Валерий Кирьянов
Валерий Кирьянов. Фото – Ирина Шымчак
– Для меня Рахманинов – один из немногих композиторов, который не увлекся новыми музыкальными течениями своего времени, а остался верен своим композиторским принципам и стилю, но подчеркну – стилю, узнаваемому с двух тактов, двух оборотов, трех нот… Поставь слушать любую его запись, и сразу понятно, что звучит – Рахманинов.
Опера «Алеко» стоит у истоков его творчества. Это студенческая, дипломная работа, но в ней уже ясно слышен почерк автора будущих симфонических произведений, фортепианных концертов, романсов.
Да, потом он изменился в оркестровке, в усложнении этого стиля, в усложнении гармоний. Те же «Симфонические танцы» – это другой Рахманинов. Но все равно это он. Его основа – русскость. При этом русскость эта – особенно душевная, искренняя, тонкая, природная. Это тоже одна из его отличительных особенностей.
«Алеко» – камерная опера, камерная по продолжительности, но предельно насыщенная по содержанию. По сути, опера является неким набором миниатюр, связанных общим сюжетом, при этом каждый номер – это особенная атмосфера и состояние, в котором все предельно сконцентрировано. Поэтому так важна осмысленная и детальная проработка действенной интонации в каждой фразе у солистов.
Идея поэмы Пушкина «Цыганы»
Поэма «Цыганы» является отражением как личной жизни Пушкина в южной ссылке , так и литературных влияний. Наблюдения над жизнью полувосточного Кишинева, знакомство с бытом бессарабских цыган заставили Пушкина всмотреться в своеобразное местное понимание «любви», которое было совершенно чуждо культурному человеку. Этот интерес Пушкина выразился также в стихах «Черная Шаль», «Режь меня, жги меня».
Оказалось, что среди цыган сохранилась еще та свобода любовных отношений, которая носит черты первобытного общества и в культурной среде давно заменена цепью зависимостей – от писаных законов до условий светского «приличия». Из всех человеческих чувств любовь мужчины и женщины – чувство самое эгоистическое. Пушкин выбрал трудный любовный вопрос для анализа того типа героя, который был свойственен его творчеству периода южной ссылки – человека зараженного ядом «мировой тоски», врага культурной жизни с её ложью. Герои писателей, влиявших тогда на Пушкина (Рене Шатобриана , персонажи Байрона) проклинают культурную жизнь, прославляют жизнь дикарей… Но выдержит ли такой герой первобытную жизнь, со всей простотой её быта, чистотой и свободой чисто растительного и животного бытия? Герой пушкинской поэмы «Цыганы» не выдержал испытания. Одной ненависти к культуре оказалось недостаточным для того, чтобы сделаться дикарем. Выросший в атмосфере эгоизма и насилия, культурный человек всюду несет, вместе с прекрасными словами и мечтами эгоизм и насилие.
Пушкин. Цыганы. Аудиокнига
Русская критика о «Цыганах» Пушкина
Русская критика и публика восторженно приняла новое произведение Пушкина. Всех пленили описания цыганского быта, заинтересовал и драматизм поэмы. В своём анализе критика отметила самобытность Пушкина в отношении к герою; отметила, что русский поэт зависит от Байрона лишь в «манере письма». Критик «Московского Вестника» указал, что с «Цыган» начинается новый, третий период творчества Пушкина , «русско-пушкинский» (первый период он назвал «итальяно-французским», второй «байроническим»). Совершенно справедливо отметил критик: 1) наклонность Пушкина к драматическому творчеству, 2) «соответственность со своим временем», т. е. способность изображать «типичные черты современности» и 3) стремление к «народности», «национальности».
- Алеко — баритон
- Молодой цыган — тенор
- Старик (отец Земфиры) — бас
- Земфира — сопрано
- Старая цыганка — контральто
- Цыгане
Валерий Кунгуров
Валерий Кунгуров. Фото – Ирина Шымчак
– Практически в первый раз в жизни я столкнулся с оперой как художник-постановщик. Ощущения, признаюсь, прекрасные! Я воспринимаю эту музыку как зритель, и для меня все звучит волшебно, страстно, сексуально. Получаю огромное удовольствие во время репетиций.
На нашей первой встрече с режиссером Ростиславом Протасовым мы сразу пришли к общему знаменателю: мы «делаем не театр «Ромэн», и герои «Алеко» – не привычные нашему менталитету цыгане. А какие они будут – мы сразу и не знали…
Тема вырисовывалась постепенно: цыгане – не как некий этнос, а как некая игра, некая идея. Принято считать, что корни цыган – в северо-западной Индии, то есть по индийской мифологии цыгане – это одна из потерявшихся каст, которая исчезла в один день. Вот и родилась такая «лоскутная» в буквальном и фигуральном смысле история, лоскутная и по приему наглядному, и по идее внутренней.
Наши цыгане – «лоскутно-придуманные», без национальной привязки. Их нельзя отнести ни к какой конкретной границе. Они действительно существуют вне границ, вне этноса, хотя, конечно, в этом есть и экзотика. Но при этом экзотика как бы над-граничная. В некоем своем путешествии по всему миру цыгане собрали на себя разнообразную «пыльцу», и эта «пыльца» на них осела.
У нас были разные идеи, эскизы возникали хаотично. Первое визуальное решение было ближе к пустынной истории, с ее желтыми, как бы выгоревшими оттенками. А потом вдруг появился цвет. Наверно, музыка Рахманинова так на нас подействовала, ведь она вся пропитана чувственной эротикой. И эта лилово-сиреневая гамма точно все отражает. Как девятнадцатилетний человек такое написал? Это же сплошной секс! Не знаю, вероятно, потом он стал держать себя в рамках и стеснялся своей откровенности, чувственности. Но в 19 лет его несло совершенно замечательно!
Когда выяснилось, что «Алеко» будет не в Большом зале, а в историческом Белоколонном, возникло некое противоречие. Наша история – цыгане, степь да степь кругом, кочевье, – первоначально не вязалась с этим роскошным залом. Надо было как-то обосновать, в том числе и визуально, наше решение. Исторический зал сам по себе активен, он уже и есть декорация, с этими прекрасными колоннами и капителями, с этим сияющим голубым цветом. Он и есть такой – много на себя берущий.
Потом, когда все стало собираться воедино, получилось, что в этом есть своеобразный контрапункт. Именно среди роскоши, среди всего такого нарядного возникает наша лоскутная, в каком-то смысле по-детски наивная история. Цыгане со своим кочевьем проходят по разным местам, вписываются в разные пейзажи. Они прикочевали сюда – в этот полированный мрамор, позолоту, хрусталь… И остановились. Такая получилась история.
История создания
А история этой оперы начинается с либретто, которое написал В.И. Немирович-Данченко под впечатлением новинки прошлого московского театрального сезона – «Сельской чести» П. Масканьи. С.В. Рахманинов, получив либретто в качестве задания к выпускному экзамену, увлекся этим сюжетом. Однако его вдохновение черпало свои силы не в творчестве модных веристов, а в русской оперной традиции, на которую опирались Глинка, Мусоргский, Чайковский. В частности, ближайшим примером была опера «Пиковая дама», впервые исполненная полутора годами ранее. Несмотря на весьма сжатый срок, отпущенный учебным заведением на написание дипломного произведения – 1 месяц, работа над «Алеко» завершилась еще раньше, менее чем за 25 дней. Рахманинов безоговорочно удостоился большой золотой медали консерватории.
Молодой Сергей Рахманинов
П.И. Чайковский, называя Рахманинова своим «внуком в музыке», был очарован его первой работой. Мэтр всячески помогал юному композитору в процессе подготовки оперы к постановке, премьера которой в Большом театре состоялась 27 апреля 1893 года. Работу композитора-дебютанта ждал невероятный успех у публики. Разумеется, впечатление на собравшихся в театре произвел и горячий прием, оказанный опере Чайковским, который аплодировал стоя, «высунувшись из ложи».
Петр Ильич договорился с дирекцией Большого театра о включении «Алеко» в постоянный репертуар. С декабря 1893 года оперу планировалось давать в один вечер с его «Иолантой». К несчастью, 25 октября Чайковский скоропостижно скончался, и «Алеко» вновь прозвучал в Большом только через 12 лет — 2 февраля 1905 года, под управлением самого автора.
Легендарной стала постановка к столетию со дня рождения А.С. Пушкина. Она состоялась в театральном зале Таврического дворца в Санкт-Петербурге 27 мая 1899 года. В ней принимали участие Ф.И. Шаляпин, М. Дейши-Сионицкая, И. Ершов.
Фёдор Шаляпин в опере Рахманинова «Алеко»
Рахманинов присутствовал на спектакле и остался им доволен, а вот критика неоднозначно приняла решение Шаляпина выйти в роли Алеко загримированным под Пушкина.
В Москве оперу возобновили в 1903 году. В 1926 году в своем театре поставил «Алеко» и один из ее авторов, В.И. Немирович-Данченко.
В.И. Немирович-Данченко
Либретто
На берегу реки раскинул свои шатры табор цыган. Тихо напевая, они спокойно и мирно готовятся к ночлегу. Старый цыган, отец красавицы Земфиры, вспоминает молодость и свою любовь, причинившую ему немало страданий. Совсем недолго его любила Мариула, через год ушла она с другим табором, бросив мужа и маленькую дочь.
Рассказ старика вызывает бурный отклик у Алеко. Он не простил бы измены и поэтому не может понять, почему старик не стал мстить неверной жене и её возлюбленному. Если он найдёт врага даже спящим над бездной моря, он столкнет его в бездну!
Речи Алеко глубоко чужды и неприятны Земфире, ещё недавно любившей его. Теперь этот человек, пришедший к ним в табор из другого мира, враждебен ей, его жестокость непонятна, любовь — постыла. Земфира не скрывает вспыхнувшей в ней страсти к молодому цыгану. Качая люльку, она напевает песню о старом, ревнивом, нелюбимом муже. «Я песню про тебя пою», — говорит она Алеко. Наступает ночь, и Земфира уходит на свидание.
Оставшись один, Алеко погружается в горькое, мучительное раздумье. С болью вспоминает он об ушедшем счастье. Мысль об измене Земфиры приводит его в отчаяние.
Только под утро возвращаются Земфира и молодой цыган. Навстречу влюблённым выходит Алеко. В последний раз молит он Земфиру о любви. Пытаясь смягчить её сердце, он напоминает, что ради любви Земфиры обрёк себя на добровольное изгнание из общества, в котором он родился и вырос. Но Земфира непреклонна. Мольбы Алеко сменяются угрозами. Охваченный гневом, он закалывает молодого цыгана. Оплакивая смерть возлюбленного, Земфира проклинает злодейство Алеко. Алеко убивает и Земфиру. На шум сходятся цыгане. Им, ненавидящим казни и убийства, непонятен жестокий поступок Алеко.
Отец Земфиры говорит:
«Мы дики, нет у нас законов, / Мы не терзаем, не казним, / Не нужно крови нам и стонов, / Но жить с убийцей не хотим».
Цыгане уходят, оставляя Алеко, одинокого, охваченного безысходной тоской.
Интересные факты
— Рахманинов был не единственным композитором, кто в тот год писал дипломную работу на это либретто – аналогичные оперы создали его однокурсники, Н.С. Морозов и Л.Э. Конюс.
А. С. Аренский с выпускниками 1892 года. Слева направо: Л. Э. Конюс, Н. С. Морозов, А. С. Аренский, С. В. Рахманинов
— В октябре 1893 года Рахманинова пригласили продирижировать постановкой «Алеко» в Киеве. Публика хорошо приняла спектакль, несмотря даже на то, что на первом из них исполнители партий Земфиры и Молодого цыгана в дуэте забыли слова.
— «Алеко» — 14 по популярности русская опера. Каждый сезон она исполняется примерно 80 раз, опережая по числу исполнений «Снегурочку» Римского-Корсакова, «Мазепу» Чайковского и «Руслана и Людмилу» Глинки.
— Каватину Алеко называют последней великой арией в истории русской оперы. Она является центром оперы и позднее композитор, готовя ее очередное нотное издание, обратился к своему другу, М.А. Слонову, с просьбой расширить центральную часть арии. Это было единственное дополнение, сделанное автором в опере.
— Когда Рахманинов готовил оперу к премьере, к нему подошел Чайковский и предложил, чтобы в будущем сезоне «Алеко» дали в один вечер с «Иолантой». Юного композитора настолько обескуражила такая высокая честь, что он даже не смог вымолвить ни слова.
— Сергей Васильевич признавался, что именно успех первой оперы побудил его к продолжению композиторской деятельности.
— На выпускном экзамене консерватории, где 7 мая 1892 года Рахманинов впервые сыграл «Алеко», присутствовал известный издатель К. А. Гутхейль, который немедленно заявил о желании купить права на печать произведения. В тот же год было выпущено фортепианное переложение, однако полная партитура им так и не была издана. Ее первая публикация состоялась только в 1953 году.
История и образ Алеко в «Цыганах»
Как Рене Шатобриана, как некоторые герои Байрона, как герой «Кавказского Пленника », герой «Цыган» Алеко бросает город и цивилизованных людей из разочарования их жизнью. Он отказался от их полного условностей бытия – и не жалеет об этом. Молодой цыганке Земфире он говорит:
О чем жалеть? Когда б ты знала, Когда бы ты воображала Неволю душных городов! Там люди в кучах, за оградой Не дышат утренней прохладой, Ни вешним запахом лугов; Любви стыдятся, мысли гонят, Торгуют волею своей, Главу пред идолами клонятИ просят денег да цепей.
Ему ненавистно все в брошенной им жизни. Судьба цыган его пленяет, и Алеко мечтает, что сын его, выросши дикарем, не будет никогда знать:
Нег и пресыщеньяИ пышной суеты наук…
зато он будет:
…беспечен здрав и волен, Не будет ведать ложных нужд; Он будет жребием доволен,Напрасных угрызений чужд.
Алеко «опростился», сделался настоящим цыганом, водит ручного медведя и этим зарабатывает пропитание. Но он не слился с этой первобытной жизнью: как и Рене, он временами тоскует:
Уныло юноша глядел На опустелую равнину И грусти тайную причину Истолковать себе не смел. С ним черноокая Земфира, Теперь он вольный житель мира, И солнце весело над ним Полуденной красою блещет. Что ж сердце юноши трепещет?Какой заботой он томим?
Но стоило Алеко убедиться, что его подруга Земфира ему изменила, в нем проснулся прежний эгоист, выросший в условиях культурной «несвободной» жизни. Он убивает изменницу-жену и её любовника. Цыганский табор бросает его, и, на прощанье, старый цыган, отец убитой Земфиры, говорит ему знаменательные слова:
Оставь нас, гордый человек, Ты не рожден для дикой воли, Ты для себя лишь хочешь воли. Ужасен нам твой будет глас: Мы робки и добры душой, Ты зол и смел – оставь же нас.Прощай! да будет мир с тобой!
В этих словах Пушкин указал полную несостоятельность «байронических героев» «эгоистов», которые слишком живут собой и для себя. Этих героев Пушкин теперь развенчивает в характеристике поэм Байрона: «Гяур» и «Дон Жуан». В них, по его словам:
Отразился век. И современный человек Изображен довольно верно, С его безнравственной душой, Себялюбивой и сухой, Мечтанью преданной безмерно, С его озлобленным умом,Кипящим в действии пустом.
В этих словах, вся характеристика Алеко и ясное раскрытие новых отношений поэта к байронизму. В поэзии Байрона Пушкин теперь увидел только «безнадежный эгоизм».
Алеко развенчан Пушкиным: с него смело сдернута маска, и он стоит перед нами без всяких прикрас, наказанный и униженный. Байрон никогда не развенчивал своих героев, так как они – его любимые созданья, выношенные в его сердце, вскормленные его кровью, воодушевленные его духом. Если бы он написал поэму «Цыганы», то она, конечно, имела бы другой конец… Жаль, что в своих, наиболее типичных, поэмах он никогда не подвергал своих героев такому испытанию, какому рискнул подвергнуть своего Алеко Пушкин.
У Байрона герой, проклинающий людей, с их суетой, с их цивилизацией, бросается на лоно природы, и если дух его не сливается всецело с жизнью природы, так как нигде не умиротворяется, то все-таки никогда природа эта не становится ему на дороге в виде той неумолимой, суровой силы, которая сломила Алеко.
Итак, Алеко – образ, который при детальном анализе может быть сопоставлен с героями Байрона, так как в нем чувствуется и энергия, и мрачность духа, оскорбленного в борьбе с людьми. В нем есть и мания величия, присущая истым созданиям байроновской фантазии. Но Алеко осужден Пушкиным, он не окружен даже тем бледным ореолом мученичества, которое слабо мерцает вокруг чела «Кавказского Пленника». Алеко уже не Пушкин, и байронические мотивы, звучащие в речах героя «Цыган», не прошли сквозь сердце Пушкина. Он просто взял любопытный тип, перенес его в своеобразную обстановку и поставил в столкновение с новой интригой. Здесь было чисто объективное творчество, характеризующее в литературной жизни Пушкина переход к периоду эпического творчества.
Оперы. Все произведения
- Балет Ромео и Джульетта
- Беллини — Норма
- Бородин — Князь Игорь
- Вагнер — Валькирия
- Вагнер — Гибель богов
- Вагнер — Золото Рейна
- Вагнер — Летучий голландец
- Вагнер — Лоэнгрин
- Вагнер — Тангейзер
- Вебер — Вольный стрелок
- Верди — Аида
- Верди — Бал-маскарад
- Верди — Дон Карлос
- Верди — Зигфрид
- Верди — Луиза Миллер
- Верди — Макбет
- Верди — Набукко
- Верди — Риголетто
- Верди — Травиата
- Верди — Трубадур
- Верди — Фальстаф
- Гендель — Оттон
- Гершвин — Порги и бесс
- Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
- Глинка — Руслан и Людмила
- Глюк — Орфей и Эвридика
- Гуно — Фауст
- Даргомыжский — Русалка
- Доницетти — Дон Паскуале
- Доницетти — Любовный напиток
- Доницетти — Лючия ди Ламмермур
- Жизель
- Жорж Бизе — Кармен
- Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
- Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
- Корсар
- Лебединое озеро
- Леонкавалло — Паяцы
- Масканьи — Сельская честь
- Моцарт — Волшебная флейта
- Моцарт — Дон Жуан
- Моцарт — Похищение из сераля
- Моцарт — Свадьба Фигаро
- Мусоргский — Борис Годунов
- Мусоргский — Хованщина
- Мюзикл Кошки
- Пуччини — Богема
- Пуччини — Джанни Скикки
- Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
- Пуччини — Манон Леско
- Пуччини — Принцесса Турандот
- Пуччини — Тоска
- Рахманинов — Алеко
- Римский-Корсаков — Золотой петушок
- Римский-Корсаков — Псковитянка
- Римский-Корсаков — Садко
- Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
- Римский-Корсаков — Снегурочка
- Римский-Корсаков — Царская невеста
- Россини — Севильский цирюльник
- Рубинштейн — Демон
- Рыбников — Юнона и Авось
- Спящая красавица
- Тристан и Изольда
- Чайковский — Евгений Онегин
- Чайковский — Иоланта
- Чайковский — Пиковая дама
- Чайковский — Чародейка
- Чайковский — Щелкунчик
Ростислав Протасов
– Рахманинов – один из тех композиторов, творчество которых стало квинтэссенцией русской музыки прошлого века. И эта музыка шагнула в сегодняшний день.
В «Алеко», первой опере Рахманинова, музыкальное прочтение, основанное на сюжете А. С. Пушкина, спрессовано до нескольких главных номеров, которые уже стали звездными в репертуаре любого певца, будь то тенор, сопрано, бас или баритон. И небольшая партия Старухи – меццо-сопрано, тоже очень интересная, я постараюсь ее раскрыть.
Ростислав Протасов. Фото – Ирина Шымчак
То, что осталось за скобками у Рахманинова, мы пытаемся прочесть с точки зрения сегодняшнего дня, поскольку те проблемы, которые существовали в той эпохе, продолжают существовать и в нашей. Взаимопонимание людей, общественный статус, стремление к свободе, приспособление к этому миру, социальное положение… У каждого из нас они разные.
В нашем спектакле разговор идет еще и о том, что в последнее время (и не только) вопрос миграции населения стоит очень остро, но ведь он существовал всегда. Поэтому цыганский табор, который описан и у Пушкина в «Цыганах», и у Рахманинова в «Алеко», наверно, меньше всего несет отпечаток цыганской музыки.
Этот собирательный образ мы и постарались воспроизвести. Но не с точки зрения негатива, который нас окружает в сегодняшнем мире, в средствах массовой информации, в которых миграция африканского или арабского населения на территорию Европы воспринимается глубоко отрицательно. Мы забываем о том, что эти люди вынуждены переселяться только для того, чтобы выжить. И, скорее всего, тот табор, который мы показываем, – это они и есть…
У них существуют какие-то увлечения, промыслы, любовные взаимоотношения, безусловное стремление к свободе. Все, как везде, но почему-то иногда мы замечаем такие вещи в последнюю очередь. С помощью очень красивой музыки мы и пытаемся донести до зрителя эти смыслы.
Немаловажный факт, который случайно обнаружился – в мае 2018 года исполнилось 125 лет со дня премьеры «Алеко», которая впервые была показана как дипломная работа в Московской консерватории, поэтому эта дата влечет за собой некий шлейф признательности великому композитору. И это произведение до сих пор не потеряло своей актуальности.
У нас в театре существуют два зала – «Стравинский» и Белоколонный зал княгини Шаховской. Мы выбрали зал Шаховской, потому что хотели исполнить эту оперу в атмосфере и акустике исторического зала. Во-первых, она идет всего час, а мы не хотели ее ни с чем соединять
И, во-вторых, нам было важно добиться эффекта близкого звучания и оркестра, и солистов, и артистов хора, погружения зрителя в эту музыку
Сложность состоит еще и в том, что мы играем практически «на носу» у зрителя, что делает спектакль, с одной стороны, острее, с другой – показывает уровень наших артистов, которые в таких сложных условиях должны работать очень хорошо и показать при этом свое высококлассное мастерство.
Можно даже назвать наш спектакль модным словом «иммерсивный», ведь какие-то элементы иммерсивности присутствовать в нем будут. Но, наверно, самое главное – это контакт со зрителем, наша отдача и раскрытие темы. Будем надеяться, что зрителям понравится, во всяком случае, работая над этим произведением, мы сами испытывали противоречивые чувства в отношениях к героям, и у многих произошел пересмотр своих жизненных ситуаций. Эта опера не оставляет равнодушным никого!
Литературное влияние Байрона и Шатобриана на пушкинских «Цыган»
Литературные влияния на пушкинских «Цыган» шли со стороны Байрона и Шатобриана: первый помог поэту нарисовать «тип», помог изобразить «местный колорит», дал саму форму поэмы, перебивающуюся диалогами. Второй дал некоторые детали в обрисовке образов героев, и, быть может, помог разобраться в душе героя.
За пушкинским Алеко, как и за Рене Шатобриана, тоска следует по пятам. Это их характерная черта. В романе Шатобриана мы встречаем любопытный образ патриарха индейского племени Chaktas. Он знает жизнь, с её бедами и печалями, много видел на веку, он выступает судьей эгоизма и сердечной пустоты юноши Рене. Chaktas не произносит таких энергичных укоров, которые услышал Алеко от старого цыгана, но, тем не менее, зависимость пушкинского героя от шатобриановского вполне возможна. Сходство между произведением Пушкина и Шатобриана простирается до тождества замысла: оба писателя сознательно развенчивают своих героев, наказывая их за пустоту души.
Сочинение про Алеко
Пушкин писал не только стихи и романы, он писал и поэмы. Одной из очень известных и является поэма «Цыгане». Главный герой этой поэмы — молодой человек, выросший в богатой европейской стране, но так и не нашедший там свободы. Все моральные нормы, законы, традиции и устои кажутся ему преградой к свободе всего мира, кажутся нелепыми и сковывающими душу таких орлов свободы, как он сам.
В один прекрасный день Алеко встречает цыганку Земфиру, в которую влюбляется с первого взгляда. Земфира же отвечает ему взаимностью. Она провожает своего возлюбленного к себе в табор цыган, где они и начинают вместе жить. Живя с любимым, Земфира, как и читатель, узнаёт, что её мужа преследует закон, что он скрывается от властей.
Алеко — очень страстный человек, он не просто любит и ценит Земфиру, она для него заменяет весь мир. Ему вообще никто не нужен, кроме неё одной, так сильно он её любит и ценит. При всём при этом, он считает, что женские сердца любят, шутя, игриво, в отличие от мужских, которые страдают при любви, отдают все свои соки для поддержания страсти и для того, чтобы объект симпатии был счастлив. Тут же читатель узнаёт и о том, что Алеко — очень мстительный человек, который не прощает своих врагов и обидчиков. Он готов убить спящего врага, настолько он злой и жестокий человек. Для многих это является доказательством и его бесчестия, ведь даже в самые ужасные войны находились люди, которые никогда бы не убили своих врагов в спящем положении.
Чтобы обеспечивать себе и своей женщине жизнь, Алеко выступает в таборе с медведем перед публикой. Он полностью отвык от жизни городской, приноровился к табору и полюбил его душой. Земфира говорит, что Алеко хочет свободы лишь для себя, а не для всех людей, что его борьба за свободу во всём мире — это лишь борьба за свободу для себя, эгоистичная борьба.
Вскоре у них рождается ребёнок, но чувства Земфиры начинают остывать, она больше не находит Алеко таким прекрасным мужчиной, каким его считала до свадьбы — теперь она действительно узнала, каков молодой бунтарь на самом деле. Заканчивается поэма тем, что Земфира изменяет Алеко с другим цыганом, зная о том, какой её муж ревнивый. Алеко, узнав про измену, убивает и любовника, и саму Земфиру, за что его исключают из табора, оставив в поле одного, как брошенную птицу. Алеко очень гордый человек, и он никогда бы не попросил прощения у табора, чтобы его оставили. Да и какая ему жизнь теперь без человека, бывши ему всем миром. Но если Алеко действительно так любил Земфиру, убил бы он её?
Записи
Аудиозаписи
Год | Организация | Дирижёр | Солисты | Издатель и каталожный номер | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
1951 | Хор и оркестр Центрального телевидения и радиовещания СССР | Николай Голованов |
Алеко — Иван Петров , Земфира — Нина Покровская , молодой цыган — Анатолий Орфёнов , старый цыган — Александр Огнивцев , старая цыганка — Бронислава Златогорова |
Д 5682-5 (1959),
Мелодия |
|
1973 | Руслан Райчев |
Алеко — Николай Гюзелев, Земфира — Благовеста Карнобатлова-Добрева, молодой цыган — Павел Куршумов, старый цыган — Димитер Петков, старая цыганка — Тони Чирстова |
|||
1987 | Большой хор ЦТ и ВР, Академический симфонический оркестр Московской филармонии | Дмитрий Китаенко |
Алеко — Евгений Нестеренко , Земфира — Светлана Волкова, молодой цыган — Александр Федин, старый цыган — Владимир Маторин , старая цыганка — Раиса Котова |
Мелодия
A10 00525 009 (1989) |
|
1990 | Академический Большой хор Гостелерадио СССР, Государственный академический симфонический оркестр СССР | Евгений Светланов |
Алеко — Артур Эйзен , Земфира — Людмила Сергиенко, молодой цыган — Гегам Григорян, старый цыган — Глеб Никольский, старая цыганка — Анна Волкова |
SUCD 10 00416 | |
1993 | Пловдивский филармонический оркестр | Андрей Чистяков |
Алеко — Владимир Маторин , Земфира — Наталья Ерасова, молодой цыган — Виталий Таращенко, старый цыган — Вячеслав Почапский, старая цыганка — Галина Борисова |
||
1996 | Новосибирский театр оперы и балета | Алексей Людмилин |
Алеко — Владимир Урбанович, Земфира — Ольга Бабкина, молодой цыган — Игорь Борисов, старый цыган — Виталий Ефанов, старая цыганка — Татьяна Горбунова |
||
1997 | Хор Гётеборгской оперы, Гётеборгский симфонический оркестр | Неэме Ярви |
Алеко — Сергей Лейферкус , Земфира — Мария Гулегина , молодой цыган — Илья Левинский, старый цыган — Анатолий Кочерга , старая цыганка — Анне Софи фон Оттер |
Алеко – главный герой в поэме Пушкина Цыганы . Как ни странно, но сам Алеко цыганом не является и не становится таковым, хотя и перенимает повадки этого народа.
После того как цыгане приютили Алеко, он начинает зарабатывать по деревням развлечениями с медведем – типично цыганский заработок. Помимо этого он страстно любит Земфиру, девушку которая его привела в табор и с которой он завязал свои отношения. По сути, он получает свой новый дом, но в действительности остается человеком цивилизации.
Этот герой гордый и ревнивый. Он свободолюбив, но не признает ни чьей другой свободы. Собственно, он не признавал этого и когда проживал в городе, мы можем только домыслить, но, вероятно, он скрывается от властей после совершенного преступления, к которому привела его пылкость.
Если бы Алеко полностью стал цыганом, то внял бы словам старого цыгана, который рассказывал о любви женщин своего народа (они свободны выбирать и даже от старого цыгана тоже ушла супруга, полюбив другого) и понял бы Земфиру. Если он ищет свободы для себя, то следовало бы принять и возможность свободы для других, в частности возможность свободы выбора Земфирой своего возлюбленного. Земфира – молодая девушка, которая, хотя и является частью молодой семьи, не станет обманывать себя и собственные чувства, если она полюбила молодого цыгана, то отправляется вслед за своим чувством и начинает новые отношения.
Алеко представляет собой гордого европейца, который относится ко всему довольно высокомерно. Тем не менее, он – достойный человек, ведь крепко любит свою избранницу и не собирается отступать от собственного выбора. Отсутствие взаимности со стороны молодой цыганки приводит Алеко к совершению нелицеприятного поступка, который оборачивается его изгнанием.
В итоге он остается одиноким посреди поля с собственной телегой и вне табора. На самом деле и, когда он был частью табора, то тоже был одиноким, он не смог стать частью другого мира и этот новый мир не принял его. При этом цыгане его уважают за смелость, но называют злым, они уважают его выбор, но не способны терпеть такого человека в таборе.
Популярные сегодня пересказы
- Батраки — краткое содержание рассказа Шолохова Повесть рассказывает о нелёгкой судьбе семнадцатилетнего парнишки Фёдора Бойцова. Отец был кормильцем в семье, но трагически погиб. Мать с сыном остались без кормильца. Чтобы прокормиться
- Танька — краткое содержание рассказа Бунина Главной героиней рассказа Бунина является Танька, деревенская девочка, по имени которой и названо произведение. Она живёт с отцом, матерью и младшим братом.
- Краткое содержание рассказа Отметки Риммы Лебедевой Кассиля Рассказ «Отметки Риммы Лебедевой» был написан Львом Абрамовичем Кассилем в 1965 году. Главной героиней этой истории становится ученица начальной школы, не желавшая добросовестно заниматься и оправдывающая свою лень
- Голубая книга — краткое содержание рассказа Зощенко Алексей Максимович Горький посоветовал автору написать книгу о человеческой жизни. Но обязательно сатирическую. Сначала автор с недоверием отнёсся к его предложению. Но в ходе работы над книгой решил попробовать написать
Алеко
Опера по поэме Александра Пушкина «Цыганы»Оригинальная сценическая версия в двух действияхМузыка: С. В. РахманиновЛибретто: Владимир Немирович-ДанченкоВозрастное ограничение: 12+Продолжительность спектакля: 1 час 45 минут (с одним антрактом)Премьера на сцене театра «Царицынская опера» состоялась 8 декабря 2017 года
История создания
«Алеко» – первая опера Сергея Рахманинова, написанная им по поэме Александра Пушкина «Цыганы». Одноактная опера была создана 19-летним композитором на либретто Владимира Немировича-Данченко в качестве дипломной работы в Московской консерватории в 1872 году в рекордно короткие сроки, за 17 дней. Впервые опера была поставлена в апреле 1873 года в Большом театре.
О спектакле
В театре «Царицынская опера» спектакль поставлен в авторской версии режиссера-постановщика – Заслуженного деятеля искусств РФ Валерия Раку. Талантливый режиссер создал из одноактного мини-спектакля полноразмерное музыкальное полотно.
В первом действии перед зрителем предстанет как бы предыстория событий, рассказанных в оригинальном варианте оперы «Алеко» и в самой поэме Пушкина. Начало спектакля будет построено на звучании хоровых произведений и романсов С. Рахманинова.
Второе действие – собственно сама опера, какой создал ее гениальный композитор. Яркий, волнующий сюжет, где есть все: любовь и измена, ревность и месть, – укладывается в одну гениальную пушкинскую строку «и всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет». Именно в ней заключена глубочайшая истина, существующая вне времени и пространства.
Весь спектакль решен сугубо пластическим языком. Хореографические картины жизни светских салонов, пластический рисунок изысканных бальных сцен выстроен на контрасте с вольными цыганскими плясками и народными песнями. Авторство костюмов и сценографии принадлежит художникам театра членам Союза художников РФ Елене Павловской и Георгию Матевосяну.
Краткое содержание
Главный герой Алеко – беглец, покинув привычную среду, «неволю душных городов» ради степного приволья, два года кочует вместе с табором и своей возлюбленной – цыганкой Земфирой. Однажды, уличив любимую в измене, Алеко убивает и Земфиру, и ее молодого избранника. Отвергающие кровь, ненависть и насилие цыгане, изгоняют убийцу из табора.
Действующие лица и исполнители:
- Алеко – Александр Еленик, Максим Орел, заслуженный артист России и Украины Николай Черепанов
- Земфира – лауреат международных конкурсов Юлия Кучина, Юлия Почкалова
- Молодой цыган – Алексей Шапошников, Виталий Ревякин
- Старый цыган – Николай Лохов, Артём Ратников
- Старая цыганка – лауреат международных конкурсов Елена Абламская, Наталья Филиппова
- Незнакомка – Ирина Дмитрова
- Соперник – Артём Ратников