Опера Якопо Пери Эвридика Euridice

Эвридика (пери) - euridice (peri) - wikipedia

История композиции

Эвридика была создана для брака короля Франции Генриха IV и Марии Медичи . Композиция обычно считается вторым произведением современной оперы и первой подобной музыкальной драмой, сохранившейся до наших дней. (Первая, Дафне , была написана теми же авторами в 1597 году.)

Поскольку и либретто, и партитура были посвящены новой королеве Франции Марии Медичи, некоторые ученые признали возможную параллель между Эвридикой и Орфеем и королевой и королем Франции. Хотя сравнение легко сделать, некоторые ученые утверждают, что черты характера короля Генриха IV отличаются от Орфео, особенно в отношении самого известного деяния Орфео. Орфей так любил Эвридику, что он отправился в ад и обратно, в буквальном смысле слова, чтобы снова объединиться со своей любимой женой, в то время как король Генрих IV не поехал бы во Флоренцию, чтобы забрать Медичи.

На премьере многие другие роли были исполнены членами окружения Каччини, включая его дочь Франческу Каччини . Пери сочинил всю музыку для первой постановки, но из-за неотъемлемого участия Каччини и его исполнителей часть музыки Пери была в конце концов заменена музыкой Каччини. Когда Каччини обнаружил, что Пери намеревался опубликовать оперу с добавленными пьесами Каччини, он поспешил закончить свою собственную версию Эвридики, используя то же либретто, и ему удалось опубликовать свою оперу раньше Пери. В своем предисловии Пери отмечает, что вся музыка была закончена к моменту первого выступления, за что его усилия были названы Prima Euridice .

Создавая музыку для Эвридики , Пери предусмотрела вокальный стиль, который наполовину спет, наполовину разговорный. Для менее драматичных партий он создал вокальные партии, близкие к стилю разговорной речи, установленному на длительный аккомпанемент. Для страстных сцен он использовал более сильные и быстрые мелодии с постоянно меняющейся гармонией. Критики Пери отметили, что среди музыкальных произведений Эвридики он не создал ни того, ни другого с музыкальной точки зрения. Тем не менее, он использовал диапазоны и ширину регистра, а также частоту и мощность ритмов, чтобы различать разные персонажи и драматические настроения. Голос и аккомпанемент тщательно подобраны, чтобы подчеркнуть напряжение и расслабленность текста. Ритмические и мелодические интонации в голосовых линиях почти научно имитируют драматическую речь. К тому же страстные возгласы сочетаются с неподготовленными диссонансами и неожиданными движениями в басу.

Если отбросить все качественные оценки, даже его самые большие недоброжелатели признают, что с Эвридикой Пери удалось установить здравые принципы оперной композиции. Произведение устанавливает в опере двойной ресурс арии и речитатива и исследует использование сольного, ансамблевого и хорового пения.

Музыкальные номера

Запчасти Сцены Индивидуальные работы Символы
Пролог Сцена 1 Prologo — Io, che d’alti sospir vaga e di pianti La Tragedia
Акт 1 Сцена 1
Ninfe, ch’i bei crin d’oro Пасторе дель коро, Нинфа дель Коро
Vaghe ninfe amorose Арчетро, ​​Пасторе дель Коро, Нинфа дель Коро
Donne, ch’a ‘miei diletti Эвридика, Нинфа дель Коро
Credi, ninfa gentile Аминта, Пасторе дель Коро
In mille облик e mille Эвридика, Коро
Аль канто, аль балл, алльомбра, аль прато адорно Коро, Пасторе дель Коро, Нинфа дель Коро, Альтре Нинфе дель Коро
Сцена 2
Antri, ch’a ‘miei lamenti Орфей
Sia pur lodato il ciel, lodato Amore Арчетро, ​​Орфей
Tirsi viene in Scena sonando la presente Zinfonia Орфей, Тирси
Deh come ogni bifolco, ogni pastore Арчетро, ​​Орфей
Ласса! Che di spavento e di pietate Дафне, Арчетро, ​​Орфей
Per quel vago boschetto Дафне, Арчетро
Non piango e non sospiro Орфей
Ахи! Смерть invid e ria Арчетро, ​​Дафне, Нинфа дель Коро
Sconsolati desir, gioie fugaci Аминта, Нинфа-дель-Коро
Cruda morte, ahi pur potesti Coro, Ninfa del Coro, Due Ninfa e un Pastore del Coro
Сцена 3
Se fato invido e rio Арчетро, ​​Коро
Con frettoloso passo Арсетро, ​​Дафне, Коро
Io che pensato havea di starmi ascoso Арчетро, ​​Пасторе дель Коро
Se de ‘boschi i verdi onori Коро
Пои че даль бел серено Пасторе дель Коро, Коро
Акт 2
Сцена 4 Скорто да бессмертный гид Венере, Орфей
L’oscuro varc’onde siam giunti a queste Венере
Funeste piagge, ombrosi orridi campi Орфей
Ond’e cotanto ardire Плутон
Deh, se la bella Diva Орфей
Dentro l’infernal porte Плутон, Орфей
O Re, nel cui sembiante Просперпина
А си соави преги Орфей, Плутон
Sovra l’eccelse stelle Каронте, Плутон, Орфей
Trionfi oggi pietà ne ‘campi inferni Плутон, Орфей,
Poi che gl’eterni imperi Deita D’Inferno primo coro, Secondo coro, Радаманто
Сцена 5 Già del Bel Carro Ardente Арчетро, ​​Коро
Voi, che sì ratt’il volo Аминта, Коро, Арчетро
Quand’al tempio n’andaste, io mi pensai Аминта, Пасторе дель Коро
Chi può del cielo annoverar le stelle Аминта, Арчетро
Gioite al canto mio selve frondose Орфей, Нинфа дель Коро
Quella, quella son io, per cui piangeste Эвридика, Нинфа дель Коро, Дафне, Арчетро, ​​Орфей, Аминта
Моди или соави или мети Орфей
Феличе семидео, ben degna prole Аминта
Ritornello Strumentale Тутто иль коро
Biond ‘arcier, che d’alto monte (инструментальная музыка)

Различные названия припевов соответствуют оригинальной итальянской партитуре. Пасторе, Нинфа / Нинфе и Дейта Д’Инферно относятся к хорам пастухов, нимф и Божеств ада соответственно.

Еще песни Якопо Пери

    • слушать Якопо Пери — Отрывок из оперы «Эвридика» (сцена оплакивания Эвридики)
    • скачать Якопо Пери — Отрывок из оперы «Эвридика» (сцена оплакивания Эвридики)

    Якопо Пери — Отрывок из оперы «Эвридика» (сцена оплакивания Эвридики)

    • слушать Якопо Пери — Сцена из оперы Эвридика
    • скачать Якопо Пери — Сцена из оперы Эвридика

    Якопо Пери — Сцена из оперы Эвридика

    • слушать Якопо Пери — Сцена оплакивания Эвридики из dramma per musica «Эвридика»
    • скачать Якопо Пери — Сцена оплакивания Эвридики из dramma per musica «Эвридика»

    Якопо Пери — Сцена оплакивания Эвридики из dramma per musica «Эвридика»

    • слушать Якопо Пери — Эвридика (Часть 1)
    • скачать Якопо Пери — Эвридика (Часть 1)

    Якопо Пери — Эвридика (Часть 1)

    • слушать Якопо Пери — отрывок из оперы Эвридика
    • скачать Якопо Пери — отрывок из оперы Эвридика

    Якопо Пери — отрывок из оперы Эвридика

    • слушать Якопо Пери — Peri Jacopo,13O miei giorni fugaci
    • скачать Якопо Пери — Peri Jacopo,13O miei giorni fugaci

    Якопо Пери — Peri Jacopo,13O miei giorni fugaci

    • слушать Якопо Пери — Se tu parti da me
    • скачать Якопо Пери — Se tu parti da me

    Якопо Пери — Se tu parti da me

    • слушать Якопо Пери — Cruda morte, ahi pur potesti
    • скачать Якопо Пери — Cruda morte, ahi pur potesti

    Якопо Пери — Cruda morte, ahi pur potesti

    • слушать Якопо Пери — «Эвридика»
    • скачать Якопо Пери — «Эвридика»

    Якопо Пери — «Эвридика»

    • слушать Якопо Пери — Tu Dormi («Эвридика»)
    • скачать Якопо Пери — Tu Dormi («Эвридика»)

    Якопо Пери — Tu Dormi («Эвридика»)

    • слушать Якопо Пери — Опера «Эвредика»
    • скачать Якопо Пери — Опера «Эвредика»

    Якопо Пери — Опера «Эвредика»

    • слушать Якопо ПЕРИ — Сцена оплакивание Эвредики(фрагмент из оперы «Эвредика»)
    • скачать Якопо ПЕРИ — Сцена оплакивание Эвредики(фрагмент из оперы «Эвредика»)

    Якопо ПЕРИ — Сцена оплакивание Эвредики(фрагмент из оперы «Эвредика»)

    • слушать Якопо Пери — Сцена оплакивания Эвридики(фрагмент из оперы»Эвридика»)
    • скачать Якопо Пери — Сцена оплакивания Эвридики(фрагмент из оперы»Эвридика»)

    Якопо Пери — Сцена оплакивания Эвридики(фрагмент из оперы»Эвридика»)

    • слушать Якопо Пери — Сцена оплакивания Эвридики (фрагмент из оперы Эвридика)
    • скачать Якопо Пери — Сцена оплакивания Эвридики (фрагмент из оперы Эвридика)

    Якопо Пери — Сцена оплакивания Эвридики (фрагмент из оперы Эвридика)

Рекомендации

Примечания
  1. ^
  2. Oldmeadow, стр. 121
  3. холм
  4. Источники либретто делят произведение на пролог (одна сцена) и один акт с шестью сценами. Современные записи обычно делят оперу на пролог, первый акт со сценами 1-3 и второй акт со сценами 4-5. Непонятно, почему появились эти разные описания, но путаница носит в основном косметический характер: в конце концов, ноты, либретто и запись, цитируемые здесь, содержат одни и те же отдельные музыкальные номера.
Источники
  • Хилл, Джон Уолтер (2005). Музыка барокко: музыка в Западной Европе, 1580–1750 гг.. Нортон. ISBN  0-393-97800-1.
Другие источники
  • Буркхолдер, Питер Дж., Дональд Джей Гроут и Клод В. Палиска (1960/2010). История западной музыки, 8-е издание. Нью-Йорк: Нортон. 986 страниц
  • Вайс, Пьеро и Ричард Тарускин (1984). Музыка в западном мире: история в документах. Бельмонт: Скраймер. 556 страниц.

Синопсис

Пери Эвридика [страница нужна ]рассказывает историю музыканта Орфей и Эвридика из Греческая мифология. Согласно мифу, Орфей был великим музыкантом, который путешествовал в преисподняя умолять богов воскресить его жену Эвридику после того, как она была смертельно ранена.

Акт 1

Он открывается простой мелодией певца, представляющего Tragic Muse, La Tragedia и коротким риторнель. Пастухи поблизости и Трагическая муза поют беседу в речитативы и припевы, Дафна входит, чтобы известить всех, что Эвридика была смертельно укушена змеем.

Сцена 1

Все нимфы и пастухи собираются, чтобы отпраздновать свадьбу Орфея и Эвридики.

Сцена 2

Орфей доволен своей свадьбой, но вскоре его прерывает Дафне. Она приносит ужасную новость о том, что Эвридику укусила ядовитая змея и она умерла. Затем Орфей клянется спасти ее из подземного мира.

Сцена 3

Арчетро рассказывает, что, пока Орфей лежал и плакал, Венера, богиня любви, уносила его на своей колеснице.

Акт 2

Это начинается с того, что Орфей умоляет Венеру, Плутона, Просперину, Каронте и Радаманто в подземном мире о возвращении его любимой жены Эвридики. Почти вся сцена исполнена речитативом. Когда акт заканчивается, Орфей возвращается с Тирси и другими пастухами.

Сцена 4

Венера и Орфей прибывают к воротам подземного мира. Венера предполагает, что своим легендарным голосом он мог бы убедить Плутон вернуть Эвридику к жизни. Орфею это удается, и ему разрешают уйти с невестой.

Сцена 5

Орфей и Эвридика возвращаются из подземного мира и радуются.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: