Ш.гуно. опера «фауст»

Краткое содержание Оперы Набукко Верди

Все происходит в Иерусалиме. Именно там и живет король по имени Набукко. Вместе с ним живет его двумя дочерьми, ради которых он готов пойти на любые жертвы. У одной дочери есть жених, с которым они совсем скоро должны пожениться. Практически каждый день его враги пытаются пробраться в его королевство, разграбить его, а короля заставить освободить ему трон. Вот только это у них до сих пор не получилось и не получиться никогда.

Все-таки врагам удалось пробраться на его территорию и захватить в заложники дочь короля. Теперь жених девушки готов сделать все для того чтобы ее спасти. Но и младшая сестра не сидит на месте и тоже пытается хотя бы что-нибудь сделать для того чтобы выручить свою сестру из плена.

Обратите внимание

Измаил видит, что на его любимую направляют оружие и пытается спасти ее. Враги проклинают не только возлюбленного девушки, но и ее сестру.

Дальше действия оперы переносятся во дворец, где отец опять отправляется на войну, а всем королевством приказывает править его старшей дочери. Младшая дочь Абигайль неожиданно получает документ, в котором точно сказано о том, что она является не родной дочерью своему отцу.

Согласно этому документу младшая сестра никогда не станет править троном. Тогда она решает пойти на хитрость и прибрать все королевство в свои руки. Она собирает народ и рассказывает всем о том, что он погиб в походе, а это значит, что теперь трон и королевство принадлежит ей.

А вот о том, что написано в документе она решила не говорить. А тем временем старшая сестра старается сделать все для того чтобы спасти и выручить из беды иудеев. А также принимает совсем другую веру, чтобы быть поближе к своему любимому. Но вот так просто она не отдаст трон в руки своей сестры и готова пойти на нее войной.

Тем временем Абигайль не сидит на месте, и пытается разными способами выбить из отца подпись на то, чтобы всех иудеев можно было убивать. А это значит и старшую сестру. А для того чтобы отец не мешал ее планам, она решает посадить его на время в тюрьму.

В тюрьме отец постоянно видит видение, как иудеи идут на казнь, а вместе с ними туда идет и его старшая дочь. тогда он просит помощи у бога и он помогает ему вырваться из тюрьмы.

Он успевает в тот момент, когда младшая дочь практически вешает свою сестру и не дает завершить начатое. Он всеми способами старается выбить жизнь иудеям и все у него получается.

Важно

А немного позже Абигайль стоит на коленях у своего отца и рассказывает обо всем, что узнала совсем недавно.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

  • Краткое содержание Чехов Палата №6Одно из самых известных произведений А.П. Чехова «Палата №6» — повесть об обитателях больницы для умалишенных. Писатель рассказывает о пятерых жителей палаты: у каждого из них своя история и трагедия жизни.
  • Краткое содержание Дремучий медведь ПаустовскогоПетя — главный герой художественного произведения «Дремучий медведь» Константина Георгиевича Паустовского. Он жил вместе со своей бабушкой в деревне. Родители умерли, когда мальчик был маленьким, поэтому он рос молчаливым и задумчивым
  • ГофманЗнаменитый немецкий писатель, художник, выдающийся композитор, и юрист. Эрнст Теодор Амадей Гофман. Будучи молодым, Вильгельм решил сменить свое имя на Амадей.
  • Краткое содержание Паустовский ТелеграммаКатерина Петровна доживает свои дни в селе Заборье в старом деревянном доме, построенном ее отцом-художником. С каждым днем пожилой женщине все хуже: она плохо видит, тяжело встает по утрам и не выходит из дома
  • Краткое содержание сказки МорозкоВолшебная сказка Морозко о непростых взаимоотношениях в семье, о том, что доброта всегда побеждает. У одной женщины жили две девочки. Одна была родной дочерью, а другая приемной, дочкой мужа.

Пролог в небе

Архангелы поют хвалу Творцу, но тут к Богу на прием приходит Дьявол, который высмеивает его. Он рассуждает о людской жизни: даже с божьим даром разума («искрой»), они продолжают жить подобно животным. Напрасно Бог вообще тратил на них свое время. Тогда Господь интересуется у Мефистофеля, знает ли он Фауста. Дьявол знает его, Фауст – это ученый, который искренне предан Богу и своему делу, он смело берет новые вершины, не боится трудностей.

Дьявол предлагает Богу спор. Мефистофель собирается переманить Фауста на свою сторону, подвергая его искушениям. Бог же уверен, что его подопечный справится со всеми трудностями и не свернет с верного пути. Он даже рад, что стремящегося к покою человека черт сделает более активным.

Интересные факты

  • Загадочный образ часто эксплуатируется в компьютерных играх, живописи и скульптуре. Дух отрицания часто ставится героем оперных остановок. В мире насчитывается около 8 музыкальных произведений, где поднимается тема Мефистофеля.
  • Имя Мефистофеля не упоминается в Библии. По мнению ученых, название персонажа состоит из двух слов и переводится как «распространяющий скверну».


Скульптура Мефистофеля

  • Скульптура существа была установлена на доме Лишневского (улица Лахтинская в Санкт-Петербурге). В 2015 году памятник сбили кувалдой. Существует теория, что виновники варварства – организация «Казаки Петербурга».
  • Мефистофель – частый гость голливудских фильмов. Джонни Депп, сыгравший восставшего вампира, упоминает демона в кинокартине «Мрачные тени».

Действие третье

Перед дворцом Менелая в Спарте

Участь Елены незавидна. Муж решил преподнести ее в качестве жертвоприношения богам. Благодаря ключнице Форкиаде, Елене удается сбежать в соседний замок.

Внутренний двор замка

Елена попадает к Фаусту. Он сообщает любимой, что все в замке принадлежит ей. Менелай, желая отомстить, направляет войска на замок. Фауст в ответ посылает свои. Пока идет сражение они с Еленой прячутся в подземном мире. Вскоре у них рождается ребенок с необычными способностями. Мальчика назвали Эвфорион. Как ни пытался уберечь его Фауст от опасностей, недоглядел. Взобравшись на скалу, Эвфорион прыгает с нее, разбиваясь насмерть. Елена не смогла перенести смерть сына. Тело женщины растворяется в воздухе, оставляя на память в руках Фауста лишь платье.

Опера «Фауст» за авторством Шарля Гуно в исполнении Ростовского музыкального театра

Для тех, кто читает не только новости политики, но и искусства, далеко не секрет, что не так давно прошло уникальное событие в мире театра. На исторической сцене Большого театра в Москве выступал состав Ростовского музыкального театра. Никогда прежде приезжий состав не выступал на ней. Пожалуй, это уже говорит о том, какого качества должны быть постановки этого театра.

На постановку, удостоившуюся приглашения на историческую сцену, смог попасть и я. Это опера «Фауст» за авторством Шарля Гуно. Честно говоря, я возлагал большие надежды на эту оперу.

Моё предыдущее знакомство с Фаустом обернулось большим разочарованием, однако прошло достаточно времени, чтобы я задумался — может, я чего-то недопонял? Может быть, там всё-таки есть некий тайный смысл, который мне ранее не открылся?

Обратите внимание

Что ещё несколько настораживало перед началом — тот факт, что это французская опера. То есть петь будут наши актёры, но язык — французский. Так как же?..

Однако оказалось, что в театре уже давным давно решён этот вопрос небольшим экраном, на котором высвечивают русские субтитры. Решение неоднозначное, поскольку вынуждает переводить взгляд со сцены на него и обратно.

Но альтернативой является наблюдение вообще без перевода.

Опера имеет отличия в сравнении с трагедией Гёте. Если вкратце, то опера фокусируется на отношениях Фауста и Маргариты.

Омоложение Фауста происходит моментально, путешествие в Античный мир опущено, а Вальпургиева ночь догоняет героев уже в Аду. Честно говоря, все эти изменение, в общем-то и к лучшему, пожалуй.

Как вид музыкально-драматического произведения, опера отличается большим вниманием как к музыке, так и к костюмам и декорациям. О каждом аспекте стоит сказать отдельно

Музыка в пьесе потрясающа. Мягкое и неспешное повествование сменяется быстрыми пассажами. Я право, не смогу подобрать подходящие слова, потому что опять же, это оркестровая музыка, всю полифонию которой не передаст никакой dolby surround. Впрочем, кое-какое подобие этого я всё же раздобыл, так что слушайте чуть ниже.

Что касаемо костюмов, то это, конечно, сложно было разглядеть с высоты, на которую я забрался для ознакомления с постановкой. Всё же не заметить пышность костюмов Фауста, или достоверность костюмов обываетелей средневекового городка, довольно сложно.

Важно

Декорации в постановке были использованы крайне умело. Как заметила знакомая lacrosa

, декорации «современны, лаконичны и точно передают атмосферу» (https://lacrosa.livejournal.com/1234.html). Сложно подобрать более точные слова для описания. В руках специалистов беседка из одного акта превращается в тюремную клетку в другом.

Я должен признаться, впрочем, что моего отношения к Фаусту опера не изменила. Я по прежнему не понимаю, что в этом сюжете находят такого вдохновляющего. Впрочем, вместе с katova

и ещё одним замечательным человеком на днях размышляли над тем, что Фауст — это поиск духовного. Попытка закрыть гешефт в отношении материального. И много чего другого. И тем не менее.

Ах да, и как же не упомянуть балет в финале оперы, ту самую Вальпургиеву ночь в исполнении демонов и демонесс. Вот тут точно надо видеть, это чистое зрелище для глаз и ушей.

Однако я не могу не восхищаться тем, как наш Ростовский музыкальный театр круто смог поставить эту оперу. Сделано это очень красиво и звучно. В общем, и целом, рекомендовано всем, кто оценил оригинальную пьесу.

[P.S.: ]

P.S.: Только учтите заранее, что вместе с антрактом опера длится около 4 часов.

Экранизации

Противостояние, которое добро и зло ведут не первый век, – благодатная почва для создания сценария. Первым появлением Мефистофеля на экранах стал фильм «Замок дьявола». Режиссер, сценарист, оператор и исполнитель главной роли – Жорж Мельес. Позже автор снял короткометражки «Фауст и Маргарита», «Кабинет Мефистофеля» и «Гибель Фауста».


Жорж Мельес в роли Мефистофеля

Не менее ярким воплощением духа отрицания стал Эмиль Янингс в фильме 1926 года «Фауст». Картина основана на легендах об ученом и одноименном творении Гете.


Эмиль Яннингс в роли Мефистофеля

В 1969 году вышел первый советский фильм о помощнике дьявола. Роль искусителя досталась Юрию Яковлеву.


Юрий Яковлев в роли Мефистофеля

Демон также появляется в голливудском блокбастере «Призрачный гонщик» (2007 год). Мефистофель забирает душу главного героя в обмен на выздоровление отца. Роль коварного злодея исполнил Питер Фонда.


Питер Фонда в роли Мефистофеля

В 2011 демон стал героем аниме «Blue Exorcist». Основой мультфильма служит одноименная манга, забавные цитаты из которой поклонники заучивают наизусть. Здесь Мефистофель предстает в необычном амплуа – демон увлекается экзорцизмом и дружит с людьми.

Акт пятый

К престарелым супругам приходит странник, которому они уже однажды помогли.

Фауст не в силах уговорить стариков покинуть берег моря, отныне принадлежащий ему одному. Мефистофель обещает решить это дело.

Дом супружеской пары сожжен, хозяева умерли, а их гость убит слугами. Фауст проклинает Мефистофеля, ведь ему хотелось все сделать по справедливости.

Мефистофель приказывает вырыть могилу для Фауста. Ослепший доктор слышит стук лопат и решает, что воплощается его мечта – ведется постройка плотины. Предвосхищая эту прекрасную картину, Фауст умирает.

Мефистофель ожидает, когда он сможет воспользоваться договором. Однако ангелы уносят бессмертную душу ученого на небо.

Источник

Рецензия на оперу «Фауст», Новая Опера. Единство Ш.Гуно и М.Булгакова

«Фауст» Ш.Гуно входит в число самых исполняемых опер мирового репертуара

Это объяснимо: мистическая история о духовных исканиях доктора Фауста, желание обрести вечную молодость, манящая дъявольщина, соперничающая с чистотой и верой – темы, всегда привлекающие наше внимание

«Фауст» может быть разным, но в Новой опере он очень лиричный. Мефистофель здесь – не торжествующее Зло, не игрок человеческими душами, а скорее – врубелевский Демон, печально взирающий на человеческий род, задающий сам себе вопросы и не находящий ответов.

Гуно первым создал законченный образец жанра лирической оперы второй половины XIX века (да, не Берлиоз), поэтому «Фауст» когда-то стал и остался образцом этого жанра.

Оркестру театра вместе с дирижёром Яном Латамом-Кёнигом удалось передать эту лиричность и прозрачность – оркестр звучит очень тонко, деликатно и органично по отношению к происходящему на сцене.

Сценография Этель Йошпа действует на зрителя тоже магическим образом: то погружает в мрачную атмосферу мыслей и жилища старого ученого, то, вдруг, точно следуя за изменением музыкального рисунка, переносит нас в яркую и сочную жизнь, к которой так стремится герой. Конечно, оперу прежде всего слушают, но здесь «картинки со сцены» настолько точно попадают в музыкальный материал, что нельзя сразу определить, что в этом Фаусте привлекает больше.

Вокальные партии оперы – повод для солистов показать, на что они способны – и не только в вокальном, но и в драматическом диапазоне. В нашем составе ярче всех блистал Евгений Ставинский (Мефистофель). Голос, глубина образа и уже упомянутая «нездешняя» лиричность той силы «что вечно сеет зло и вечно совершает благо».

В «Новой опере» создали особенную постановку, в которой либретто «Фауста» подаётся сквозь призму «Мастера и Маргариты». Да, тут даже Клетчатый есть, правда он один из свиты. И отрезанные головы (как у Берлиоза), и «нехорошая квартира». Множество параллелей и иллюзий. Это не случайно, ведь «Фауст» был любимой оперой писателя и постановка приурочена к его 125-летию.

Несколько фактов о «Фаусте» Шарля Гуно:

— Оперу, написанную в 1859 году, сначала отказывались ставить под предлогом «недостаточной зрелищности»

— В опере партию Зибеля, влюблённого в Маргариту, всегда исполняют женщины (меццо-сопрано). Это пример так называемой «брючной роли», когда по задумке композитора мужская партия намеренно отдаётся солисткам.

— За более чем столетнюю историю «Фауста» главные партии в нем успели исполнить Федор Шаляпин, Иван Козловский, Хосе Каррерас, Пласидо Доминго и другие.

— Шарль Гуно считается основоположником французской лирической оперы. Несколько лет он служил органистом в церкви и готовился к принятию духовного сана, но в итоге вернулся к светской жизни.

— П.И.Чайковский, обычно избегавший исполнения чужих произведений, дирижировал «Фаустом» в 1882 году.

— О любви Михаила Булгакова к «Фаусту» можно догадаться по его произведениям: эта опера «звучит» в «Театральном романе» и в «Белой гвардии».

Музыкальный руководитель и дирижер Ян Латам-Кёниг Дирижер Андрей Лебедев Режиссер Екатерина Одегова Сценография Этель Иошпа Костюмы Светлана Грищенкова Свет Никита Смолов Хормейстер Юлия Сенюкова

Драматург Михаил Мугинштейн

Исполняют: Хачатур Бадалян, Евгений Ставинский, Алексей Богданчиков, Дмитрий Орлов, Екатерина Петрова, Гаяне Бабаджанян, Ирина Ромишевская, Сергей Сатаров, Савелий Бреус.

Место: Новая ОпераПродолжительность спектакля 3 часа 40 минут (с двумя антрактами)Исполняется на французском языке с русскими субтитрами

Аудиозаписи[ | ]

Исполнители: Фауст — Иван Козловский,Мефистофель — Александр Пирогов,Маргарита — Елизавета Шумская,Валентин — Павел Лисициан,Зибель — Елена Грибова,Марта — Нина Остроумова,Вагнер — Иван Скобцов

1948 — дирижёр Василий Небольсин, хор и оркестр Большого театра, СССР

Исполнители: Фауст — Иван Козловский,Мефистофель — Марк Рейзен,Маргарита — Елизавета Шумская,Валентин — Иван Бурлак,Зибель — Елена Грибова,Марта — Нина Остроумова,Вагнер — Иван Скобцов

1949 — дирижёр Вильфред Пелетье, хор и оркестр театра «Метрополитен-опера», Arkadia, США

Исполнители: Фауст — Джузеппе ди Стефано,Мефистофель — Итало Тахо,Маргарита — Доротея Кирстен,Валентин — Леонард Уоррен

1958 — дирижёр Андре Клюитанс. Оркестр и хор Парижской Национальной Оперы, Париж, Франция. Исполнители: Фауст — Николай Гедда, Мефистофель — Борис Христов, Маргарита — Виктория де лос Анхелес, Валентин — Эрнест Бланк, Вагнер — Виктор Отран, Зибель — Лилиан Бертон, Марта — Рита Горр.

1966 — дирижёр Ричард Бониндж, Амвросианский оперный хор, Лондонский симфонический оркестр, Decca Records, Великобритания

Исполнители: Фауст — Франко Корелли,Мефистофель — Николай Гяуров,Маргарита — Джоан Сазерленд,Валентин — Робер Массар,Зибель — Маргрета Элкинз

1977 — дирижёр Ге́рберт фон Ка́раян, Венский государственный оперный хор, Берлинский филармонический оркестр, Deutsche Grammophon, Германия

Исполнители: Фауст — Хосе́ Карре́рас,Мефистофель — Роберт Ллойд,Маргарита — Ка́тя Риччаре́лли,Валентин — Бернд Вайкль,Зибель — Криста Людвиг

1978 — дирижёр Жорж Претр, хор и оркестр театра «Гранд-опера», EMI, Франция

Исполнители: Фауст — Пласидо Доминго,Мефистофель — Николай Гяуров,Маргарита — Мирелла Френи,Валентин — Томас Аллен,Зибель — Мишель Коман

1986 — дирижёр Колин Дэвис, хор и оркестр Баварского радио, Philips, Франция

Исполнители: Фауст — Франсиско Арайса,Мефистофель — Евгений Нестеренко,Маргарита — Кири Те Канава,Валентин — Андреас Шмидт,Зибель — Памела Коберн

1989 — дирижёр Сэйдзи Одза́ва, Хор радиостанции «Франция», Национальный оркестр Франции, Deutsche Grammophon, Германия

Исполнители: Фауст — Альберто Купидо,Мефистофель — Саймон Эстес,Маргарита — Розалинд Плуард,Валентин — Хуан Понс,Зибель — Клаудиа Эдер

Опера «Фауст» за авторством Шарля Гуно в исполнении Ростовского музыкального театра

Для тех, кто читает не только новости политики, но и искусства, далеко не секрет, что не так давно прошло уникальное событие в мире театра. На исторической сцене Большого театра в Москве выступал состав Ростовского музыкального театра. Никогда прежде приезжий состав не выступал на ней. Пожалуй, это уже говорит о том, какого качества должны быть постановки этого театра.

На постановку, удостоившуюся приглашения на историческую сцену, смог попасть и я. Это опера «Фауст» за авторством Шарля Гуно. Честно говоря, я возлагал большие надежды на эту оперу.

Моё предыдущее знакомство с Фаустом обернулось большим разочарованием, однако прошло достаточно времени, чтобы я задумался — может, я чего-то недопонял? Может быть, там всё-таки есть некий тайный смысл, который мне ранее не открылся?

Обратите внимание

Что ещё несколько настораживало перед началом — тот факт, что это французская опера. То есть петь будут наши актёры, но язык — французский. Так как же?..

Однако оказалось, что в театре уже давным давно решён этот вопрос небольшим экраном, на котором высвечивают русские субтитры. Решение неоднозначное, поскольку вынуждает переводить взгляд со сцены на него и обратно.

Но альтернативой является наблюдение вообще без перевода.

Опера имеет отличия в сравнении с трагедией Гёте. Если вкратце, то опера фокусируется на отношениях Фауста и Маргариты.

Омоложение Фауста происходит моментально, путешествие в Античный мир опущено, а Вальпургиева ночь догоняет героев уже в Аду. Честно говоря, все эти изменение, в общем-то и к лучшему, пожалуй.

Как вид музыкально-драматического произведения, опера отличается большим вниманием как к музыке, так и к костюмам и декорациям. О каждом аспекте стоит сказать отдельно

Музыка в пьесе потрясающа. Мягкое и неспешное повествование сменяется быстрыми пассажами. Я право, не смогу подобрать подходящие слова, потому что опять же, это оркестровая музыка, всю полифонию которой не передаст никакой dolby surround. Впрочем, кое-какое подобие этого я всё же раздобыл, так что слушайте чуть ниже.

Что касаемо костюмов, то это, конечно, сложно было разглядеть с высоты, на которую я забрался для ознакомления с постановкой. Всё же не заметить пышность костюмов Фауста, или достоверность костюмов обываетелей средневекового городка, довольно сложно.

Важно

Декорации в постановке были использованы крайне умело. Как заметила знакомая lacrosa

, декорации «современны, лаконичны и точно передают атмосферу» (https://lacrosa.livejournal.com/1234.html). Сложно подобрать более точные слова для описания. В руках специалистов беседка из одного акта превращается в тюремную клетку в другом.

Я должен признаться, впрочем, что моего отношения к Фаусту опера не изменила. Я по прежнему не понимаю, что в этом сюжете находят такого вдохновляющего. Впрочем, вместе с katova

и ещё одним замечательным человеком на днях размышляли над тем, что Фауст — это поиск духовного. Попытка закрыть гешефт в отношении материального. И много чего другого. И тем не менее.

Ах да, и как же не упомянуть балет в финале оперы, ту самую Вальпургиеву ночь в исполнении демонов и демонесс. Вот тут точно надо видеть, это чистое зрелище для глаз и ушей.

Однако я не могу не восхищаться тем, как наш Ростовский музыкальный театр круто смог поставить эту оперу. Сделано это очень красиво и звучно. В общем, и целом, рекомендовано всем, кто оценил оригинальную пьесу.

[P.S.: ]

P.S.: Только учтите заранее, что вместе с антрактом опера длится около 4 часов.

Художественные средства

Творческие замыслы композитора нашли воплощение в героическом и религиозном пафосе произведения. Автор считает их более важными, нежели любовная тематика, именно поэтому он заменил часть лирических арий на хоровые сцены. Благодаря им оперу принято считать «драмой для хора» или «хоровой фреской». Каждый акт и произведение в целом заканчивается хоровым исполнением.

Хоровые сцены имеют различную эмоциональную окраску. Они суровы во время молитвы, тревожны в сцене взятия Иерусалима, яростны в эпизоде обвинения Измаила в предательстве.

От других произведений Верди «Набукко» отличается:

  • массовыми постановками;
  • яркими и эмоциональными сценами молитв и пророчеств;
  • конфликтом сильных характеров.

Композитор развивает и отдельные образы. Перед зрителем предстает властный и жестокий царь, для характеристики которого Верди использует маршевые ритмы. Когда правителя настигает наказание, в его речи появляются кантиленные мелодии.

Опера Верди «Набукко» является символом перерождения человека, его надежды на светлое будущее. Она часто ассоциируется с предстоящими переменами в обществе. Не случайно интерес к музыкальному произведению возрастает в период политических волнений и ярких исторических событий.

Адаптации

В театре

  • «Эсмеральда» — опера в 4-х действиях Луизы Бертен на либретто Виктора Гюго. Премьера состоялась в Париже 14 ноября 1836 года.
  • «Эсмеральда» — опера в 4-х действиях Александра Даргомыжского на либретто композитора. Была написана в 1838—1841 годах. Премьера состоялась в Москве на сцене Большого театра 5 (17) декабря 1847 года.
  • «Эсмеральда» — балет в 3-х действиях на музыку Цезаря Пуни, либретто и хореография Жюля Перро. Премьера состоялась в Лондоне на сцене Театра Её Величества 9 марта 1844 года, перенесён автором на сцену петербургского Большого театра 21 декабря 1848 года.
  • «Собор Парижской Богоматери» — балет Мориса Жарра в постановке Ролана Пети, сценография Рене Аллио, костюмы Ива Сен-Лорана. Премьера состоялась в Парижской опере на сцене Опера Гарнье 11 декабря 1965 года. В 1978 году балет вошёл в репертуар Ленинградского театра оперы и балета, в 2003 году был поставлен в Большом театре.
  • «Нотр-Дам де Пари» — мюзикл Риккардо Коччанте, либретто Люка Пламондона. Премьера состоялась в Париже во Дворце конгрессов 16 сентября 1998 года. В 2002 году был поставлен в Московском театре оперетты (автор русского либретто Юлий Ким).

Экранизации

Роман Гюго многократно экранизировался (впервые — в 1905 году):

  • 1905 — «Эсмеральда», короткометражный фильм Алис Ги-Блаше и Викторена Жассе, Франция.
  • 1911 — «Горбун из Нотр-Дама», режиссёр Альбер Капеллани, Франция.
  • 1917 — The Darling of Paris
  • 1922 — «Эсмеральда»
  • 1923 — «Горбун из Нотр-Дама», драма с элементами фильма ужасов режиссёра Уоллеса Уорсли, США.
  • 1939 — «Горбун из Нотр-Дама», режиссёр Уильям Дитерле, США.
  • 1956 — «Собор Парижской Богоматери», режиссёр Жан Деланнуа, Франция—Италия.
  • 1966 — «Горбун из Нотр-Дама»
  • 1977 — «Горбун из Нотр-Дама»
  • 1982 — «Горбун из Нотр-Дама»
  • 1986 — «Горбун из Нотр-Дама»
  • 1996 — «Горбун из Нотр-Дама», рисованный мультфильм-мюзикл производства Walt Disney Animation Studios , США.
  • 1997 — «Горбун из Нотр-Дама», режиссёр Питер Медак.
  • 1999 — «Квазимодо»
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: