Второе действие
Там же, в кабачке. Перед свадьбой Янко раскрывает Стелле свою тайну. Его подлинное имя — Стефан. Во время войны он был командиром партизан. Народ прославил его в «Песне о вольном ветре», а фашисты назначили за его голову большую награду. Война давно окончена, но ему все еще приходится скрываться. Награда по-прежнему назначена, только не в марках, а в долларах. Об этом — рассказ Янко «Был тихий день».
Приходят друзья звать жениха и невесту: все готово для свадьбы. Моряки и их подруги уходят внутрь кабачка. Убежавший от невесты Микки радостно распевает вместе с Пепитой: «Свет зари в окне, но все снишься мне». В кабачке разгорается свадебное веселье. Звучат вальс, фокстрот, песенка Клементины «Жил да был один старик». В поисках жениха является Регина и тоже поет веселые куплеты. Микки прячется от нее под прилавок и оказывается свидетелем того, как Стан, попросивший Стеллу о «последнем разговоре» наедине, выведывает у нее тайну Янко и угрожает выдать его. Стелла будет женой Стана или Янко-Стефан погибнет! Предатель уходит, предоставив растерянной девушке время для размышления. Полно боли ее ариозо «Янко, вновь, как прежде, дремлет побережье». Стелла решается. Возвратившимся друзьям и жениху она объявляет, что передумала: без денег счастья не может быть, поэтому она уходит к Георгу Стану. Все потрясены. Разворачивается музыкально-драматический финал с сольными и хоровыми эпизодами. Стелла уходит. Медленно, как будто пытаясь побороть свалившееся на него горе, Янко запевает суровую морскую песню.
Третье действие
Первая картина. Полицейский участок. Полицейские поют издевательские куплеты «У нас, как за границею». Стан ждет Стеллу. Девушка пришла вовремя. Она согласна стать его женой. Предатель очень доволен, но, лишь только за ней закрылась дверь, выдает Янко полицейскому комиссару. Их беседу прерывает Микки. Он уже предупредил моряка об опасности, а сюда пришел требовать ареста Стана. Микки предъявляет полицейскому комиссару документы, свидетельствующие о преступлениях дядюшки, и комиссар вынужден арестовать Стана. Но после ухода Микки вмешивается некий мистер Честерфильд. Он «советует» организовать побег Стана, и полицейские немедленно подчиняются.
Вторая картина. Снова кабачок. Янко, которого спрятали в готовящемся к отплытию корабле, возвращается сюда, пренебрегая опасностью. Мужественна и сурова его песня «Ты видел все, морской соленый ветер». Янко принес друзьям страшную весть: груз корабля — не фрукты, как им объявили, а боеприпасы! И матросы, все как один, отказываются выйти в море. Вспыхивает забастовка. Как гимн свободе звучит партизанская «Песня о вольном ветре».
Л. Михеева, А. Орелович
Fräulein Vom See, Op. 52
Композитор
Франц Шуберт
Год создания
1825
Дата премьеры
31.01.1828
Жанр
вокальные
Страна
Австрия
История создания
Прославленный шотландский романтик Вальтер Скотт (1771—1832),
известный ныне только своими историческими романами, начал
творческий путь и приобрел европейское признание как поэт. Он
собирал народные баллады в родном краю, лежащем на границе Англии и
Шотландии, сам писал баллады в фольклорном духе, а в 1805—1817
годах создал 9 поэм. Особой популярностью в первой трети XIX века
пользовалась третья, «Дева озера» (1810): в течение одного года она
выдержала 6 изданий общим тиражом 20 тысяч экземпляров, а за один
только 1836 год ее тираж достиг 50 тысяч. «Дева озера» была
переведена на различные европейские языки, а Россини написал на ее
сюжет одноименную оперу.
Исторический сюжет поэмы переплетается с народными преданиями,
запечатленными в балладах. Длительная вражда шотландского короля
Иакова II Стюарта с кланом Дугласов в середине XV века
заканчивается победой короля. Он великодушно прощает своего врага,
лучше узнав его во время странствий по горному краю под видом
простого охотника. Заблудившись во время охоты, король встречает в
глухом лесу прекрасную Эллен; дочь изгнанного Дугласа живет на
уединенном островке среди озера. Принимая гостя, девушка развлекает
его песней о славном воине, который найдет покой после битвы в этом
чудном лесном жилище, и об охотнике, который может отдохнуть после
охоты. Во время вспыхнувшего восстания горных кланов против короля
Эллен вместе со стариком-арфистом укрывается в таинственной пещере
и молит Деву Марию защитить женщин, детей и изгнанника-отца. В
поэме немало песен, 7 из которых в переводе Адама Шторка Шуберт
положил на музыку. Помимо 3 песен Эллен, это песня гребцов,
прославляющих неустрашимого вождя горных шотландцев (мужской
квартет), поминальный плач о погибшем в борьбе за свободу герое
(женский хор), песня Нормана — юного жениха, который в ночь перед
битвой вспоминает невесту, и жалоба пленного охотника —
возлюбленного Эллен, томящегося в королевской темнице. Сам
композитор больше всего ценил песню Нормана.
О времени и месте написания песен из «Девы озера» мнения
исследователей расходятся. Одни утверждают, что три песни Эллен, а
возможно, и весь опус, созданы летом 1825 года в Гмундене, во время
длительной концертной поездки по Верхней Австрии Шуберта с
известным певцом Михаэлем Фоглем, горячим пропагандистом его
творчества. Другие указывают, что большая часть песен возникла еще
весной в пригороде Вены Альт-Виден, а во время поездки состоялось
их первое исполнение. Певец и аккомпанировавший ему композитор
выступали в домах любителей музыки и пользовались большим успехом:
«Когда песня кончалась, нередко случалось, что люди бросались друг
другу в объятия и избыток чувств находил выход в слезах», —
вспоминал современник. Особенно нравилась слушателям третья песня
Эллен Ave Maria: по словам Шуберта, выраженное в ней чувство,
«кажется, овладевает всеми душами». Однако существует и другая,
совершенно конкретная дата первого исполнения Ave Maria: 31 января
1828 года, Вена.
Композитор посвятил песни из «Девы озера» почитательнице своего
таланта графине Софи Вайсенвольф и хотел опубликовать их на двух
языках, хотя ритм немецкого перевода не вполне соответствовал
авторскому английскому тексту. Шуберт надеялся, что «прославленное
имя Вальтера Скотта» принесет ему известность в Англии. Издание
было осуществлено в Вене в апреле 1826 года под опусом 52.
Последняя песня Эллен (№6) была опубликована под заголовком «Ave
Maria. Третья песнь Эллен (Гимн Деве Марии)».
Музыка
Из всего сборника, ныне почти забытого, постоянно исполняется лишь
Ave Maria. Это одна из самых пленительных песен Шуберта, очень
характерная для него, в простой куплетной форме, с умиротворенной
мелодией необыкновенной красоты. Она открывается и замыкается
возгласом латинской молитвы: «Ave Maria!» Прозрачное, в мерном
ритме, фортепианное сопровождение подражает звучанию арфы.
А. Кенигсберг
Four Pieces for Piano, Op. 32
Композитор
Сергей Прокофьев
Год создания
1918
Жанр
фортепианные
Страна
Россия, СССР
Одновременно со «Сказками старой бабушки» Прокофьев сочинил Четыре пьесы, ор. 32 — «Танец», «Менуэт», «Гавот» и «Вальс». Пьесы эти связаны с двумя линиями творчества композитора — линией оперы «Любовь к трем апельсинам» и линией «Классической симфонии», «Танец» и, в меньшей степени, «Вальс» относятся к первой; «Гавот» и «Менуэт» — ко второй.
Первая пьеса — «Танец» — написана остро, экстравагантно, несколько манерно. Она носит пародирующий характер; марионеточная чеканность, стаккатные звучания, игрушечно нервозные акценты и ритмы не лишены кукольности. Фактура изобилует репетициями и тиратами, что усиливает скерцозно-гротесковые черты.
«Менуэт» — мягкая и тонкая стилизация в манере «галантного классицизма». Типичная характерность кадансов с несколько ироническим оттенком «аккуратности», синтез старомодности с пикантными новшествами, кокетливое обыгрывание метричности — все эти черты своеобразия прокофьевского языка выразились достаточно определенно в «Менуэте» и еще более — в последующем «Гавоте», третьем гавоте композитора, питающего явное пристрастие к этому жанру.
Черты добродушного юмора — в меру сдержанного, в меру шутливого, но всегда по-прокофьевски улыбчивого — проявляются в гавотах Прокофьева как-то особенно легко и непосредственно. Элементы именно старинного народно-хороводного танца (как известно, впоследствии приобретшего грациозную жеманность) сказываются и в этой пьесе. Примитивный волыночный аккомпанемент, «обязательные» две четверти затакта, натуральный минор в среднем разделе — все это выдержанные элементы народно-танцевальной архаики.
Однако изысканная изящность мелодического рисунка, общая утонченность колорита напоминают и о манерности эпохи картин Ватто и клавесинных гавотов Рамо (стиля рококо) или оперных гавотов Люлли (стиля классицизма).
Сам Прокофьев исполнял с исключительной грациозностью эту весьма любимую им пьесу (один из его частых бисов). В первом же переходе из затакта в первый такт он выявлял смелое rubato, к удивлению всех хулителей его исполнительского искусства, желавших слышать в его игре только метрическую чудо-автоматичность. А с каким pianissimo, пленительным изяществом исполнялись многие интонационные «изгибы» гавота!
Пожалуй, наименее типичен для композитора «Вальс» — последняя пьеса из ор. 32: собственно прокофьевский почерк здесь лишь изредка проскальзывает.
В. Дельсон
Фортепианное творчество Прокофьева →
Роль: (Баритон)
Ah! mon remords te venge. Динора. МейерберNonnes qui reposez. Роберт-дьявол. МейерберEin Mädchen oder Weibchen. Papageno. Волшебная флейта. МоцартVieni meco, soldi rose. Don Carlo. Эрнани. ВердиMostro iniquo tremar tu dovevi. Maria. Maria de Rudenz. ДоницеттиPensa a chi geme d’amor piagata. Melisso. Альцина. ГендельIl cavallo scalpita. Alfio. Сельская честь. МасканьиRatcliff’s Narrative. William Ratcliff. Вильям Ратклиф. КюиDu bist nicht. Wanderer (Wotan). Зигфрид. ВагнерDans cet objet touchant. Oreste. Iphigénie en Tauride. Глюк
WikipediaДинора — опера Дж. Мейербера (др. название «Плоэрмельский праздник»).
Плоэрмельский праздник (Le Pardon de Ploërmel) / Динора (Dinorah) / Кладоискатель (Le chercheur du tresor) / Динора, или Паломничество в Плоэрмель (Dinora, oder Die Wallfahrt nach Ploermel) — комическая опера Дж. Мейербера в 3 действиях, либретто Ж. Барбье и М. Карре по пьесе М. Карре «Плоэрмельский праздник» (другой перевод того же названия — «Паломничество в Плоэрмель»).
Для исполнения в других странах композитор сочинил речитативы взамен разговорных диалогов. Опера ставится преимущественно под названием «Динора».
В то время как пастушка Динора и пастух Гоэль направлялись венчаться в церковь, налетела страшная буря. Дом Диноры разрушен, свадьба расстроилась. Сельский колдун Тоник рассказывает Гоэлю, что тот может найти зарытый в земле клад, если проживет целый год вдали от людей. Гоэль, ничего не сказав невесте, скрывается, и Динора с горя сходит с ума. Целые дни она бродит по горам в сопровождении козочки. Проходит год, и Гоэль возвращается, чтобы приступить к поискам клада. Он ищет помощи у дурачка Корентина, так как, согласно поверью, первый, кто найдет клад, умрет. Ночью у плотины встречаются Гоэль и безумная Динора, которая ищет свою козочку. Молния ударяет в плотину, и хлынувшая вода смывает Динору. Гоэль спасает её. Под воздействием пережитого потрясения разум к ней возвращается, и влюбленные идут вместе с богомольцами в плоэрмельскую часовню, чтобы обвенчаться. Гоэль понял, что незачем искать клад, если у него есть Динора.
Этот нелепый сюжет не помешал Мейерберу добиться успеха. Эффектная партия Диноры, позволяющая певице блеснуть колоратурой, была одной из самых популярных в репертуаре артисток мира. Вместе с тем опера свидетельствовала о кризисе, переживаемом Мейербером. На русской сцене она успеха не имела.
Seven Songs on Poems by Alexander Blok, Op. 127
Композитор
Дмитрий Шостакович
Год создания
1967
Дата премьеры
28.10.1967
Жанр
вокальные
Страна
СССР
История создания
25 сентября 1966 года торжественно отмечается 60-летие Шостаковича.
Ему присвоено звание Героя социалистического труда. Юбилейные
концерты проходят не только в Москве, но и во многих городах мира.
После окончания торжеств композитор уединяется на подмосковной
даче, где может отдохнуть от суеты, отдаться творчеству. Но
затворничество быстро кончается. Шостакович, член Верховного Совета
СССР, должен принять участие в его сессии. Затем начинаются
заседания комиссии по наследию Мейерхольда, в работе которой
композитор принимает самое горячее участие, необходима поездка в
Горький (Нижний Новгород), где проходят депутатские приемы. Лишь на
две неделя мая 1967 года удастся Шостаковичу вырваться в Дом
творчества композиторов «Репино», где создается Второй концерт для
скрипки с оркестром. Летом, после полутора недель в Москве, снова
Репино, а затем — отдых в Беловежской пуще. В конце августа
композитор возвращается в столицу хорошо отдохнувший, полный
разнообразных планов. Но все планы рушатся: 6 сентября он попадает
в больницу с переломом ноги. Там и начинается работа над романсами
на стихи Александра Блока (1880—1921), которые автор объединил в
op. 127 — сюиту для голоса, скрипки, фортепиано и виолончели.
Шостаковича привлекли ранние стихи поэта, те, в которых передано
беспокойство, душевная неустойчивость, характерные для многих
представителей русского искусства в тревожную пору начала XX века с
его предчувствием трагических катаклизмов. Тема стихов — постижение
внутреннего смысла жизни художника, жизни его родины, — воплощена в
музыке глубоко и тонко, с раскрытием глубинной сути мироощущения
поэта. В письме к своему ученику Борису Тищенко Шостакович
перечислил избранные им стихи с датами написаний и страницами
двухтомника Блока, откуда они были взяты:
«…Песня Офелии (8 февраля 1899), с. 11, Гамаюн, птица вещая (23
февраля 1899), с. 13, Мы были вместе (9 марта 1898), с. 13, Город
спит (23 августа 1899), с. 17, Буря (24 августа 1899), с. 17.
Название «Буря» я придумал сам. У Блока нету названия. Тайные знаки
(октябрь 1902), с. 74. Название придумал я. Музыка (сентябрь 1898),
с. 6. Название придумал я».
Закончил вокальный цикл Шостакович на
даче, куда поехал после выписки из больницы 12 октября, еще в
гипсовом сапожке. Не любивший определение «цикл», он дал новому
сочинению название «Семь стихотворений А. Блока». Премьера
состоялась 28 октября 1967 года в Малом зале Московской филармонии
(по другим данным премьера состоялась только в следующем году,
поскольку Шостакович хотел сам аккомпанировать, а гипс не давал
такой возможности).
Музыка
Сочинение оригинально по построению. Его семь частей не связаны
содержанием, но передают различные оттенки настроений. Партии всех
четырех исполнителей — сопрано, скрипки, виолончели и фортепиано —
индивидуализированы. Это не обычное сочинение для голоса с
аккомпанементом, а ансамбль, в котором все партии равноправны. При
этом они не объединены в квартет, а звучат поочередно, образуя с
голосом то дуэты, то трио. Лишь в последнем номере участвуют все
исполнители.
«Песня Офелии» (№ 1) — полный проникновенной печали диалог сопрано
и виолончели. Скупую мелодию с никнущими мотивами вздохов и жалобы
обволакивает, окутывает солирующая виолончель. Резко контрастирует
ему остродраматический романс «Гамаюн — птица вещая» (№2) с тяжкой
поступью фортепиано, сопровождающей голос пророческой птицы, полный
отчаяния и страха. Тихое, словно отрешенное инструментальное
заключение своей проникновенной лирикой передает потрясение,
вызванное картинами страшных бедствий. №3, «Мы были вместе», —
простодушный менуэт, в котором прозрачно сочетаются голос певицы с
голосом скрипки, — снимает напряжение предшествующего романса своим
настроением спокойного размышления. №4, «Город спит», — терцет для
голоса, виолончели и фортепиано, написашшй в форме пассакальи. В
нем господствуют приглушенный, туманный, как петербургская осенняя
ночь, колорит, настроение тоски, одиночества. №5, «Буря», —
драматическая кульминация сюиты, полная напряжения, порою даже
исступленная. №6, «Тайные знаки», — романс внутренне
сосредоточенный, посвященный самому сокровенному, потаенному в
творческой жизни художника, — подводит к заключению сюиты, романсу
«Музыка» (№7). В общем ансамбле объединены все исполнители.
Раскрывается благородно-возвышенная звуковая перспектива,
вслушиванием в которую заканчивается произведение.
Л. Михеева