История легендарной песни «журавли». превратились в белых журавлей …

История легендарной песни "журавли".  превратились в белых журавлей …

Автор

  • Агния Барто (23)
  • Александр Блок (56)
  • Александр Введенский (2)
  • Александр Вертинский (6)
  • Александр Кочетков (1)
  • Александр Кушнер (1)
  • Александр Прокофьев (1)
  • Александр Пушкин (171)
  • Александр Радищев (1)
  • Александр Сумароков (1)
  • Александр Твардовский (19)
  • Алексей Апухтин (1)
  • Алексей Кольцов (6)
  • Алексей Плещеев (4)
  • Алексей Сумароков (1)
  • Алексей Сурков (1)
  • Алексей Толстой (5)
  • Алексей Фатьянов (1)
  • Андрей Белый (2)
  • Андрей Вознесенский (7)
  • Андрей Дементьев (8)
  • Андрей Усачёв (1)
  • Анна Ахматова (52)
  • Аполлон Майков (9)
  • Арсений Тарковский (4)
  • Артюр Рембо (2)
  • Афанасий Фет (45)
  • Белла Ахмадулина (5)
  • Борис Заходер (10)
  • Борис Пастернак (42)
  • Борис Слуцкий (1)
  • Булат Окуджава (11)
  • Вадим Шефнер (1)
  • Валентин Берестов (3)
  • Валерий Брюсов (15)
  • Василий Жуковский (37)
  • Василий Лебедев-Кумач (2)
  • Василий Тредиаковский (1)
  • Велимир Хлебников (2)
  • Вера Полозкова (3)
  • Вильгельм Кюхельбекер (1)
  • Владимир Высоцкий (4)
  • Владимир Маяковский (70)
  • Владимир Набоков (3)
  • Владимир Орлов (1)
  • Владимир Соловьев (1)
  • Владимир Солоухин (1)
  • Владислав Ходасевич (1)
  • Габдулла Тукай (3)
  • Гавриил Державин (17)
  • Генрих Гейне (1)
  • Георгий Граубин (1)
  • Гёте (1)
  • Давид Самойлов (3)
  • Дана Сидерос (1)
  • Даниил Хармс (6)
  • Джордж Байрон (7)
  • Дмитрий Кедрин (3)
  • Дмитрий Мережковский (1)
  • Евгений Баратынский (19)
  • Евгений Евтушенко (21)
  • Евгений Мартынов (1)
  • Елена Благинина (4)
  • Зинаида Александрова (2)
  • Зинаида Гиппиус (1)
  • Иван Бунин (24)
  • Иван Козлов (1)
  • Иван Крылов (27)
  • Иван Никитин (5)
  • Иван Суриков (3)
  • Иван Тургенев (14)
  • Игорь Северянин (4)
  • Иннокентий Анненский (3)
  • Иосиф Бродский (36)
  • Иосиф Уткин (1)
  • Ирина Пивоварова (1)
  • Ирина Токмакова (1)
  • Кондратий Рылеев (2)
  • Константин Бальмонт (18)
  • Константин Батюшков (15)
  • Константин Симонов (14)
  • Корней Чуковский (15)
  • Лариса Рубальская (3)
  • Лев Ошанин (1)
  • Максим Горький (3)
  • Максимилиан Волошин (1)
  • Марина Цветаева (62)
  • Михаил Дудин (1)
  • Михаил Исаковский (5)
  • Михаил Лермонтов (78)
  • Михаил Ломоносов (6)
  • Михаил Светлов (2)
  • Муса Джалиль (1)
  • Николай Гумилев (22)
  • Николай Заболоцкий (26)
  • Николай Карамзин (2)
  • Николай Некрасов (56)
  • Николай Рубцов (17)
  • Николай Языков (3)
  • Оксана Мельникова (1)
  • Олег Митяев (1)
  • Осип Мандельштам (12)
  • Петр Вяземский (2)
  • Райнер Мария Рильке (1)
  • Расул Гамзатов (3)
  • Редьярд Киплинг (6)
  • Роберт Бернст (2)
  • Роберт Рождественский (17)
  • Самуил Маршак (26)
  • Семен Гудзенко (1)
  • Сергей Есенин (95)
  • Сергей Михалков (28)
  • Сергей Орлов (1)
  • Татьяна Снежина (1)
  • Тим Собакин (1)
  • Уильям Блейк (1)
  • Федор Глинка (4)
  • Федор Сологуб (2)
  • Федор Тютчев (56)
  • Фридрих Шиллер (1)
  • Шарль Бодлер (3)
  • Эдгар Аллан По (2)
  • Эдуард Асадов (39)
  • Эдуард Багрицкий (3)
  • Эдуард Успенский (6)
  • Эмма Мошковская (2)
  • Юлия Друнина (1)
  • Юнна Мориц (2)
  • Юрий Визбор (2)
  • Юрий Левитанский (1)
  • Яков Полонский (3)
  • Ярослав Смеляков (1)

Интересные факты

  • На съёмках фильма в качестве ассистента оператора в течение двух дней работал молодой, никому не известный кинолюбитель из Франции, приехавший в Москву с туристической группой и случайно попавший на киностудию «Мосфильм». Впоследствии он стал известным кинорежиссёром. Его имя — Клод Лелуш. Вернувшись во Францию он позвонил директору Каннского фестиваля и сказал, что видел фильм, который обязательно надо пригласить на фестиваль. Вскоре отборщик Канна отправился в Москву и фильм включили в конкурс.
  • Для съёмок сцены гибели Бориса Сергей Урусевский придумал и впервые сконструировал круговые операторские рельсы.
  • Никита Хрущёв после просмотра фильма гневно его раскритиковал, назвав главную героиню «шлюхой» .
  • Во время съёмок Самойлова болела туберкулёзом.
  • О триумфе фильма на Каннском кинофестивале в 1958 году в СССР вышла только одна заметка без названия и фотографий. В заметке в Известиях не были упомянуты ни режиссер ни автор сценария фильма.

Самые душевные поздравления на Праздник Белых Журавлей в прозе

Желаю в праздник Белых Журавлей светлой памяти о наших героях-солдатах, искренней благодарности им за этот мир и счастье, крепкой веры и единства нашего народа, светлого будущего и доброго блага, красивой жизни, словно поэзия и радостных дней.

В Праздник Белых Журавлей хочу пожелать лирических ноток ностальгии и гордости за былые подвиги бравого народа, большого вдохновения и невероятных эмоций, отрады души и отваги сердца, пробуждающих поэтических строк и великой силы памятных слов.

В Праздник Белых Журавлей пусть сердце наполнится светлыми строками о подвигах героев, пусть душа вспомнит всех поимённо отважных солдат, пусть весь мир воедино зажжёт свечи в память о тех, кто верно сражался за честь и нашу жизнь.

Пусть в Праздник Белых Журавлей громкие слова поэзии, высокие ноты мелодии заполнят наши сердца гордостью и благодарностью за бравые подвиги погибших солдат, которые нам подарили мир. Пусть с годами крепчает дружба народов, пусть никакие беды и междоусобицы не дадут ослабнуть нити единства, доброты и уважения к памятным дням и победам.

Неспокойно, на сердце тревожно, Журавли так печально летят. Взгляд от них отвести невозможно, Это души погибших солдат.

Понеслись они плавно и стройно Вслед за солнцем к чужим берегам. Журавли, вы несите достойно, Эти души так дороги нам.

Нам завещано помнить о павших, О защитниках нашей земли. Души светлые чистые ваши Понесли в небеса журавли.

Сегодня праздник очень нежный — Красивых Белых Журавлей. Пускай поэзия и дружба Затронет души всех людей.

И не забыт народом будет Пусть павший доблестно солдат. Бороться за добро, единство Пусть в мире будет каждый рад.

Они свои отдали жизни, Чтоб мир наш стал еще светлей. Помянем павших всех, ребята, Мы в праздник Белых Журавлей.

Пусть небо наше будет чистым, Пусть не тревожит гул войны. Желаю жить в любви и счастье, Ведь мы для мира рождены.

В Праздник Белых Журавлей Посмотри на небо. Ты о прошлом пожалей И о том, что где-то

Не вернулись из боев Бравые солдаты. Нет грустнее этих слов, Здесь поплакать надо.

Только стаи журавлей Вдаль летят, как прежде. Я желаю мирных дней, Счастья и надежды!

Я белого журавлика сложу Из тоненького листика тетради, На нём одно лишь имя напишу — Того, кто бился насмерть, жизни ради.

Я отпущу его — пускай летит, Поздравит всех, кто помнит, как когда-то Погибли, но позволили нам жить Простые парни — русские солдаты.

Те воины, что проливали кровь когда — то, На склонах гор, средь леса и полей. Не умирали вовсе, те солдаты, А принимали облик журавлей.

Журавль птица счастья, птица мира, Хранит всю память прожитых боев. Они отображают честь мундира Хотя, это понятно и без слов.

Ведь символ чести, выразить словами Нельзя, сквозь миллионы дней. Для этого придуман общий праздник И это праздник Белых Журавлей!

Сегодня дань мы отдаем погибшим, День памяти настал с опавшею листвой, Как будто бы Белые Журавли летают, Над нами те, кто не пришел с войны домой.

Обязаны героям мы свободой, жизнью, И их мы не забудем точно никогда, День этот весь пропитан болью, грустью, Скорбим о тех, кто с мужеством встречал врага.

В небе пролетают журавли — Души не вернувшихся солдат, Чтобы помянуть мы их смогли, Их не возвратить уже назад!

Только вот сегодня белой птицей К нам они на несколько минут Вновь смогли на землю возвратиться, Чтоб узнать, что помнят их и чтут!

Журавли спокойным клином Проплывают в вышине, Им с тоскою вслед глядим мы, Это память о войне.

Это символ душ солдатских, Не вернувшихся домой, Кто сложил ружьё и каски В битве с чуждою страной.

Только память о них вечно В наших греется сердцах, Мы зажжём с почётом свечи И прославим их в стихах!

Белый журавль Птица прекрасная… Символом стал, В поднебесье паря, Воинов павших, В битве пропавших — В небе теперь их Встречает заря. Глядят они с неба На землю родную На реки, озера, Леса и поля.

Теперь вы свободные Вольные птицы, От этого грустно И радостно мне. И пусть никогда теперь Не прекратится Ваш гордый спокойный Полет в вышине.

Белых Журавлей В небе тает стая, На облаках стихи На память оставляя.

Они несут на крыльях Солдат погибших души, Отдавших свои жизни Чтоб мир добрей стал, лучше.

Мы журавлиный клин Провожаем взглядом, Народы, как один, Стоят в строю том рядом.

Клин тает в синеве, Нам память остается, Дай Бог, пусть никогда Война к нам не вернется.

Праздник сегодня, конечно, печальный — День белых птиц или день Журавлей, Он и задуман-то был изначально В память о тех, кто с военных полей

Вновь не вернулся к родимому дому, Больше не встал, навзничь больно упав, Мы же того не желаем другому, Горечь потери однажды узнав…

Творческие успехи

Вначале группа выступала на дискотеках и в местном Доме культуры. Вскоре к ребятам пришел первый успех. Популярным «Ласковый май» стал, когда в жизни мальчишек появился Андрей Разин.

В тот время мужчина работал в столичной музыкальной . У него была возможность продвинуть молодых и талантливых исполнителей. Разин перевез мальчишек из Оренбурга в Москву. «Ласковый май» быстро обрел популярность не только в столице, но и на просторах всей страны.

За месяц группа давала до 40 концертов. В самые сложные дни молодые люди выходили к зрителям по 7-8 раз. Но популярность группы была недолгой. В 1991 году «Ласковый май» распался. Юрий уехал жить и учиться в Германию.

После он начал сольную карьеру. Певческий талант Шатунова был востребован. По приглашению Пугачевой он однажды принял участие в Рождественских встречах. В Германии Юра записал несколько альбомов. В них вошли новые песни и старые хиты.

При такой популярности певец никогда не был обделен вниманием со стороны женщин. Поклонницы буквально преследовали его. Девушки засыпали букетами, вкладывая в них записки с любовными признаниями

Но певца не интересовали ветренные поклонницы

Девушки засыпали букетами, вкладывая в них записки с любовными признаниями. Но певца не интересовали ветренные поклонницы.

Интересно: Как выглядит муж Марии Распутиной

Светлана Шатунова и история знакомства с легендарным исполнителем

Юрий Шатунов всегда пользовался огромной популярностью у женского пола. Тысячи молодых девочек-поклонниц мечтали о том, чтобы познакомиться с исполнителем поближе. Но в группе «Ласковый май» всегда была жесткая дисциплина и заводить серьезные отношения участникам коллектива было запрещено, тем более что многие из них в период популярности были несовершеннолетними.

Юрий Шатунов признался в одном из интервью, что всегда верил в любовь с первого взгляда и в его жизни все получилось именно так. С женой Светланой он познакомился в ресторане одного из немецких отелей. Юра и Светлана праздновали новый 2001 год в разных компаниях. Заметив красивую девушку, Шатунов подошел познакомиться. К его удивлению, она не узнала в нем солиста легендарной группы и это сильно подкупило.

Светлана переехала в Германию в детском возрасте. Ее родителям предложили престижную работу. Сама девушка окончила факультет юриспруденции Мюнхенского университета и строила свою карьеру в данном направлении. Уже через несколько месяцев после знакомства Светлана и Юрий начали жить вместе. При этом Шатунов часто выезжал в Россию по рабочим делам. Он тщательно скрывал от посторонних то, что у него есть любимая женщина. До сих пор о Светлане известно очень мало. Шатунов объясняет свои старания максимально скрывать личную жизнь желанием обезопасить Светлану. По его словам некоторые его поклонницы вели себя не совсем адекватно и даже угрожали.

В 2006 году Светлана родила сына Дэнниса. В 2007 родители покрестили сына в одном из самых красивых храмов Сочи, где живет сестра Светланы. В том же году Шатунов сделал любимой предложение и они расписались. От пышной свадьбы решено было отказаться, так как они уже много лет жили вместе, успели стать родителями и не хотели привлекать к себе лишнего внимания.

В 2013 году Светлана стала мамой во второй раз, подарив супругу дочь Эстеллу. Имя малышки в переводе означает «звездная» и его выбрал Юрий Шатунов. Легендарный солист «Ласкового мая» оба раза присутствовала на родах жены и не жалеет о таком опыте. Крестным отцом дочери и сына Шатунова является его давний коллега, продюсер Андрей Разин.

Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

Слайд 2

Слайд 3

Слайд 4

Текст слайда:

История создания песни «Журавли

 Тема журавлей, по первой из версий, была навеяна посещением монумента семи павшим в годы ВОВ братьям Газдановым. Памятник расположен в пос. Дзуарикау Алагирского р-на Северной Осетии. После получения похоронки на третьего сына от горя умерла мать. Седьмую похоронку почтальон отказывался нести в дом Газдановых. О страшном известии отцу решили сообщить старейшины. При их приближении сидевший на крыльце с единственной внучкой глава семейства все понял и рухнул замертво.В память братьям Газдановым в их родном селении возведен монумент в виде опечаленной матери и семи улетающих вдаль гусей. После визита в Дзуарикау Гамзатов написал свой стих. Из-за сложности с подбором рифмы на слово «гуси» поэт использовал слово «журавли», предварительно получив добро на такую замену в Минкультуры Сев. Осетии.По другой версии, журавли в стихотворении появились под влиянием истории с японской девочкой Садако Сасаки, памятник которой расположен в подвергшейся американской атомной бомбардировке Хиросиме. Страдавшая от лейкемии Садако надеялась вылечиться в случае, если смастерит 1000 бумажных «журавликов», пользуясь техникой оригами. (У японцев существует поверье о воплощении любых желаний в случае создания тысячи оригами из цветной бумаги).Третья версия создания стихотворения гласит, что в основу гамзатовских «Журавлей» был положен стих погибшей в ходе советско-грузинской войны 1921 года Марии Макашвили. Первая строфа стиха этой 19-летней девушки почти полностью совпадает со стартовым четверостишием произведения советского поэта. В дословном переводе эти строки выглядели так: «Мои друзья и товарищи/Которых убила проклятая война/Каким то провидением/ Превратились в белых журавлей».

Слайд 5

Текст слайда:

история

В 1968 он случайно прочёл стихотворение в журнале «Новый мир» и услышал в нём реквием, равных которому ещё не было в военной песне. Огромная заслуга тут и переводчика. Наум Гребнёв, друг Гамзатова по Литинституту, прошёл весь ад войны: одним из немногих выбрался из харьковского окружения 1942, воевал под Сталинградом, чудом выжил после ранения у берегов Днепра. Много позже, в 80-х, писал, что со дня окончания войны не помнит ни единого мига без физической боли. А в «Журавлях» он выразил боль души по фронтовым товарищам, которые гибли под пулями у него на глазах. Наверное, поэтому он так горячо поддержал предложение Бернеса заменить слово «джигиты» на «солдаты» — это сразу делало песню общенародным гимном по всем павшим. Но оставалось самое главное — написать музыку.

Слайд 6

Текст слайда:

журавли

Слайд 7

Текст слайда:

гамзатов

Слайд 8

Текст слайда:

Через несколько лет после появления песни «Журавли» в СССР, в местах боёв 1941—1945 годов, стали возводить стелы и памятники, центральным образом которых были летящие журавли. Так, журавли из песни стали символом памяти о погибших в Великую Отечественную войну, например, Памятник «Журавли» в Саратове или мемориал «Журавли» в Санкт-Петербурге. Был выпущен значок с изображением вечного огня, в пламени которого летят журавли, и надписью «А превратились в белых журавлей».В 2016 году в Словении на мемориальном кладбище Жале в центре Любляны был открыт памятник «Сынам России и Советского Союза, погибшим в Словении». Журавлиный клин поднимают в небо восемь стел — по числу лет Первой и Второй мировых войн.С 1986 года 22 октября в Дагестане, на родине автора текста песни, Расула Гамзатова, ежегодно проводится «Праздник белых журавлей» — день памяти погибших солдат, в последнее время приобретающий всероссийский масштаб.Помню, как любил он у Бернеса
Песню всё про тех же журавлей.

Слайд 9

Текст слайда:

журавли

Слайд 10

Слайд 11

Текст слайда:

журавли

Журавли Тема минувшей войны всегда находила и про­должает находить свое отражение в современной поэзии, и каждый поэт по-своему осмысливает и переживает ее, рождая образы, в которых вопло­тились его собственные представления о войне. Расул Гамзатов также посвятил немало строк военной теме. Одним из самых известных его стихотворений, принесшим поэту всенародную славу и любовь, стало стихотворение «Журав­ли». Оно посвящено павшим солдатам, оставшихся на «кровавых полях» сражений Великой Отечественной войны. С первых строк стихотво­рения читатель ощущает подлинную печаль и боль, которые чувствовал поэт, задумываясь о судьбах погибших солдат. Боль, похожую на далекий и пронзительный журавлиный крик… Мне кажется порою, что солдаты, С кровавых не пришедшие полей, Не в землю эту полегли когда-то, А превратились в белых журавлей.

Слайд 12

Творческий путь

Дебютный сборник стихов Гамзатова увидел свет в 1943 году. Многие из них задевали больную для всех военную тематику. С войны не вернулись старшие братья поэта, и эта утрата нашла отражение в его творчестве.

Поработав несколько лет в школе, Расул Гамзатович понял, что остро нуждается в дополнительном образовании, и в 1945 году отправился в Москву поступать в Литературный институт.

К тому времени в краткой биографии Гамазтова уже числилось несколько опубликованных сборников, а также членство в Союзе писателей СССР, и его зачислили в институт, несмотря на плохое знание русского языка.

Открыв для себя удивительный мир русской поэзии, юноша с головой погрузился в изучение произведений классиков, оказавших большое влияние на его дальнейшее творчество. В 1947 году его стихи впервые были изданы на русском языке, однако поэт продолжал писать исключительно на аварском, а переводом его произведений занимались другие авторы.

Гамзатовым было выпущено немало сборников стихов, и практически каждый из них удостаивался какой-либо государственной премии. Многие из его стихов были положены на музыку, с поэтом сотрудничали самые именитые советские композиторы, а песни исполняли Иосиф Кобзон, Муслим Магомаев, Анна Герман и многие другие артисты эстрады.

Ушедшие в вечность

Никому из 7 сыновей супругов Газдановых не было суждено возвратиться обратно. Б. Калоев и З. Цаллагова, написавшие произведение «Осетины», Магомет и Хаджисмел, случайно увидевшиеся во время службы, вместе погибли в окрестностях Севастополя.

Остальные братья пали в разных городах: Махарбек – под Москвой, Созрыко – неподалеку от нынешней столицы Украины, Дзарахмат – в Новороссийске. Хасанбек остался лежать в землях Белоруссии.

Из всех сыновей четы Газдановых лишь Шамиль смог увидеть немецкую столицу. Некогда юноша, стремясь стать профессиональным военнослужащим, прошел подготовку в артиллерийском училище. Молодой человек исполнил свою мечту.

Но во время битвы за Берлин офицер получил серьезное ранение и умер за 4 дня до долгожданного конца войны.

Разумеется, гибель сыновей отнюдь не прошла бесследно для супругов. Женщина скончалась, узнав о смерти 3-го сына. Ее муж недолго прожил в одиночестве. Один из братьев перед отправкой на войну успел жениться. Асахмат нянчился с внучкой, когда заметил приближающихся старейшин села. Глава семейства моментально догадался о цели их визита.

Известие о смерти последнего сына ему не успели сообщить: пожилой мужчина умер от сердечного приступа.

Смерть

Здоровье дагестанского поэта сильно ухудшилось после смерти любимой супруги, с которой он прожил более полувека. Положение ухудшала и болезнь Паркинсона, которая крайне тяжело подвергалась лечению. Датой кончины Гамзатова стало 3 ноября 2003 года.

Факты

  • Впервые песня «Журавли» была исполнена Марком Бернесом в 1968 году. Стихи Гамзатова перевели на русский, и именно на них написал свою музыку композитор Ян Френкель.
  • Стихотворение «Журавли» возникло после того, как поэт узнал историю японской девочки Садаки Сасако. После атомной бомбежки города Хиросимы у нее обнаружили лейкемию. Девочка верила, что если ей удастся сделать 1000 журавликов из простой бумаги, она обязательно выздоровеет. Но она умерла, так и не успев завершить начатое. Гамзатов уже тогда отрицательно относился к войнам, поэтому и написал стихотворение, ставшее впоследствии песней «Журавли».
  • Расул с женой очень хотели мальчика, он уже даже придумал ему имя – Шамиль или Хаджи-Мурат. Но когда родилась третья дочь, супруги поняли, что больше никаких попыток предпринимать не будут. Кстати, у дочерей поэта тоже родились девочки.
  • Расул Гамзатов всегда гордился своей национальностью. Он не скрывал, что место его рождения – маленький дагестанский аул. Впоследствии он приобрел дом в Махачкале, и обзавелся квартирой в Москве, но переезжать туда с семьей не хотел.
  • Свою среднюю дочь Патимат супруги назвали в честь племянницы поэта, дочери одного из старших братьев, не вернувшегося с войны.
  • Расул Гамзатов имел отменное чувство юмора, почти на всех сохранившихся снимках он постоянно улыбается. Дочери говорили, что всегда любили шутки отца – смешные и добрые.
  • Поэт был депутатом Верховного Совета Дагестана нескольких созывов, входил в Президиум Верховного Совета Советского Союза.
  • Спустя 9 месяцев после кончины Гамзатова, в семье наконец-то родился мальчик. Его отцом стал внучатый племянник поэта. Новорожденный получил имя Расул. Незадолго до его рождения, один из друзей поэта видел сон, что Гамзатов ожил.

Память

  • Жизни и творчеству Гамзатова посвящены несколько фильмов, которые вышли вскоре после его смерти. В разные годы было снято шесть документальных проектов, которые рассказывали о его судьбе. В 2014-м на экраны вышла художественно-документальная лента «Мой Дагестан. Исповедь».
  • Имя Расула Гамзатова дано самым разным объектам – сухогрузу, самолету, пограничному кораблю, Гунибской ГЭС, турнирам по волейболу и мини-футболу, нескольким школам и библиотекам, и даже астероиду.
  • С 1986 года на родине поэта, в Дагестане, проходит ежегодное празднование, получившее название «Белые журавли».

«Если можешь – прости»

Мне сегодня так грустно,

Слезы взор мой туманят,

Эти слезы невольно

Я роняю в тиши.

Сердце вдруг встрепенулось,

Так тревожно забилось,

Все былое проснулось.

Если можешь, прости.

Мой нежный друг,

Часто слезы роняю

И с тоской я вспоминаю

Дни прошедшей любви.

Я жду тебя, как прежде,

Но не будь таким жестоким.

Мой нежный друг,

Если можешь, прости.

Я пишу тебе снова,

Видишь капли на строчках,

Все вокруг так сурово

Без тебя, без любви.

Твои письма читаю,

Не могу оторваться

И листки их целую.

Умоляю, прости.

Припев.

Танго «Scrivimi» было столь популярным, что за несколько лет его перевели на множество языков, оно звучало в России, в Польше, во Франции и других странах…

Но возвращаемся СССР, но уже 1960-е годы…. Танго «Журавли» («Здесь, под небом чужим») продолжает распространяться подпольно, Руслан Богословский (артель «Золотая собака») за печатание самопальных пластинок отправляется в места «не столь отдаленные». Скажу больше, он несколько раз съездил на лесоповал за свою нетрудовую деятельность, но дела своего не оставил.

Но есть и еще одна история, которая, как мне кажется, косвенно, имеет отношение к песне «Журавли» («Здесь, под небом чужим»)…. Если принять за отправную точка, что она появилась в СССР около 1945-46 года, крайний срок – 1947, то вполне объяснимо… что с такой «эмигрантщиной» необходимо было бороться… Понятно, что страна залечивала раны после войны, некоторый дух свободы и демократии принесли домой и солдаты, которые резонно полагали, что бояться им уже нечего и некого, да и органы госбезопасности были заняты наведением порядка и борьбой с диверсантами… Просто запретить было и неразумно и непрактично… как говориться: клин вышибают клином.

Были это соцзаказ (или – полит заказ), но в 1949 году из всех репродукторов зазвучала песня, которую написали поэт Михаил Исаковский (1900-1973), композитор – Матвей Блантер. А исполнил ее Владимир Бунчиков (1902-1995)… есть версия, что она была навеяна первой волной репатриантов, которым Иосиф Виссарионович Стали разрешил выехать в только что образованный Израиль… все может быть, как говорится – музыкой навеяло, что версия имеет место быть.

«Летят перелетные птицы» была очень популярна в 1950-х, но когда «железный занавес» поднялся, видимо, она приобрела двоякий смысл и на много лет исчезла из эфиров радио и телевидения… потом ее окончательно забыли, по иронии судьбы, именно певец-эмигрант Вилли Токарев (1934-2019) на одноименном альбоме (1996). Об этом артисте мы еще поговорим…

Семейный творческий союз

С 2003 года Наталья Коростелева находится в тесных отношениях с Юрием Хвостовым. Вместе они работают над миниатюрами, участвуют в юмористических шоу, дают концерты и проводят корпоративы. Наталья и Юрий — родители очаровательного Савелия. Семья пережила очень непростую ситуацию: в четыре года у мальчика обнаружили острый лейкоз. Срочная медицинская помощь стоила дорого, но друзей, фанатов и почитателей у творческой семьи оказалось много, они помогли спасти жизнь малышу.

Концерты семейной пары — всегда яркое шоу, веселое, доброе, остроумное, про все, что волнует сегодня россиян. После зимней олимпиады в репертуаре появляется интервью с лыжницей, реформа ГИБДД родила на сцене женщину-автоинспектора — актуальность присуща всем ее произведениям. Оставляя личное за кулисами, смешная и женственная Наталья несет своим поклонникам радость, сочувствие, сопричастность и призывает смотреть на жизнь позитивно, с улыбкой и оптимизмом.

«Летят перелетные птицы»

Летят перелетные птицы

В осенней дали голубой,

Летят они в жаркие страны,

А я остаюся с тобой.

А я остаюся с тобою,

Родная навеки страна!

Не нужен мне берег турецкий,

И Африка мне не нужна.

Немало я стран перевидел,

Шагая с винтовкой в руке.

И не было горше печали,

Чем жить от тебя вдалеке.

Немало я дум передумал

С друзьями в далеком краю.

И не было большего долга,

Чем выполнить волю твою.

Пускай утопал я в болотах,

Пускай замерзал я на льду,

Но если ты скажешь мне снова,

Я снова все это пройду.

Желанья свои и надежды

Связал я навеки с тобой —

С твоею суровой и ясной,

С твоею завидной судьбой.

Летят перелетные птицы

Ушедшее лето искать,

Летят они в жаркие страны,

А я не хочу улетать.

А я остаюся с тобою,

Родная моя сторона!

Не нужно мне солнце чужое,

Чужая земля не нужна.

(1948 г.)

После хрущевской амнистии из сталинских лагерей хлынул поток бывших заключенных… кто-то сидел за политику, кто-то за язык, были там и отпетые уголовники, чего уж скрывать. Соответственно, с собой они принесли не только жизненный опыт, но и фольклор… поэтому, вольно или невольно, появились песни-переделки… и, вполне себе приличные, «Журавли» зазвучали по-другому….

Отражение в легендах и мифах народов мира

У древних египтян члены семейства Журавлиных символизировали солнце, а у кавказских народов – души воинов, погибших в сражениях. На востоке считалось, что они способны принимать человеческий облик и бродить по земле в образе нищих монахов или странников.

Особым уважением эти исключительные птицы пользовались в Японии. Там их воспринимали не иначе, как «людей в перьях» и обращались с уважительной приставкой: «господин». Верили, что крылатые аристократы способны приносить счастье, исцелять от болезней и выполнять самые сокровенные желания. Для этого нужно сделать 1000 оригами, изображающих журавликов – сэмбадзуру.

С поверьем связана трагическая история 10-летней Садако Сасаки, умершей от лучевой болезни после бомбардировки Хиросимы. До последнего надеясь на своё исцеление, девочка каждый день делала по несколько сэмбадзуру, но успела изготовить всего 643 бумажных фигурки.

Славяне называли красавцев-журавлей вестниками богов. Считалось, что, улетая осенью, птицы поднимают на крыльях души тех, кто ушёл в «горний мир». Поэтому они так грустно кричат. А весной, наоборот приносят новые души, только собирающиеся воплотиться на земле. Радуясь этому, на Руси встречали прилёт пернатых танцами, песнями и хороводами.

Состояние

Образ журавлей использовался в нашей культуре и до этого. Тема памяти о погибших легла в основу фильма «Летят журавли» — единственного полнометражного советского фильма, получившего главный приз Каннского кинофестиваля в 1958 году.

Песня «Журавли» получила мировую известность, была переведена и исполняется на многих языках, в том числе на английском. Она упоминается в «Журавлиной песне» из фильма «Доживем до понедельника» и стала лейтмотивом культового южнокорейского сериала «Песочные часы» (1995). А в 2014 году официальным символом движения «Бессмертный полк» стал журавль, взлетающий в небо на фоне пятиконечной звезды.

«Их было семеро»

В Северной Осетии есть село Дзуарикау, где жила семья Газдановых. У них было семеро детей, семь сыновей, на которых родители не могли нарадоваться. Да и наглядеться не успели – пришла Вторая мировая война. Первый сын ушел на фронт сразу же и погиб в этом же году – под Москвой. В 1942 война забрала у Газдановых еще двух сыновей – оба стали героями и умерли при обороне Севастополя. Мать не выдержала таких известий – трое сыновей уже были в братских могилах – женщина умерла с горя. А отец снова и снова выдерживал удары судьбы – одни за другим гибли дети в боях при Новороссийске, Киеве и Белоруссии.

Шестеро их уже было. Шесть конвертов похоронок, как птички с поникшими крыльями, лежали в столе, а отец нянчил единственную внучку, оставшуюся от первого сына и ждал. Последнего оставшегося в живых Газданова. И дождался…

Почтальон, работавший в этом селе, отказался нести похоронку, которая пришла на последнего сына. Он погиб при взятии Берлина уже в конце войны – в 1945 году. Старейшины села решили сами принести скорбную весть, и когда старик увидел последний конверт, то его сердце остановилось.

Уже позже в 1963 году в селе установили самый пронзительный обелиск военных лет: у подножия большой скалы стоит скорбящая мать, а над ее головой улетает семь журавлей. Они прощаются с ней и с землей, которую защитили ценой своей жизни.

Анализ стихотворения «Журавли» Гамзатова 1 вариант

Душа замирает в оцепенении с первых строчек необыкновенно-тоскливого стихотворения. Расул Гамзатов, гражданин солнечного Дагестана, написал произведение, которое отзывается эхом в сердцах многих поколений, десятков наций и миллионов людей.
Оно заставляет остановиться в моменте и прислушаться к печали, которая рождается глубоко внутри, не поддается логичным аргументам о чистом небе над головой и лишь перекликается с грустью о тяжелой судьбе предков.

Исторические факты и предпосылки создания
В 1965 году автор посетил мемориальный комплекс жертвам взрывов в Нагасаки и Хиросиме в Японии. Комплекс был усеян оригами журавликов, которые символизировали многочисленные человеческие жертвы. Находясь под впечатлением от осознания таких глобальных потерь во время Второй Мировой войны и катастроф в Японии, было создано это произведение.

Однако существовала еще одна предпосылка к такому грустному стихотворению: в канун перелета домой поэт узнал о смерти матери, самой родной души.

Всю печаль и боль утраты он вложил в свое творение, которое и по сей день заставляет слышать каждого из нас звенящую тоску в душе.

В 1968 году творение было переведено с на русский язык.

Тема, идея, основная мысль
Лейтмотив стихотворения – наблюдение за журавлиным клином. Птицы словно прощаются и «подают голоса» всем, кто остался на земле. Автор размышляет о том, что жизнь заканчивается смертью и она неизбежна.

Идеей стихотворения является проведенная между человеческой жизнью и перелетом птиц параллель, идея о том, что смерть – это не конец, а перерождение, новая страница.

«…не в землю…полегли…а превратились…в журавлей»

Средства художественного наполнения
Поэт использует литературную лексику, произведение имеет мелодичную проекцию, наполненную липкой печалью и неутолимой грустью.

Композиция произведения
Произведение представляет собой внутренний диалог автора на тему жизненного пути, грустная окраска прослеживается во всем стихотворении. Эмоционал нельзя отнести к мрачному, скорее, грусть светлая, осознание неизбежного завершения жизни.

Автор видит в клине свободное место, размышляет, что «…может, это место для меня»

Размер, рифма
Рифма перекрестная (а-б-а-б), размер амфибрахий.

Средства художественного наполнения
Поэт использует литературную лексику, произведение имеет мелодичную проекцию, наполненную липкой печалью и неутолимой грустью.

Поэтическая лексика
Автор наполнил произведение колоритными метафорами: «…я поплыву в …сизой мгле», «…свершают путь…длинный»; использует повторы «Летит, летит…клин…Летит в тумане…»,
Сравнение: речь аварского народа и клич журавлей, а полет закономерным клином с тем, как люди бродили по полям.
Стихотворение окрашено искрометными эпитетами «…кровавых…полей», «…клин усталый»

Используемые стилистические фигуры
Размышления кульминируют риторическими вопросами: «Не потому ль…замолкаем, глядя в небеса?» «Не потому ли с кличем…речь аварская сходна?»
Ярко выраженное противопоставление полета птичьей стаи и человеческого бытия.
Особенный внутренний мотив, словно нараспев, создается за счет применения автором инверсии, например, «…до сей поры с времен тех дальних…»

Поэтическая фонетика в произведении
Мелодичная композиция создается за счет аллитерации и ассонанса мягких звуков: усталый, малый, длинный.

Образ лирического героя, авторское «Я»

Главными героями выступают сам автор и журавлиная стая, между которыми сложилась невидимая взаимосвязь, сам автор видит их родственность, первобытную схожесть судеб.

Литературное направление
Романтизм.

Жанр
Элегия.
Бесконечная печаль, пронизывающая горюющего автора, наполняет произведение, однако общий эмоциональный окрас, скорее, светлый.
Автор создал стихотворение, в котором «прощается» со всеми ушедшими за время кровопролитий войны и катастроф, но прежде – с родным человеком.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: