Сочинение по трагедии шекспира ромео и джульетта рассуждение

Любовь ромео и джульетты в трагедии шекспира

Содержание «Ромео и Джульетты» Чайковского

Известно, что Чайковский не преследовал цель точно следовать за сюжетом первоисточника. Ему удалось передать идею трагедии лишь в общих чертах – обобщенно. В увертюре четко выделяется три сюжетные линии – мир и счастье двух возлюбленных, их любовь и вражда семей, которая в итоге привела к трагедии. Собственно, эти три темы точно отражены в музыкальной части.

Композитор намеренно отказался от использования индивидуальных характеристик персонажей трагедии, от показа каких-либо отдельных ситуаций

Он сосредоточил внимание лишь на центральной идее первоисточника, лежащей в основе драматургического конфликта, и сумел найти все необходимые средства для ее музыкального воплощения

Настоящая любовь в произведение «Ромео и Джульетта»

Жизнь человеку дается только один раз. Она имеет свое начало и свой конец, а какой будет середина, уже решит сам человек. Идя по жизненной тропе, каждый человек встречает свою любовь, которая потом может стать или смыслом всей жизни, или жизненной трагедией. Любовь — это искусство, овладеть которым сможет не каждый.

Тема любви является одной из ведущих тем мировой литературы. Именно поэтому уже несколько веков над нами сияет одна из звезд, которую зажег Шекспир. Эта яркая звездочка имеет символическое название — Любовь; звездочка, которая продолжает светить и сегодня, освещая ярким светом судьбы влюбленных.

Меняются условия жизни и сегодняшние подростки стали другими, но неизменным является то, что их души тоже открыты пылким чувством. Я думаю, что в современном мире именно любовь должна быть той великой силой, на которой держится жизнь.

Я знаю, что у каждого человека своя история любви. История, которая является величественной силой, которая способна изменить человека, окрылить его, поднять до непостижимых высот. Сколько мировых шедевров литературных, живописных, музыкальных создано на эту тему. Разве может обычный человек добавить нечто существенное к вечной теме, к которой обращались гении?! Одним из таких гениев является Шекспир, который и создал такие гениальные образы, как Ромео и Джульетты. 

Мне кажется, что история Ромео и Джульетты вечна, а образы главных героев — бессмертны. Ромео и Джульетта — люди нового поколения, которые стремились к счастью. У них была вера в то, что любовь способна преодолеть любые препятствия. Не смотря на то, что они принадлежат к враждующим семьям, герои не отказываются от любви.

То, что Джульетта всего тринадцать еще раз доказывает, что большое чувство присуще и юным душам. Любовь к героям пришло внезапно и неожиданно, и я думаю, что именно это сделало их взрослыми. Все забыто: и родственники, и прошлые обязанности — души героев раскрыты навстречу счастью. Преданность любимому, вера в Ромео, решительность, чувство личной правоты — все это делает Джульетту ярчайшим символом человеческого чувства.

Автор очень четко отразил реалии действительности: ведь в жизни все сложно и не всегда можно противостоять злу. Прочитав это произведение, я задумалась: есть ли у нас, сегодняшних подростков и сила духа, несгибаемость, верность, святость, чистота чувств, чтобы не сломаться под влиянием жизненных трудностей? Сможем ли мы, молодежь, не уплыть по течению без преград, способны ли мы на подвиги ради любви? Четкого ответа дать на эти вопросы невозможно, но как обидно осознавать то, что в наше время вряд ли найдешь пару влюбленных тех, кто ради любви способны на все. Современные подростки влюбляются, а любят ли они? Да, конечно, любят. А стоит это любовь самопожертвования? Я думаю, что среди людей сегодняшнего поколения не найдутся те, кто будет настоящим прототипом шекспировских героев.

А девушки? Многие из них курят, нецензурно выражаются, стараются быть взрослее… Сейчас даже настоящей дружбы между парнями и девушками не существует. А иногда так хочется внимания и теплоты, настоящей мужской поддержки и помощи. Современная молодежь, к сожалению, отдает предпочтение деньгам и дорогим вещам, чем духовным ценностям. Они не осознают, что человек может прожить без многих вещей, которые кажутся нужными, за которыми все гонятся. У подростков преобладают мысли о бизнесе, деньгах, карьере. Можно жить без излишка денег, без лишних затрат, без ненужных развлечений. Но разве можно жить без любви? По крайней мере, у меня появились сомнения, что среди моих сверстников кто-то способен на подвиги ради любви.

Обидно осознавать то, что сегодня даже мелкие споры могут убить чувства, а как хочется, чтобы настоящие чувства это только закаляло, делало их крепче, светлее и прекраснее. Именно это и доказал Шекспир в своем произведение, он сказал, что любовь своей самоотверженностью, даже смертью, несет покой, свет, примирения. Смерть Ромео и Джульетты — не только трагический урок, это — лучший урок верности. Образы Ромео и Джульетты являются вечными. Они проникнуты оптимистической верой в Человека. В этих святых образах изображено прекрасное, чистое и радостное чувство любви.

Как хочется, чтобы именно любовь толкала нас творить, работать, совершать подвиги. А тот, кто сквозь жизнь пронес это святое чувство, мог бы уверенно сказать: «Я прожил не зря!»

Любовь движет миром, питает философию жизни. Поэтому не удивительно, что эта тема остается неисчерпанной, а образы шекспировских героев — вечными.

Текст песни Old Money Lana Del Rey

Blue hydrangea, cold cash, divine, Cashmere, cologne and white sunshine. Red racing cars, Sunset and Vine, The kids were young and pretty.

Where have you been? Where did you go? Those summer nights seem long ago, And so is the girl you used to call, The Queen of New York City.

Chorus: But if you send for me you know I’ll come, And if you call for me you know I’ll run. I’ll run to you, I’ll run to you, I’ll run, run, run. I’ll come to you, I’ll come to you, I’ll come, come, come.

The power of youth is on my mind, Sunsets, small town, I’m out of time. Will you still love me when I shine, From words but not from beauty?

My father’s love was always strong, My mother’s glamour lives on and on, Yet still inside I felt alone, For reasons unknown to me.

Chorus

And if you call I’ll run, run, run, If you change your mind I’ll come, come, come.

Blue hydrangea, cold cash, divine, Cashmere, cologne and hot sunshine. Red racing cars, Sunset and Vine, And we were young and pretty.

«Вечная» тема любви в трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта»

«Вечная» тема любви в трагедии В.
Шекспира «Ромео и Джульетта»

Нет повести печальнее на свете,

Чем повесть о Ромео и Джульетте.

В. Шекспир.

Знаменитая трагедия В. Шекспира «Ромео и
Джульетта» впервые была поставлена в 1595 году. Прошли столетия, но и сегодня,
как во времена Шекспира, эта «печальная повесть» заставляет трепетать сердца,
как продолжает волновать нас эта вечная тема — тема трагически прерванной
любви.

Первая трагедия Шекспира — трагедия великого
человеческого чувства, столкнувшегося с бесчеловечным миром.

Сюжет «Ромео и Джульетты» уводит нас к старинной
итальянской народной легенде, согласно которой события, описанные Шекспиром,
действительно имели место в начале XIV века в городе Вероне. Еще теперь в этом
городе показывают легендарную «гробницу Джульетты». Шекспир был далеко не
первым, обработавшим этот сюжет, но он первый сумел сделать из него гениальное
художественное произведение.

Основная тема шекспировской трагедии — обличие
нескончаемых междоусобных распрей. Эти распри погубили двух прекрасных молодых
людей. Никто из старейшин рода Монтекки и Капулетти уже не помнил, из-за чего
началась эта вражда, но она захватывает и молодежь, мешая ей жить. В семье
Капулетти растет дочь. Джульетте всего тринадцать лет, она послушна, чтит
родителей. Но ее покорность имеет границу. И имя ей — Ромео Монтекки. Светлое
чувство сыну врагов своей семьи неизбежно вступает в противоречие с традициями,
с волей любовь для него сильнее смерти. Против влюбленных весь мир. Ромео в
схватке с Тибальтом, двоюродным братом Джульетты, убивает его и под угрозой
казни вынужден покинуть город. Но святой обряд венчания уже состоялся. Разлука
горше смерти. Трагическая развязка близится. Джульетта выпивает сонное зелье.
Узнав о «смерти» любимой, Ромео пьет яд. Придя в себя после сна, Джульетта
видит, что случилось непоправимое и, выхватив кинжал из ножен Ромео, закалывает
себя.

«Ромео и Джульетта» прославляет верность
чувства. Шекспир тем убедительнее рассказывает о верности Джульетты, что он
описывает ее жениха, Париса, отнюдь не уродом и не злодеем. Парис — красавец и
предан Джульетте («Прошу внеси меня к Джульетте в склеп», — последние слова
умирающего Париса), но он не понимает ее чувств.

Ромео и Джульетта гибнут, но не разлучаются. Они
умирают вместе, их любовь побеждает смерть, так как гибель молодых людей
навсегда устраняет вековую вражду. Их смерть заставляет задуматься Монтекки и
Капулетти, правителей Вероны и всех, кто остался в живых. Не пора ли покончить
в кровавыми распрями?

Две равно уважаемых семьи

В Вероне, где встречают нас события,

Ведут междоусобные бои

И не хотят унять кровопролития,

Друг друга любят дети главарей,

Но им судьба подстраивает козни,

И гибель их у гробовых дверей

Кладет конец непримиримой розни.

Над могилой погибших воздвигают золотой памятник
для грядущих поколений. Своей трагедией Шекспир обращался к будущим поколениям.
Великий гуманист никогда не терял веры в жизнь, и памятником этой веры до нас
дошла его «Ромео и Джульетта» — одно из прекраснейших произведений мировой
литературы.

Анализ трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»

Сочинение по пьесе Ромео и Джульетта Шекспира

Трагедия Ромео и Джульетта Шекспира — это глубокое и трогательное произведение о любви двух молодых людей, которые жертвуют своей жизнью ради друг друга.

Сюжет начинается с того, что Ромео Монтекки влюбляется в Джульетту Капулетти. Они проводят несколько ночей вместе, но их любовь противоречит интересам двух старых и богатых семей — Монтекки и Капулетти, которые находятся в длительной вражде. Ромео и Джульетта вынуждены скрываться и под видом законной жены и мужа проводить время в тайне друг от друга.

Однако судьба противится этой любви, и когда Ромео убивает в поединке одного из родственников Джульетты, он вынужден бежать. По ошибке Джульетте сообщают, что ее возлюбленный погиб, и она решает кончить жизнь самоубийством ядом. Когда Ромео возвращается и находит свою возлюбленную мертвой, он также решает покончить жизнь самоубийством.

Трагедия Ромео и Джульетта — это произведение, в котором Шекспир передает свою философию любви и смерти. Его герои верят в то, что настоящая любовь может преодолеть все преграды, но в конечном итоге они умирают из-за того, что не могут быть вместе. Это свидетельствует о том, что даже великая любовь может быть обречена на неудачу из-за столкновения различных интересов и обстоятельств.

Трагедия Ромео и Джульетта остается одним из самых популярных произведений Шекспира до сегодняшнего дня. Она продолжает вдохновлять людей по всему миру на поиски истинной любви и напоминает о том, что жизнь может быть очень короткой и бесценной.

Ромео и Джульетта – любовь в трагедии

Сочинение по трагедии В.Шекспира «Ромео и Джульетта».

Любовь торжествует в пьесе. Ромео вначале лишь воображает, что любит Розалину. Её отсутствие на сцене подчеркивает иллюзию её существования и увлечения у Ромео. Он грустит и ищет уединения. Встреча с Джульеттой преображает юношу. Теперь он живет для неё: «Небеса мои – там, где Джульетта». Не томная грусть, а живая страсть одухотворяет Ромео: «Весь день меня какой-то дух уносит ввысь над землею в радостных мечтах».

Любовь преобразила, очистила внутренний мир человека, повлияла на его отношения с людьми. Враждебное отношение к Капулетти, слепая ненависть, которую нельзя объяснить доводами разума, сменились мужественной сдержанностью. Когда драчливый Тибальт оскорблял его, Ромео теперь терпеливо все сносил. Любовь делает его рассудительным и мудрым. Когда становится ясно, что мстительного Тибальта не остановить словами, когда Тибальт разъяренный убивает добродушного Меркуцио, Ромео берется за оружие и карает Тибальта за убийство.

Чувства Ромео и Джульетты подвергаются суровым испытаниям. Семейной ненависти они предпочитают любовь, сливаясь в едином порыве, но индивидуальность сохранилась в каждом из них. Джульетта ещё совсем дитя. Ей только исполнится 14 лет. Возраст передан в пьесе: мир поражает Джульетту своими контрастами, она полна смутных ожиданий.

Джульетта ещё не умеет скрывать свои чувства. Она любит открыто, восхищается и горюет при всех. Она не хочет ненавидить Монтекки только за то, что они Монтекки, и протестует.

Полюбив Ромео, Джульетта начинает разбираться в чувствах лучше, чем её родители. Её хотят выдать за Париса, соответствующего кодексу порядочности в обществе. Джульетта предпочитает умереть, но не выйти замуж за нелюбимого. Она первая заводит разговор с Ромео о бракосочетании.

Красота Джульетты, силы характера, гордое сознание правоты – выражены в отношении её к Ромео. В любви к Ромео она признается с достоинством.

Но любовь в пьесе окружена враждой. Джульетта погибает, едва испытав счастье любви. Никто не может ей заменить отравившегося Ромео. Любовь не повторяется, а без неё жизнь теряет для Джульетты смысл. Она знала, что Ромео погиб, уверившись в её смерти, и решила разделить его участь. Она видела в этом свой долг.

Отняв у себя жизнь, герои вынесли суровый приговор бесчеловечности. В их бунте и стремлении утвердить свою свободу выражены свойства благородных душ, которые вечно будут волновать людей.

Любовь противостоит человеконенавистничеству. Ромео и Джульетта не только восстали против старых взглядов и отношений, они дали пример новой жизни. Их не разделяет вражда, их объединяет любовь. Эта любовь рождается от восхищения красотой, от веры в величие человека и желание разделить с ним радость жизни. У героев нет чувство щемящего одиночества, их окружают преданные друзья: Бенволио, Меркуцио, готовые отдать жизнь за Ромео; благородный Лоренцо, кормилица, Бальтазар.

«Ромео и Джульетта» — трагедия, где власть не противостоит герою, не является враждебной ему силой.

Все работы этого автора

« Назад к списку

Перевод:

Что юноша ? Огонь, но лед — девица,Под слоем льда желанье дев таится. И так от сотворенья мира длится.

Лишь роза расцветает, как воследЗавянет и осыплет наземь цвет;Вот так и юность: юн сегодня — завтра нет.Придет пора улыбок и любви -Удачи миг и счастия лови.

Тот о венце лишь мечтает,Этот, дразня, играет;Все же, я вас уверяю,Правит людьми Любовь.

В прятки играй со мной, песни мне пой,Не жди, пока смерть принесет нам покой.Горечь любви все же слаще, чем мед,Тайна любви нам скучать не дает,Нас за собой зовет.

Красою роза поражает, но онаЗавянет скоро, одиночеством больна.Вот так и юношей, и дев прелестных цветСойдет на нет.

Copyright: Рудольф Хан, 2008Рудольф Хан на RealMusic.ru(Екатеринбург)

Любовь Джульетты к Ромео

О Джульетте мы впервые слышим от её отца. На предложение Париса взять ее в жёны он ответит: «…Ведь дочь моя совсем ребёнок, / Ей нет ещё четырнадцати лет».

А когда мать прямо спросит Джульетту, имея в виду Париса: «Ну, как, займёшься ли ты его особой?» Джульетта покорно пообещает: «Надо сделать пробу, но это лишь единственно для вас». Джульетте Парис не интересен, но она послушная дочь. С Ромео Джульетта совсем иная. Она хорошо знает, что для её семьи Ромео — враг: «Они тебя увидят и убьют», «Не попадись им только на глаза!» Отказаться от своего возлюбленного ради родных девушка не в силах.

Она готова хоть завтра стать его женой: «Дай завтра знать, когда и где венчанье». Откуда в Джульетте эта решительность и самостоятельность, ведь только что она показывала полную готовность принять указания матери? Ответ один. Это любовь Джульетты к Ромео разбудила в ней способность решать и действовать.

Любовь открывает в ней неведомые ранее черты. Известие о гибели двоюродного брата Тибальта от руки Ромео приходит в семью одновременно с известием об изгнании Ромео из Вероны. Джульетте «Тибальта жалко», но услышать « Ромео изгнан» для нее «страшнее смерти тысячи Тибальтов». Этими словами всё сказано: никакая жалость к брату не сравнится с горем, вызванным изгнанием Ромео. Но дальше утончённая и нежная героиня произносит еще более жестокие слова, оказывается, услышать «Ромео изгнан» для неё страшнее даже слов: «Про гибель матери или отца, / Или их обоих, если очень нужно».

Что это? Черствость, эгоизм? Может быть. Но ещё и абсолютная погружённость в свою любовь — вплоть до отречения от тех, кого любила. Слова Джульетты «не правильные», но они искренние и честные. И в этом вся Джульетта — она не играет — она так живёт. Хотя, когда надо, она может и сыграть, например, свою готовность мстить Ромео за Тибальта: «…составлю для него отраву…», «…яд Ромео я сама сыщу».

Нелегкие испытания выпали Джульетте и каждое последующее было труднее и опаснее предыдущего. Но чтобы соединиться с возлюбленным, она готова была даже умереть. Ей очень страшно, она говорит «…Ужас останавливает кровь».

Любовь Джульетты полностью изменила ее. Она не хотела умирать, но так сложилось…

Дочь кормилицы

Была в тексте еще одна загадка, которую я долго не мог разобрать. Это монолог кормилицы о том, как 11 лет назад погибла ее дочь. Женщина называет умершего ребенка Сюзанной, а потом Джульеттой. Она настаивает: дети были похожи и одного возраста. Так кто же погиб тогда, Сюзанна или Джульетта? Мы не знаем точно. Можно предположить, что умерла Джульетта, а перед нами — Сюзанна. Что это нам дает? Больше, чем кажется. Во-первых, мы наконец понимаем, почему мать Джульетты пытается ее уничтожить. А во-вторых, снимается вопрос инцеста и объясняются доверительные отношения кормилицы и Джульетты.

Все персонажи трагедии заботятся о своей выгоде. И если кормилица скажет, что Джульетта не дочь Капулетти, ее голова полетит с плеч. Когда отец орет на Джульетту, принуждая ее выйти за Париса, кормилица пытается его урезонить: дескать, нельзя так с дочерью. Капулетти ее осекает: не лезь не в свое дело. И вдруг кормилица произносит: «Я говорю не про измену». Пока я не могу растолковать эту фразу, но она очень сильная. Значит, они оба о чем-то знают. И мне нравится, что осталась тайна, которую, может быть, потом кто-нибудь откроет.


В фильме Франко Дзеффирелли (1968 г.) главные роли сыграли 17-летний Леонард Уайтинг и 16-летняя Оливия Хасси

С самой кормилицей у Капулетти точно были близкие отношения. Ночью, когда они вместе ведут приготовления к свадьбе Джульетты и Париса, Капулетти называет кормилицу по имени — мы и не знали, что у нее есть имя — и интересуется, припасла ли она сладкого на праздник. «Все твои сладости — ну просто пальчики оближешь!» — добавляет он. — «Ах ты, развратник старый! Ступай-ка ты в свою постель! А то не встанешь завтра до полудня!» — отмахивается от него кормилица.

Когда мне задают вопрос, о чем эта трагедия Шекспира, я объясняю: не о любви, скорее, о лицемерии. И если в традиционном изложении Ромео и Джульетта гибнут по трагическому стечению обстоятельств, то в истинной трактовке окружение главных героев заинтересовано в их смерти. Умереть Ромео и Джульетте очень сильно помогли. И все что-то от этого получили. Мать мечтала уничтожить Джульетту — уничтожила. Князь Вероны, родственник Париса, хотел денег — и он их получал, намеренно сталкивая представителей враждующих кланов и штрафуя их за потасовки. Монах Лоренцо, обвенчавший Ромео и Джульетту, стремился утвердить свой статус — и утвердил: его назвали святым. И только два старика — Монтекки и Капулетти — остались ни с чем. Без наследников и без жен — мать Ромео умерла от тоски, а мать Джульетты говорит, что ее могила уже близка.


В версии База Лурмана (1996 г.) Ромео (Леонардо ДиКаприо), пытаясь разобраться в чувствах к Джульетте (Клэр Дэйнс), балуется лёгкими наркотиками

Если учитывать все эти нюансы, складывается иная атмосфера произведения. И я очень надеюсь, что пьеса в новом переводе будет поставлена на сцене. Шекспир сегодня на фоне девальвации культурных ценностей задает новую планку восприятия художественного материала. Он будет читаться иначе не только на русском, но и на других языках. И даже на английском, так как архаичный текст никто уже не понимает и нужна правильная адаптация.

История создания песни Old Money Lana Del Rey

На самом деле, статью об истории Old Money нужно начинать с рассказа о мелодии What Is a Youth, которую сочинил знаменитый Нино Рота. Она более известна как любовная тема из фильма «Ромео и Джульетта» 1968 года. Эта баллада стала источником вдохновения для Дель Рей:

Аудио-комментарий Ланы Дель Рей

Официально песня Methamphetamines так и не была выпущена, хотя в 2012 году по неосторожности певицы она попала в Интернет. В итоге, после некоторой переработки музыки и слов трека, которому не суждено было дождаться релиза, появилась на свет композиция Old Money. Соавторами баллады, помимо Ланы, значатся Дэн Хиз и Робби Фитцсиммонс

Соавторами баллады, помимо Ланы, значатся Дэн Хиз и Робби Фитцсиммонс.

Музыка Нино Рота в фильме «Ромео и Джульетта»1968г. Текст и перевод песни «What is a youth»

Фильм запомнился зрителям не только живой, чувственной игрой актеров, но и красивой, незабываемой музыкой композитора Нино Рота, которая звучит во всех основных сценах «Ромео и Джульетты».

Сразу в памяти всплывает сцена на балу в доме Капулетти, когда гости попросили певца Леонарда исполнить для них песню, во время которой и произошло первое знакомство Ромео и Джульетты. Название этой песни «What is a youth», полная нежности, она наполняет сердце любовью.

Эта «тема любви», написанная непревзойденным Нино Рота широко известна в Великобритании из-за ее использования диск жокеем Симоном Бейтсом в его программе «Наша Мелодия» («Our Tune»). В США было выпущено несколько версий песни, наиболее успешная — инструментальное исполнение Генри Манчини, которая стала хитом номер один в США в июне 1969. Существует две версии слов к песне. Версию, звучащую в фильме — «What Is a Youth», слова Юджина Уолтера (Eugene Walter), исполнил Бруно Филиппини (Bruno Filippini), сыгравшийна балу в роль Леонарда

Альтернативная версия называется «A Time For Us», слова Ларри Кьюсака (Larry Kusik) и Эдди Шнайдера (Eddie Snyder).

Третья версия называется «Ai Giochi Addio», слова Эльзы Моранте (Elsa Morante), именно эта интерпретация исполнялась популярными оперными певцами, такими, как Лучано Паваротти (Luciano Pavarotti) и Наташа Марш (Natasha Marsh). Джош Гробан (Josh Groban) исполнил еще одну вариацию с названием «Un Giorno Per Noi» — итальянскую версию «A Time for Us»

«What Is a Youth»:

What is a youth? Impetuous fire.What is a maid? Ice and desire.The world wags on…

А rose will bloom, It then will fade:so does a youth, so does the fairest maid.Comes a time when one sweet smilehas its season for a while.

Then love»s in love with me…Some they think only to marry,others will tease and tarry.Mine is the very best parry.

Cupid he rules us all.Caper the cape, but sing me the song.Death will come soon to hush us along.Sweeter than honey and bitter as gall,

love is a task and it never will pall.Sweeter than honey and bitter as gall,Cupid he rules us all.

Исполнитель: Бруно Филиппини (Bruno Filippini) Слова: Юджин Уолтер (Eugene Walter) Музыка: Нино Рота

Перевод:

Что юноша ? Огонь, но лед — девица,Под слоем льда желанье дев таится. И так от сотворенья мира длится.

Лишь роза расцветает, как воследЗавянет и осыплет наземь цвет;Вот так и юность: юн сегодня — завтра нет.Придет пора улыбок и любви -Удачи миг и счастия лови.

Тот о венце лишь мечтает,Этот, дразня, играет;Все же, я вас уверяю,Правит людьми Любовь.

В прятки играй со мной, песни мне пой,Не жди, пока смерть принесет нам покой.Горечь любви все же слаще, чем мед,Тайна любви нам скучать не дает,Нас за собой зовет.

Красою роза поражает, но онаЗавянет скоро, одиночеством больна.Вот так и юношей, и дев прелестных цветСойдет на нет.

Copyright: Рудольф Хан, 2008Рудольф Хан на RealMusic.ru(Екатеринбург)

Торжество любви в трагедии «Ромео и Джульетта»

Трагедия «Ромео и Джульетта» относится к первому этапу творчества У. Шекспира. В этот период драматург пишет в основном лирические комедии. А в двух трагедиях, несмотря на множество мрачных сцен, все же побеждает светлая сторона, торжествует справедливость и честь. Главные герои пьесы – Ромео и Джульетта, представители двух враждующих семей. Они молоды, чисты сердцем и живут ощущением радости бытия и безграничного счастливого чувства. В этот период творчества Шекспира оптимизм писателя сильнее корыстолюбия и человеконенавистничества.

Основным лейтмотивом произведения является развенчивание мира феодальных отношений. Этот мир враждебен человеку, ведь он искажает естественные человеческие чувства. Вражда Монтекки и Капулетти, от которой страдает весь город, делает общее существование нетерпимым. Эта вражда, кроме того, выглядит как фикция защиты семейной чести, которую защищают оба лагеря. Возможно, это конфликт когда-то имел реальное основание, однако память о нем давно исчезла. Вражда – пережиток прошлого, но все еще мешает утверждению нового порядка и новой морали.

Так в трагедии сталкиваются две силы:

  • Дух феодальной жестокости, кровной мести;
  • Принципы гармонии и любви грядущей эпохи Ренессанса.

«Ромео и Джульетта» — это один из самых выдающихся гимнов любви. Юноша и девушка полюбили друг друга. И эта любовь настолько сильна, что не признает никаких преград, даже если препятствие – это воля родителей. Их любовь обогащает душу. Шекспир поэтически показывает рождение и развитие этого высокого чувства.

Любовь меняет героев. Ромео становится терпеливым. Лишь когда Тибальт набрасывается на Меркуцио, Ромео хватается за оружие. Джульетта откровенна и непосредственна, ее чувства еще не проснулись. Полюбив Ромео, героиня начинает разбираться в человеческих взаимоотношениях. Некоторое время назад она была готова, по совету родителей, присмотреться к Парису и возможно, даже вышла бы за него замуж и даже была бы с ним счастлива, но она предпочитает умереть, чем связать жизнь с нелюбимым. Джульетта первой затевает разговор о браке. В словах героини, обращенных к Ромео, чувствует достоинство любящей женщины и душевная зрелость.

А то, что героине всего тринадцать лет, доказывает, что большая любовь доступна и юным душам. Преданность любимому, решительность, вера в Ромео и гордое осознание своей правоты делают Джульетту ярким символом любви.

Влюбленные борются за право выбора в любви, но они окружены враждой – слепой, ненавистной, бессмысленной и жестокой. С той же решительностью, с какой героиня пьет предложенное монахом Лоренцо снотворное, она берется и за кинжал. Джульетта уверена, что Ромео наложил на себя руки, не пережив ее смерти, и она захотела разделить с ним его судьбу. Едва лишь испытав счастье любви, которую она взлелеяла в своем сердце и о которой всегда мечтала, Джульетта погибает. Для нее жизнь без возлюбленного не имеет смысла.

Любовь Ромео и Джульетты – это чистое, безудержное, героическое чувство. Этой любви суждено продлиться всего несколько дней, но она противостоит старой средневековой закостенелости Монтекки и Капулетти. Любовь Ромео и Джульетты – это борьба за свободную жизнь, за право любить. Трагическая гибель героев примирила враждующие семьи, однако цена этому слишком велика.

Композиция

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: