Краткое содержание оперы богема пуччини

Краткое изложение джакомо пуччини. богема

История создания

Два автора писали либретто, основываясь на французской мелодраме. Пуччини был очень требовательным. Ему хотелось органичного сочетания музыки и текста, так как, по-видимому, мелодии у него уже звучали в голове и только просились на бумагу. Он добился желаемого. Саму музыку Джакомо Пуччини написал, что называется, «на одном дыхании». Ему не потребовалось даже года. Премьера светским обществом и критикой была принята весьма холодно. Только время показало ошибочность всех суждений.

В этой опере показана трагическая история любви. Трагична она тем, что героиня умирает в финале. Также трудности у влюбленных героев из-за страшной бедности, в которой они живут.

Название «Богема» дано опере, так как ее герои – люди бедные, но творческие. Главный герой Рудольф – поэт, его друг Марсель – художник. У них ничего есть, часто нечем топить зимой или платить за нищенскую мансарду, но они не отступаются от своей Музы, хотя Рудольф однажды сжег свое произведение, чтоб согреться. Но они не сдаются и даже смеются над невзгодами. Для этой «богемы» одна селедка на обед – счастье, и они весело играют в званый ужин.

И вот к Рудольфу постучала соседка Мими с просьбой зажечь погасшую свечу. Вспыхивает любовь, хотя девушка уже слаба. Они вместе идут праздновать Рождество в кафе с друзьями. Там Марсель встречает свою бывшую (Мозетту)девушку с богатым и старым любовником. Но Мозетта, уставшая от старика, возвращается к художнику. Впрочем, она остается ветреной, сводя его с ума своим легкомыслием. Через месяцы они снова расстаются. В то же время расстаются Мими и Рудольф, но из-за ее тяжелой болезни.

Без своих девушек оба друга потеряли вдохновение и покой. Однажды Мими и Мозетта возвращаются к ним, но это потому, что первая умирает. Бедняки продают все, чтобы вызвать ей врача… но поздно.

Опера учит ценить любовь и жизнь.

Известные аудиозаписи

  • Рудольф — Сергей Лемешев,Марсель — Павел Лисициан,Шонар — Владимир Захаров,Колен — Борис Добрин,Мими — Ирина Масленникова,Мюзетта — Галина Сахарова, хор и оркестр Всесоюзного радио, дирижёр — Самуил Самосуд,1948 год .
  • Рудольф — Иван Козловский,Марсель — Иван Бурлак,Шонар — Анатолий Тихонов,Колен — Алексей Королёв,Мими — Елизавета Шумская,Мюзетта — Александра Яковенко, оркестр Московской филармонии, дирижёр — Самуил Самосуд,1955 год .
  • Рудольф — Джанни Раймонди,Марсель — Роландо Панераи,Шонар — Джузеппе Таддеи,Колен — Иво Винко,Бенуа — Петер Кляйн,Альциндор — Зигфрид Рудольф Фрезе,Мими — Мирелла Френи,Мюзетта — Хильда Гюден,Парпиньоль — Курт Эквилус, хор и оркестр Венской государственной оперы, дирижёр — Герберт фон Караян,1963 год .
  • Рудольф — Лучано Паваротти,Марсель — Роландо Панераи,Шонар — Джанни Маффео,Колен — Николай Гяуров,Бенуа — Мишель Сенегал,Мими — Мирелла Френи,Мюзетта — Элизабет Харвуд, хор и оркестр Берлинского филармонического оркестра, дирижёр — Герберт фон Караян,1973 год .
  • Рудольф — Франко Бонисолли,Марсель — Бернд Вайкль,Шонар — Алан Титус,Колен — Раймунд Грумбах,Мими — Лючия Попп,Мюзета — Александрина Милчева,Барбемуш — Александр Мальта,Паоло — Йорн Вилсинг,Юфимия — София Лис, хор и оркестр Мюнхенского радио, дирижёр — Хайнц Вальберг,1981 год.
  • Рудольф — Роберто Аланья,Марсель — Томас Хэмпсон,Шонар — Саймон Кинлисайд,Коллен — Сэмюэль Рейми,Мими — Леонтина Вадува,Мюзетта — Рут Энн Свенсон, хор и оркестр Лондонской Филармонической хоровой школы, дирижёр — Антонио Паппано,2006 год.

Популярные сегодня пересказы

  • Экзамен — краткое содержание рассказа Шукшина Данный рассказ был написан в 1962 году и опубликован в журнале под названием «Октябрь». Предположительно, произведение описывает события, которые произошли лет десять назад.
  • Власть тьмы — краткое содержание пьесы Толстого В одном большом селе проживает зажиточный мужик Петр и его жена Анисья. Они растят двух дочерей – Акулину, падчерицу Анисьи, шестнадцати лет и Анютку, десяти лет. В доме у них живет работник по имени Никита
  • Краткое содержание книги Три товарища Ремарка По жанровой направленности произведение относится к социально-бытовому роману, ключевой тематикой которого является изображение потерянного во времени поколения.
  • Листы и корни — краткое содержание басни Крылова В басне Крылова Листы и корни раскрывается смысл сплоченности коллектива. Это может быть семья, рабочий коллектив ил любая группа, собранная вместе ради общего дела. Где каждый является винтиком большого общего

Действие 1. В мансарде

События, описанные в опере Пуччини «Богема», происходят в Париже в первой половине девятнадцатого века. Главные герои – молодые творческие люди, которые живут в нищете, но при этом они веселы и беспечны.

Живописец Марсель пишет картину «Переход через Красное море». Мансарда, на которой работает художник, ничем не отапливается, потому что у Марселя и его друга Рудольфа нет денег для покупки дров. Художнику все труднее держать кисть – от холода его руки перестают чувствовать инструмент.

У окна мансарды стоит Рудольф и завистливо взирает на дымящиеся трубы домов.  Рудольф — поэт. Желание согреться так велико, что он решает растопить печь своей рукописью. И вскоре в мансарде становится немного теплее от сгорающей драмы.

Когда творение поэта догорало, в мансарде появился философ Коллин. Его приход очень обрадовал Марселя с Рудольфом. Дело в том, что Коллин принес связку книг, которые ему не удалось заложить. Вот эти книжки и отправились в печь, грозившую совсем потухнуть.

Друзья, собравшись у печки, ведут беседу, то и дело, подтрунивая друг над другом. Тут в комнату вбегает их товарищ, музыкант Шонар, и выкладывает на стол щедрые дары: несколько бутылок вина и разнообразную еду. Кроме того он приносит вязанку дров.

Шонор пытается рассказать приятелям свою историю обогащения, но они, набросившись на еду и вино, не слушают его и бурно веселятся. Их пирушка прерывается приходом Бенуа, который является хозяином комнаты. Он намерен получить плату за жилье. Друзья, не растерявшись, предлагают ему присоединиться к попойке, после чего выставляют пьяного хозяина, так и не отдав ему деньги.

Спустя некоторое время молодые люди отправляются в Латинский квартал, в мансарде остается один Рудольф: ему необходимо дописать статью.

 Во время работы поэт слышит тихий стук. Отворив дверь, он видит за ней свою юную соседку Мими. Она просит Рудольфа помочь ей зажечь погасшую свечу. Девушка так прелестна, что поэт проникается к ней симпатией и нежностью. Он помогает ей найти ключи от ее комнаты и зажигает свечу. За то короткое время, что Мими и Рудольф оставались наедине, они оба поняли, что влюблены друг в друга. Радостные, они отправляются в кафе.

ДЕЙСТВИЕ I

В мансарде (Каждому действию оперы Пуччини предпослал в виде эпиграфа небольшую цитату из романа Анри Мюрже. Вот та, что относится к первому действию: «…Мими была грациозная девушка двадцати двух лет; маленькая, деликатная. Она вполне соответствовала идеалам Рудольфа. Лицо ее тончайших очертаний казалось изящным наброском аристократического портрета. Молодая кровь била ключом и придавала ей очаровательный бледно-розовый бархатистый тон камелии, но… не силы и здоровье… Такою полюбил ее Рудольф. Особенно приводили его в восторг ручки Мими. Она умела, несмотря на работу, сохранить их чарующую нежность и белизну…») Первое действие оперы происходит в Париже в канун Рождества в 30-е годы XIX века. Занавес поднимается с первыми звуками оркестра. Мансарда Рудольфа и Марселя, двоих из четырех друзей, принадлежащих к артистической братии, беспечных и бедных. В большое окно видны заснеженные крыши домов, трубы. Вход посередине слева. Стол, кровать, четыре стула. Везде разбросаны книги, бумаги; два подсвечника. Марсель — так зовут молодого художника, конечно, гениального — созерцательно смотрит в окно. Сейчас он работает над картиной «Переход через Красное море». Руки зябнут, он то и дело растирает их и часто меняет положение. Он жалуется своему другу, поэту Рудольфу, тоже гениальному, на ужасный холод. В камине уже давно нет дров. Рудольфу приходит в голову блестящая идея: он разожжет его бумагой, на которой написал свою пятиактную трагедию. Приходит Коллен, философ (гениальный), вконец окоченевший на улице, он греет руки. Последним является Шонар, которому чудесным образом удалось раздобыть еды и вина. Он пытается рассказать, как это у него получилось: один англичанин нанял его играть (он ведь гениальный музыкант) для… своего попугая, пока птичка не умрет (музыканта никто не слушает, все торопятся приступить к трапезе). Так Шонар играл три дня, а попугай все не умирал. И тогда Шонар приготовил попугаю снадобье из петрушки, после чего птичка сразу же околела. Тогда-то англичанин и заплатил за музицирование. В разгар общего веселья в мансарду к четырем друзьям является Бенуа, домохозяин, и требует платы за жилье. Его угощают вином и вскоре выставляют — достаточно бесцеремонно — из комнаты, ничего не заплатив. Шонар, Марсель и Коллен отправляются в кафе «Момю», оставив дома Рудольфа, который объяснил, что должен закончить одну статью. Спустя немного времени раздается нерешительный стук в дверь. Это прелестная молодая соседка, у которой погасла свеча. Рудольф приглашает ее зайти в комнату. Она, сдерживая приступ кашля, садится, а Рудольф угощает ее бокалом, вина. Он зажигает ей свечу, и она уходит, но вскоре возвращается, потому что ей кажется, что она уронила здесь свой ключ. Рудольф любезно ищет его. Пока они ищут ключ, свеча гаснет, и Рудольф крепко сжимает ее руку. Это повод, чтобы спеть чудесную арию «Che gelida manina» («Холодная ручонка»), в которой он рассказывает о своей жизни и работе. Когда он кончает свой рассказ, девушка отвечает ему столь же выразительной арией «Mi chiamano Mimi» («Зовут меня Мими»); на сей раз это ее рассказ о ее жизни швеи. Рудольф и Мими теперь совершенно влюблены друг в друга. В этот момент они слышат внизу в кафе громкие голоса друзей. Рудольф подает девушке руку, и они отправляются, чтобы присоединиться к веселой компании друзей в кафе «Момю».

Дж. Пуччини. Опера «Богема»

Опера в 4 д., 1-я пост. — Турин 1896 г., либретто Л. Иллика и Д. Джакоза по повести А. Мюрже «Сцены из жизни богемы» (1848). На этот сюжет одновременно с Пуччини писал и Р. Леонкавалло, опера которого успеха не имела, зато бывшие друзья стали навсегда врагами.

1-е д. В мансарде большого парижского дома крайне бедно, но весело живут четверо друзей: поэт Рудольф (тенор), художник Марсель (баритон), музыкант Шонар (баритон) и философ Коллен (бас). В мансарде холодно. Друзья думают чем бы растопить камин, и Рудольф бросает в огонь рукопись своей «жгучей» драмы. Шонару удалось добыть денег, принести еды и вина. Весёлую пирушку друзей прерывает приход хозяина дома за оплатой жилья. Но его удается вытолкать за дверь, наговорив множество пикантных небылиц. Развеселившиеся друзья собираются в Латинский квартал. Уходят все кроме Рудольфа, оставшегося сочинять статью для газеты. В дверь стучат. Входит незнакомая девушка, просит зажечь её свечу. Ей нездоровится, она с трудом поднялась по лестнице. Рудольф восхищён её красотой. Молодые люди рассказывают друг другу о себе. Девушку зовут Мими (сопрано), она белошвейка, соседка по дому. С улицы слышны голоса друзей Рудольфа, зовущих, его. Молодые люди присоединяются к ним.

2-е д. В Латинском квартале. Вечер. Канун Рождества. Друзья веселятся среди праздничной толпы. Занимают места в кафе. Вдруг появляется Мюзетта (сопрано), бывшая подружка Марселя, вместе с богатым стариком Альциндором. Увидев Марселя, она спроваживает старика и присоединяется к компании. Когда Альциндор возвращается в кафе, ему приходится оплатить счет только что ушедшей молодёжи.

3-е д. У заставы. В маленькой харчевне на окраине Парижа поселились Марсель и Мюзетта. Сюда к ним приходит посоветоваться Мими, поссорившаяся с ревнивым Рудольфом. Мими тяжело больна. Здесь она встречает Рудольфа и узнаёт, что он хочет её покинуть, т.к. слишком беден чтобы не расставаться с ней. А в это время происходит сцена ревности между Марселем и Мюзеттой.

4-е д. В мансарде. Четверо друзей снова вместе, как и прежде они бедны, но веселы. Шонар и Коллен приносят еды, затевают пиршество с танцами. В разгар веселья Мюзетта приводит Мими: она совсем больна. Нужны лекарства, а денег нет. Друзья собирают вещи, которые можно продать. Но всё поздно. Мими умирает на руках безутешного Рудольфа.

Композитор воплотил в опере трогательные, забавные и скорбные события из жизни парижской богемы (нищей художественной интеллигенции, ведущей беспорядочный образ жизни). В основе музыки — искренняя, свободно льющаяся, тёплая, взволнованная мелодика. Драматургия стройна и логична: в 1 д. завязка драмы, 2 д. — жанрово-юмористическая интермедия, 3 д. ~ драматическая кульминация и 4 д. — трагическая развязка. Музыка основана на- сквозном развитии при почти полном отсутствии законченных музыкальных номеров. Нет развитых арий, законченных ансамблей, хоров. Вокальная ткань состоит из декламации, лаконичных кантиленных фраз на фоне насыщенного выразительного звучания оркестра. В заключительной части 1 д. звучат два монолога-автопортрета Рудольфа и Мими, а затем их приподнято-страстный дуэт. Их единство достигается повторением «темы любви» из монолога Рудольфа в дуэте,, а затем в конце действия, в кульминации любовной сцены. Каждый монолог строится как мозаика из кратких певучих тем-лейтмотивов, чередующихся со скупой речитацией. Единственный законченный вокальный номер в опере — это Вальс Мюзетты из 2 д., написанный в духе лёгкой, почти танцевальной опереточной песенки. Красочно даны хоровые и ансамблевые бытовые сценки. Во 2 д. — это хоры продавцов, гризеток и студентов, марш проходящих солдат. В 3 д. — хоровые реплики молочниц, стражников, подгулявших кутил. Оркестр звучит вполне импрессионистски («мотив трёх труб» в начале 2 д.; «тема рассвета» в начале 3 д.), за счёт красочной инструментовки и позднеромантической гармонии.

Сюжет

Эскиз костюма к опере 1-е действие Сочельник на маленькой мансарде в Латинском квартале Парижа. Бедный поэт Рудольф и такой же бедный художник Марсель сидят у остывшего камина, им нечем его растопить. Марсель хочет пустить на дрова последний стул, но Рудольф останавливает его, жертвуя для растопки одну из своих рукописей. После растопки камин остывает так же быстро. Приходит философ Коллен, вслед за ним — музыкант Шонар, которому удалось раздобыть еды, вина и дров. Появившийся хозяин комнаты требует квартирную плату, но друзья прибегают к хитрости, предложив вина и заведя разговор на тему женщин. Сделав возмущенный вид, они упрекают домохозяина в супружеской измене и с хохотом выпроваживают его из мансарды. После этого все, кроме Рудольфа, решают пойти в кабак «Момус» в Латинском квартале. Поэт остаётся дома, чтобы закончить работу над статьёй, но тут в дверь робко стучит соседка Мими, просящая огня для погасшей свечи. Когда она собирается уходить, Мими замечает, что обронила свой ключ, который оба начинают в темноте искать. Услышав рассказ Мими о своей жизни, Рудольф признается ей в любви, и она отвечает ему тем же. С улицы доносятся голоса друзей, и новоиспечённая пара решает пойти вместе в «Момус».

2-е действие

Парижская улица — декорации ко второму акту оперы для мировой премьеры в Театро Реджио, Турин, 1 февраля 1896 г.

В Латинском квартале все шумно празднуют Рождество. Дела у уличного продавца игрушек Парпиньоля идут в эти дни особенно в гору — от детворы нет отбоя. Рудольф покупает для Мими розовый чепчик, который она уже давно желала, как она потом признается. В Кафе «Момус» друзья встречают бывшую возлюбленную Марселя Мюзетту, рядом с которой находится её новый богатый поклонник Альциндор

Мюзетта всячески помыкает стариком, обзывает его Лулу — лишь только бы прежний возлюбленный обратил на неё внимание. Марсель ревнует, но Мюзетте удаётся отослать Альциндора с поручением, чтобы вернуться к Марселю

Друзья весело покидают «Момус», не расплатившись — Шонар обнаружил, что его деньги закончились, на что Мюзетта сказала слуге, что за них по возвращении расплатится пожилой господин (Альциндор). Возвратившись и увидев счёт, старый ухажёр теряет равновесие и в шоке падает на стул.

3-е действие

Мария Кузнецова в роли Мими

Февральское утро на окраине Парижа. У Марселя появился шанс заработать немного денег, выкрасив кабаре на окраине города. Здесь выступает Мюзетта, из кабаре слышится её смех. Мими разыскивает Марселя, чтобы поговорить с ним о необоснованной ревности Рудольфа, которая делает её жизнь невыносимой. При неожиданном появлении поэта Мими прячется и подслушивает разговор друзей. Так она узнаёт о настоящей причине поведения Рудольфа — Мими неизлечимо больна чахоткой, а он не хочет или боится, что не сможет её содержать. Выдав себя рыданиями, Мими пытается убедить Рудольфа остаться с ней, вместе они решают остаться парой до конца зимы, хотя ни тот, ни другой не верят, что весна для них действительно наступит. Марсель обвиняет Мюзетту в ветрености, они ссорятся и окончательно разрывают отношения.

4-е действие

В мансарде полгода спустя. Рудольф и Марсель чувствуют, что скучают по своим любимым, но не признаются в этом друг другу. Появляются Коллен и Шонар, они приносят немного еды, но друзья с юмором относятся к сложившейся ситуации. Чуть позже появляется Мюзетта, приведшая с собой больную Мими, которая уже не в состоянии самостоятельно взойти по лестнице. Мими хочет повидаться с Рудольфом. Чтобы обогреть комнату и вызвать врача для больной, Мюзетта жертвует серьгами, а Коллен расстаётся со своим любимым пальто. Друзья оставляют возлюбленных наедине, те вспоминают своё общее прошлое. Мими начинает задыхаться, на крик Рудольфа сбегаются все остальные. Рудольф позже всех понимает, что его любимая мертва и в отчаянии выкрикивает её имя.

Литература

  • Друскин М.C. 100 опер. История создания, сюжет, музыка. — Л.: Музыка, 1970.
  • Budden, Julian. Puccini: His Life and Works. — Oxford University Press, 2002. — ISBN 978-0-19-816468-5.
  • La bohème // Cambridge Opera Handbooks. — Cambridge University Press, 1986. — ISBN 0-521-26489-8.
  • Irvin, Eric. Dictionary of the Australian Theatre 1788–1914. — Hale & Iremonger, 1985. — ISBN 978-0868061276.
  • The Penguin Guide to Recorded Classical Music 2010. — Penguin, 2009. — ISBN 0141041625.
  • Melitz, Leo. The Opera Goer’s Complete Guide. — Dodd, Mead and Company, 1913.
  • Pritchett, V. S. La bohème. — London : Michael Joseph, 1983. — ISBN 0-7181-2303-4.

Оперы. Все произведения

  • Балет Ромео и Джульетта
  • Беллини — Норма
  • Бородин — Князь Игорь
  • Вагнер — Валькирия
  • Вагнер — Гибель богов
  • Вагнер — Золото Рейна
  • Вагнер — Летучий голландец
  • Вагнер — Лоэнгрин
  • Вагнер — Тангейзер
  • Вебер — Вольный стрелок
  • Верди — Аида
  • Верди — Бал-маскарад
  • Верди — Дон Карлос
  • Верди — Зигфрид
  • Верди — Луиза Миллер
  • Верди — Макбет
  • Верди — Набукко
  • Верди — Риголетто
  • Верди — Травиата
  • Верди — Трубадур
  • Верди — Фальстаф
  • Гендель — Оттон
  • Гершвин — Порги и бесс
  • Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
  • Глинка — Руслан и Людмила
  • Глюк — Орфей и Эвридика
  • Гуно — Фауст
  • Даргомыжский — Русалка
  • Доницетти — Дон Паскуале
  • Доницетти — Любовный напиток
  • Доницетти — Лючия ди Ламмермур
  • Жизель
  • Жорж Бизе — Кармен
  • Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
  • Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
  • Корсар
  • Лебединое озеро
  • Леонкавалло — Паяцы
  • Масканьи — Сельская честь
  • Моцарт — Волшебная флейта
  • Моцарт — Дон Жуан
  • Моцарт — Похищение из сераля
  • Моцарт — Свадьба Фигаро
  • Мусоргский — Борис Годунов
  • Мусоргский — Хованщина
  • Мюзикл Кошки
  • Пуччини — Богема
  • Пуччини — Джанни Скикки
  • Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
  • Пуччини — Манон Леско
  • Пуччини — Принцесса Турандот
  • Пуччини — Тоска
  • Рахманинов — Алеко
  • Римский-Корсаков — Золотой петушок
  • Римский-Корсаков — Псковитянка
  • Римский-Корсаков — Садко
  • Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
  • Римский-Корсаков — Снегурочка
  • Римский-Корсаков — Царская невеста
  • Россини — Севильский цирюльник
  • Рубинштейн — Демон
  • Рыбников — Юнона и Авось
  • Спящая красавица
  • Тристан и Изольда
  • Чайковский — Евгений Онегин
  • Чайковский — Иоланта
  • Чайковский — Пиковая дама
  • Чайковский — Чародейка
  • Чайковский — Щелкунчик

ДЕЙСТВИЕ II

В Латинском квартале «…Густав Коллен, великий философ; Марсель, великий живописец; Рудольф, великий поэт, и Шонар, великий музыкант (таковы, конечно, были их мечты), посещали регулярно кафе „Момю“. Их прозвали там „четырьмя мушкетерами“, ибо они были неразлучны, вместе приходили, вместе сидели, играли и уходили, подчас задалживая, тоже вместе… Мюзетте было двадцать лет, много кокетства, порядочно самолюбия и никакого правописания. Душа общества на пирушках Латинского квартала; то роскошная карета, то просто омнибус, то квартира на улице Бреда, то комната в Латинском квартале. Что прикажете делать? Мне то и дело необходимо развернуться и вздохнуть. Жизнь моя — это песня. Что ни строфа — новая любовь… Но Марсель в ней — красная строка».) Второе действие оперы происходит на улице. Латинский квартал Парижа. Площадь на перекрестке улиц. Разные лавочки, слева кафе «Момю». Вечер. Канун Рождества. Продавцы и лавочники громко хвалят свои товары. В толпе Рудольф с Мими. Коллен около продавщицы старого платья. Шонар около старьевщика рассматривает трубку и рог. Марсель снует во все стороны. Несколько человек сидят перед кафе. Лавочки увешаны фонариками. Теперь друзья встречаются у кафе «Момю», садятся здесь за столик. Вступление ко второму действию по преимуществу представляет собой музыкальное описание веселья накануне Рождества. Все в праздничном настроении и покупают по этому случаю всяческие безделушки (совершенно им ненужные). Рудольф представляет свою новую девушку друзьям, а также присоединившемуся к ним богатому джентльмену по имени Альциндор, и теперь веселая и разросшаяся компания занимает столик по соседству. Девушка, которую привел с собой Альциндор, это Мюзетта, в прошлом пассия Марселя. Ей надоело проливать слезы с этим ее богатым старым поклонником, она отчаянно пытается восстановить свои отношения со своим прежним возлюбленным. Поначалу Марсель не обращает на нее внимания, но когда она поет свою знаменитую песню в ри («Я весела, меня такой все знают…»), он сдается. Вдруг Мюзетта пронзительно вскрикивает: ее туфелька, говорит она, — просто наказание для нее. Это хитрая уловка: так она хочет хоть на несколько минут избавиться от Альциндора, отправив его с туфлей к сапожнику. Когда он, недовольный, уходит, чтобы найти другую пару туфель, Мюзетта с радостью присоединяется к своим артистическим друзьям. Слышатся звуки веселого военного оркестра, марширующего по улице во главе с тамбурмажором. За ним бегут уличные мальчишки и все остальные. К веселой процессии присоединяются и наши друзья-художники и обе их подружки. Вернувшийся Альциндор застает опустевшее кафе, а на столике счет на довольно большую сумму за всех, кто здесь веселился.

ДЕЙСТВИЕ IV

В мансарде («Прошло время, и наши друзья опять одиноки и в той же мансарде

Мюзетта тем временем сделалась чуть ли не важной персоной. Марсель уже месяца четыре не встречался с ней

Мими тоже. Рудольф ничего не слыхал о ней, но забыть ее не мог. В минуты тоски и одиночества он доставал оставленную ею косынку и покрывал ее поцелуями».) В заключительном действии оперы мы вновь оказываемся в мансарде Марселя и Рудольфа. Художник пытается рисовать, поэт — писать. Но они не могут не думать о Мими и Мюзетте, с которыми они теперь опять разлучены. Потому они поют дуэт «Ah, Mimi tu piu non torni» («О Мими! Ты не вернешься»). Вся атмосфера меняется, когда их друзья, Коллен и Шонар, возвращаются с провизией. Все четверо теперь ведут себя как дети: они изображают, будто они на званом приеме у короля. Они танцуют смешные танцы. Такое аристократическое торжество не может обойтись без «рыцарского поединка», и затевается шуточная дуэль. Но это веселье тут же прекращается, когда в комнату вбегает запыхавшаяся Мюзетта. Вместе с нею их прежняя подруга Мими. Мюзетта очень опасается за нее, так как чувствует, что жизнь покидает Мими. С большим трудом, шатающейся походкой входит бедная девушка, она без сил опускается на постель. Пока она тихо говорит Рудольфу, как ей холодно, остальные изо всех сил стараются ей помочь. Мюзетта просит Марселя послать продать ее серьги, чтобы купить ей муфту, о которой она мечтает, чтобы согреть свои руки, и оплатить врача. Коллен в небольшой трогательной арии «Vecchia zimarra» («Плащ старый неизменный…») прощается со своим плащом — он намеревается продать его ради Мими, это единственное, что он может сделать для нее. Двое : влюбленных наконец остаются одни и поют грустный дуэт о прежнем счастье. Мими, теряя силы, засыпает, и, когда другие возвращаются, Мюзетта готовит лекарства. Пока Рудольф вешает плащ Мими на окно, чтобы не так ярко бил свет, Шонар склоняется к ней и убеждается — к своему ужасу, — что она умерла. Поначалу никто не решается сказать об этом Рудольфу. Но он видит выражения их лиц и в отчаянии кричит: «Mimi, Mimi!» («Мими, Мими!»). Он мчится через комнату и бросается к постели девушки, которую отчаянно любил.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: