невнимательность. В 1802 пишет «Хайлигенштадтское завещание», адресованное братьям. В произведении Луи описывает собственные душевные страдания и волнение за будущее. Эту исповедь мужчина приказывает огласить только после смерти.

В письме к доктору Вегелеру присутствует строка: «Я не сдамся и возьму судьбу за глотку! ». Жизнелюбие и экспрессия гения выразились в чарующей «Второй симфонии» и трех скрипичных сонатах. Понимая, что вскоре оглохнет окончательно, с рвением берется за работу. Этот период считается расцветом творчества гениального пианиста.

«Пасторальная симфония» 1808 года состоит из пяти частей и занимает отдельное место в жизни мастера. Мужчина любил отдыхать в отдаленных деревушках, общался с природой и обдумывал новые шедевры. Четвертая часть симфонии называется «Гроза. Буря», где мастер передает разгул разбушевавшейся стихии, используя фортепиано, тромбоны и флейту-пикколо.

В 1809 от дирекции городского театра Людвигу поступило предложение о написании музыкального сопровождения к драме «Эгмонт» Гёте. В знак уважения к творчеству писателя пианист отказался от денежного вознаграждения. Мужчина писал музыку параллельно театральным репетициям. Актриса Антония Адамбергер пошутила над композитором, признавшись тому в отсутствии певческого таланта. В ответ на недоуменный взгляд умело исполнила арию. Бетховен не оценил юмора и сурово сказал:

С 1813 по 1815 пишет уже меньше произведений, так как окончательно теряет слух. Блестящий ум находит выход из положения. Луи, чтобы «услышать» музыку, пользуется тонкой деревянной палочкой. Один кончик пластинки зажимает зубами, а другой прислоняет к передней панели инструмента. И благодаря передающейся вибрации чувствует звучание инструмента.

Композиции этого жизненного периода наполнены трагизмом, глубиной и философским смыслом. Произведения величайшего музыканта становятся классикой для современников и потомков.

Бетховен. Увертюра «Эгмонт»

Бетховен. Увертюра «Эгмонт»

Почти все увертюры Бетховена связаны с драматическими произведениями, являясь вступлением к пьесе или опере: «Эгмонт» — к трагедии Гёте, «Кориолан» — к драме Коллина, «Леонора» — к опере «Фиделио».

В своих увертюрах Бетховен завершил долгий путь развития классической увертюры. Отправной точкой для него служила увертюра, сложившаяся в творчестве Глюка, Моцарта, Керубини.

Но свойственное Бетховену стремление к широким идейным обобщениям, умение в лаконичных образах выразить большие чувства и мысли, изменили положение увертюры.

Обратите внимание

У Бетховена она перестала быть вступлением и последующему развитию драмы: центр как бы перемешается в увертюру, которая в обобщённых образах передаёт содержание всего произведения. Таким образом, у Бетховена увертюра превращается в своеобразную разновидность симфонии.

Композитор положил начало новому виду музыкального творчества — программной одночастной увертюре.

Работа над музыкой к трагедии Гёте «Эгмонт» протекала в годы высшего подъёма творчества Бетховена. В этом произведении Гёте многое привлекало Бетховена: героические образы, трагедийный пафос, массовые народные сцены.

Рецензия на оперу «Фауст», Новая Опера. Единство Ш.Гуно и М.Булгакова

«Фауст» Ш.Гуно входит в число самых исполняемых опер мирового репертуара

Это объяснимо: мистическая история о духовных исканиях доктора Фауста, желание обрести вечную молодость, манящая дъявольщина, соперничающая с чистотой и верой – темы, всегда привлекающие наше внимание

«Фауст» может быть разным, но в Новой опере он очень лиричный. Мефистофель здесь – не торжествующее Зло, не игрок человеческими душами, а скорее – врубелевский Демон, печально взирающий на человеческий род, задающий сам себе вопросы и не находящий ответов.

Гуно первым создал законченный образец жанра лирической оперы второй половины XIX века (да, не Берлиоз), поэтому «Фауст» когда-то стал и остался образцом этого жанра.

Оркестру театра вместе с дирижёром Яном Латамом-Кёнигом удалось передать эту лиричность и прозрачность – оркестр звучит очень тонко, деликатно и органично по отношению к происходящему на сцене.

Сценография Этель Йошпа действует на зрителя тоже магическим образом: то погружает в мрачную атмосферу мыслей и жилища старого ученого, то, вдруг, точно следуя за изменением музыкального рисунка, переносит нас в яркую и сочную жизнь, к которой так стремится герой. Конечно, оперу прежде всего слушают, но здесь «картинки со сцены» настолько точно попадают в музыкальный материал, что нельзя сразу определить, что в этом Фаусте привлекает больше.

Вокальные партии оперы – повод для солистов показать, на что они способны – и не только в вокальном, но и в драматическом диапазоне. В нашем составе ярче всех блистал Евгений Ставинский (Мефистофель). Голос, глубина образа и уже упомянутая «нездешняя» лиричность той силы «что вечно сеет зло и вечно совершает благо».

В «Новой опере» создали особенную постановку, в которой либретто «Фауста» подаётся сквозь призму «Мастера и Маргариты». Да, тут даже Клетчатый есть, правда он один из свиты. И отрезанные головы (как у Берлиоза), и «нехорошая квартира». Множество параллелей и иллюзий. Это не случайно, ведь «Фауст» был любимой оперой писателя и постановка приурочена к его 125-летию.

Несколько фактов о «Фаусте» Шарля Гуно:

— Оперу, написанную в 1859 году, сначала отказывались ставить под предлогом «недостаточной зрелищности»

Л.Бетховен. Увертюра «Эгмонт»

Творчество своего великого старшего современника – Иоганна Вольфганга Гёте – Людвиг ван Бетховен ценил высоко и не раз обращался к нему – от песни «Сурок», написанной им в ранний период творчества, до «Песни Миньоны» и «Песни о блохе», созданных в зрелые годы.

К трагедии «Эгмонт» композитор обратился по заказу Венского придворного театра. За эту работу Л.Бетховен взялся, по его словам, «исключительно из любви к поэту», и в доказательство этой любви отказался от гонорара.

Композитора – с его любовью к героической тематике – не мог не увлечь сюжет трагедии.

Обратите внимание

Главный герой произведения И.В.Гёте – Эгмонт, принц Гаврский, политический деятель времен Нидерландской революции.

Образ персонажа трагедии несколько отличается от реально существовавшего человека: исторический Эгмонт занимал умеренную позицию в отношении испанского короля и даже присягнул ему на верность – что, впрочем, не спасло его от казни, после которой остались без средств к существованию его вдова и одиннадцать детей. И.В.

Гёте создал идеализированный образ молодого борца за свободу своего народа, влюбленного в девушку Клерхен – такую же сильную духом, как и он сам. В финале пьесы герою является аллегорическая фигура Свободы в образе его возлюбленной, предвещая грядущую победу народа Нидерландов над завоевателями-испанцами.

Создавая «Эгмонта», И.В.Гёте предполагал, что спектакль должен быть насыщен музыкой – и Л.

Конфликт обозначен уже во вступлении, состоящем из двух тем. Одна из них связана с образом испанских завоевателей, другая – со страдающим народом Нидерландов.

Эти темы противоположны во всем: ритм сарабанды – и песенность без всякого намека на танцевальность, струнные – и деревянные духовые, аккордовый склад – и горизонтальное движение мелодии, неумолимая восходящая поступь – и жалобная интонация секунды… столкновение между такими диаметрально противоположными темами неизбежно.

Из двух элементов вступления рождаются другие темы сонатного аллегро. Главная партия, энергично проводимая виолончелями – это «окрепшая» тема народа, сохранившая секундовую интонацию. В побочной вновь сопоставляются оба элемента, при этом «испанская» тема становится еще более грозной.

Важно

Эти темы всегда рядом – всегда в непримиримом противостоянии – и на протяжении разработки, и даже в репризе.

В кульминации, при троекратном их сопоставлении, элементы сарабанды становятся предельно жесткими, интонации же второй темы истаивают и бессильно никнут, чтобы исчезнуть совершенно – в генеральной паузе (это соответствует сюжету трагедии, где герой погибает).

Но завершается увертюра «Победной симфонией», играющей роль коды (этим же фрагментом заканчивался и спектакль в целом). Стремительные пассажи на доминантовой гармонии приводят к триумфальному утверждению фа-мажорной тоники. Блеск этого апофеоза подчеркнут фанфарными интонациями и мощью оркестровой фактуры.

«Эгмонт»

Действие трагедии происходит в Нидерландах, в Брюсселе, в 1567—1568 гг., хотя в пьесе события этих лет разворачиваются в течение нескольких недель.

На городской площади горожане состязаются в стрельбе из лука, к ним присоединяется солдат из войска Эгмонта, он легко обыгрывает всех и угощает за свой счёт вином. Из разговора горожан и солдата мы узнаем, что Нидерландами правит Маргарита Пармская, которая принимает решения с постоянной оглядкой на своего брата, короля Испании Филиппа. Народ же Фландрии любит и поддерживает своего наместника графа Эгмонта, славного полководца, не раз одерживавшего победы. К тому же он намного терпимее относится к проповедникам новой религии, которая проникает в страну из соседней Германии. Несмотря на все старания Маргариты Пармской, новая вера находит много сторонников среди простого населения, уставшего от гнёта и поборов католических священников, от постоянных войн.

Биография

Ламораль — сын и наследник графа Яана IV Эгмонта, представитель знатнейшего рода Эгмонтов. Его мать Франсуаза Люксембургская, будучи одной из последних в роде Люксембургов, передала сыну права на графство (потом княжество) Гавере во Фландрии.

Ламораль вырос и получил военное образование при дворе Карла V, короля Испании. В 1542 году он унаследовал владения покойного брата Карла, а 8 мая 1544 года женился на пфальцграфине Сабине (1528—1578) из рода Виттельсбахов, которая родила ему двенадцать детей. В том же году Ламораль стал рыцарем ордена Золотого руна. Родовое поместье Эгмонта находилось в замке Гаасбек; кроме того, сохранился дворец Эгмонтов в Брюсселе.

В рядах испанской армии Ламораль Эгмонт участвовал в победных сражениях при Сан-Кантене (1557) и при Гравелине (исп.)русск. (1558), в котором он командовал испанскими силами.

В 1559 году Эгмонт назначен штатгальтером Фландрии и Артуа.

В 1563 году, вместе с Вильгельмом Оранским и Филипом Монморанси, графом Горном, Эгмонт протестовал против разгула инквизиции под предводительством кардинала Антуана Гранвеля. Восстановив добрые отношения с королём Филиппом II, в 1565 году Эгмонт возглавил делегацию фландрского дворянства, просившую милости при испанском дворе, а затем искал поддержки у его сына, дона Карлоса.

Будучи благочестивым католиком и врагом иконоборцев, устроивших беспорядки в августе-октябре 1566 года, он оставался лоялен королю Филиппу и католической церкви во время их борьбы с протестантами и восстаниями черни. Эгмонт до конца рассчитывал на здравый смысл Филиппа, надеясь, что тот остановит невыгодное ему разорение Нидерландов испанцами.

9 сентября 1567 года прибывший в Брюссель герцог Альба, которому Филипп поручил подавление ереси, вызвал Эгмонта, Горна и других знатных лиц якобы для совещания — и арестовал их (см. «Кровавый совет»). Принцы Оранские (также вызванные Альбой на совещание) предпочли бежать из Брюсселя и возглавить национальное сопротивление испанцам.

После победы, одержанной восставшими под командованием Людвига Оранского в битве при Гейлигерлее, Эгмонт и Горн были публично обезглавлены на брюссельской Гранд-плас 5 июня 1568 года. Казнь спровоцировала всплеск восстания — так начался первый этап Нидерландской революции.

Эгмонт, его супруга и сердца двух его сыновей (которые верой и правдой служили испанской короне) похоронены в Зоттегеме (Бельгия).

Симфония № 9 ре минор, 1824 год

Это произведение стало последним в творчестве Людвига вана Бетховена. Симфонию композитор написал, будучи уже совсем глухим. Она и стала венцом его творений. В последней части есть хорошее сопровождение, исполняемое солистами. Возможно, поэтому симфонию называют хоральной. В истории музыки на тот момент это был первый случай, когда композитор наряду с музыкальным сопровождением включил в произведение голосовое сопровождение.

Премьера симфонии была посвящена прусскому королю, герою войны, защитнику от войск Наполеона. Она состоялась в венском театре в 1824 году. Известный композитор на тот момент уже был совершенно глухим. Он не дирижировал, а просто стоял около рампы. Публика очень тепло приняла новое сочинение от маэстро. В зале не затихали бурные овации. Маэстро уже ничего не слышал, но по ликованию людей он понял, что симфония произвела фурор.

Произведения, сонаты Людвика Бетховена исполняют по сей день на крупнейших мировых сценах. Их изучают в школах, в музыкальных учебных заведениях. Эта музыка гениальная, пронизывающая. Можно смело совершенно назвать ее вечной классикой, которая никогда не постареет и не выйдет из моды.

Исполнение желаний

Вторая картина первого действия оперы Джузеппе Верди «Бал-маскарад» продолжается разговором Амелии с Ульрикой. Пришедшая женщина просит колдунью избавить ее от пагубной страсти к мужчине, в которого она влюблена, будучи замужем. Волшебница говорит, что в этом случае может помочь лишь одно средство. На окраине города есть место, где в былые годы совершалось множество злодеяний. Там растет трава, отвар из которой поможет женщине избавиться от ее беды. Важным условием является то, что отправиться туда нужно одной и непременно ночью. Ульрика спрашивает Амелию, согласна ли она на это. Та говорит, что готова на все ради спасения своей семьи, и говорит, что этой же ночью совершит предписанное.

Услышавший этот разговор Ричард рад тому, что его любовь оказалась разделенной. Он говорит про себя, что непременно пойдет после захода солнца на окраину города, где у него будет шанс увидеться с Амелией.

Жена его друга и секретаря уходит. Помещение вновь наполняется множеством людей. К колдунье подходит Ричард и, протягивая ладонь, просит предсказать ему судьбу. Ульрика говорит, что она видит перед собой руку человека, наделенного большой властью.

Сильвано узнает в нем губернатора Бостона. Колдунья предсказывает правителю, что тот погибнет от руки друга. На вопрос о том, кто именно станет его убийцей, Ульрика отвечает, что это будет тот, кто первым пожмет ему руку. Ричард не воспринимает ее слова всерьез.

Губернатор, шутя, протягивает руку, предлагая пожать ее любому желающему. Никто из присутствующих не решается сделать этого. В этот момент на сцене появляется Ренато. Ни о чем не подозревая, тот здоровается за руку со своим другом Ричардом. Все вокруг смеются над предсказанием ведьмы, так как знают, что Ренато — один и самых преданных подданных губернатора.

Отрывок, характеризующий Эгмонт, Ламораль

Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты. В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене: – Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он. Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила. – Mais c’est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их. – C’est Marieie qui s’exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением. – Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку. Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка. M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга. – Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. – Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l’amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного. Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться. Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание. – Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J’ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… – J’ai tout de suite reconnu madame la princesse, – вставила m lle Бурьен. – Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.

Отрывок, характеризующий Эгмонт, Ламораль

Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты. В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене: – Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он. Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила. – Mais c’est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их. – C’est Marieie qui s’exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением. – Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку. Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка. M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга. – Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. – Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l’amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного. Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться. Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание. – Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J’ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… – J’ai tout de suite reconnu madame la princesse, – вставила m lle Бурьен. – Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: