«риголетто» — краткое содержание оперы джузеппе верди на русском языке

Краткое содержание оперы риголетто верди за 2 минуты пересказ сюжета

Краткое содержание

Действие первое

Картина первая

Любвеобильный герцог Мантуанский дает роскошный бал в своем дворце. Среди приглашенных много красавиц, но для герцога «всех их прелестней графиня де Чепрано». Герцог принимается увиваться вокруг графини, вызывая вспышки ревности у ее мужа. Масла в огонь подливает Риголетто, который зло подшучивает над графом де Чепрано и советует герцогу этой же ночью похитить прекрасную графиню. Взбешенный дерзостью шута, Чепрано грозится отомстить ему.

На балу появляется граф Монтероне, потребовавший у герцога возвратить ему дочь. Однако Риголетто насмешничает над ним, напоминая, что «слишком поздно за дочь вступаться: честь не воротишь, — чего ж волноваться». Герцог Мантуанский отдает приказ взять под стражу графа, который проклинает герцога и его шута. Риголетто, будучи отцом и глубоко суеверным человеком, услышав это проклятье, в ужасе отворачивается.

Картина вторая

Горбун Риголетто покидает дворец и по дороге сталкивается с наемным убийцей Спарафучиле, который предлагает шуту свои услуги в любой момент, когда ему понадобится. Риголетто ропщет на свою судьбу: «Проклятье — быть безобразным! Проклятье — быть шутом презренным!» Обитая во дворце и вращаясь среди подлых, лицемерных людей, он и сам стал негодяем.

Встретив свою дочь Джильду, старый шут будто вновь оживает. Страстно желая уберечь ее от всех возможных опасностей, он приказывает служанке Джованне тщательно запереть все двери, а сам покидает дом. Однако продажная служанка открывает дверь герцогу Мантуанскому, переодетому бедным студентом. Он пылко объясняется Джильде в любви, но его признание прерывает какой-то шум на улице, и он вынужден скрыться.

Тем временем придворные в масках решают проучить Риголетто и выкрасть Джильду, ошибочно принимая ее за любовницу шута. Они предлагают Риголетто поучаствовать в краже, объясняя, что хотят похитить графиню де Чепрано. Риголетто завязывают глаза, и только когда компания удаляется с похищенной Джильдой, шут понимает, что свершилось нечто ужасное – «Ах! Ах!.. вот где старца проклятье!..»

Действие второе

Герцог взволнован исчезновением Джильды. Входят придворные и радостно сообщают, как ловко они надругались над Риголетто, выкрав его любовницу. Герцог, прекрасно понимая о ком идет речь, спешит увидеть Джильду.

В замке появляется шут, уверенный в том, что дочь спрятана где-то здесь. Он находит ее и клянется, что непременно отомстит герцогу. Джильда же просит отца простить ее возлюбленного.

Действие третье

Риголетто с Джильдой приходят к притону, который принадлежит Спарафучиле. Они замечают, как в трактир входит «герцог в форме простого кавалерийского офицера». Он начинает заигрывать с Маддаленой – симпатичной сестрой Спарафучиле. За его любовными излияниями со стороны наблюдает Джильда. Риголетто старается утешить дочь, обманутую неверным возлюбленным. Он отсылает Джильду собрать все необходимое, чтобы вместе уехать в Верону – город, где их никто не знает.

Тем временем шут нанимает Спарафучиле, чтобы тот убил герцога. Узнав об этом, Джильда умоляет пощадить красивого «офицера» и вместо него убить того, кто первым постучится в дверь их таверны. Джильда становится свидетельницей этого разговора и решает пожертвовать собой ради любимого – «хоть клятвам бесчестно своим изменяет, пусть силу священного чувства узнает».

Спарафучиле оглушает девушку и засовывает в мешок, который передает Риголетто. Шут доволен, что может расквитаться с обидчиком, но вскоре понимает, какая роковая ошибка свершилась. Он молит небеса не забирать у него единственную дочь, но Джильда умирает. Страшное проклятье старца свершилось…

Риголетто

Действие происходит в Мантуе и ее окрестностях в XVI веке.

Действие первое В великолепном зале герцогского дворца бал. Распутный правитель похваляется придворному Борсе своими любовными приключениями: скоро он добьется прекрасной незнакомки, которую встречает в церкви. Тут же, на балу, герцог начинает ухаживать за графиней Чепрано. Его шут Риголетто высмеивает супруга графини. Придворные задумывают отомстить паяцу за острый язык; один из них, Марулло, рассказывает, будто Риголетто обзавелся любовницей. Неожиданно появляется граф Монтероне, который пришел отстоять поруганную честь своей дочери. Но и его не щадят насмешки горбуна. Монтероне проклинает и герцога, и его слугу. По дороге домой Риголетто знакомится на темной улице со Спарафучиле, наемным убийцей, который предлагает ему свои услуги. Мысли о проклятии не дают шуту покоя. Он думает о собственном презренном положении, отчего ненависть к придворным кипит в нем еще сильнее. Дома Риголетто встречает дочь, единственная отрада, что осталась у него после смерти жены. Они нежно беседуют. Огражденная от мира заботой и страхом отца, юная Джильда живет в уединении под присмотром служанки Джованны, с которой выходит лишь в церковь. Уходя, Риголетто наказывает Джованне тщательно охранять девушку. Из укрытия за ними следит герцог. Он подкупает служанку, чтобы та молчала. Назвавшись бедным студентом Гвальтером Мальде, герцог признается Джильде в любви. Свидание прерывает шум с улицы, герцог должен уйти. Оставшись одна, девушка повторяет имя таинственного поклонника. Придворные в масках собрались у дома Риголетто, чтобы похитить Джильду. Столкнувшись с шутом, заговорщики убеждают его, что хотят выкрасть жену графа Чепрано. Риголетто покупается на эту уловку и помогает им похитить собственную дочь. Издалека доносятся крики Джильды, лишь тогда он понимает, что произошло.

Действие второе Зал во дворце. Герцог взволнован: вернувшись в дом Джильды, он не нашел ее там. Придворные рассказывают ему о ночном приключении, о похищении любовницы Риголетто. Так герцог узнает, что девушка во дворце, и торопится к ней. Риголетто скрывает свое отчаяние под привычной маской шута. Он знает, что дочь во дворце, и после приступа гнева умоляет придворных вернуть его единственное сокровище. Джильда в слезах сама выходит к отцу и рассказывает ему обо всем. Мимо ведут в темницу Монтероне, сокрушающегося, что его проклятия не имеют силы. Горбун клянется отомстить. Джильда просит о милосердии, она признается, что любит герцога.

Действие третье Таверна на берегу реки. Ночь. Риголетто приводит дочь, которая все еще любит герцога, посмотреть, как тот развлекается с другой. Герцог ухаживает за сестрой Спарафучиле Маддаленой. Джильда в отчаянии. Риголетто утешает ее, обещая вскоре отомстить. Он отправляет дочь в Верону, где они позже должны будут встретиться. После ухода Джильды шут дает Спарафучиле задаток за убийство герцога, остальное он заплатит, когда получит труп. Начинается буря. Герцог засыпает. Маддалена просит брата пощадить его. Возвращается уже собравшаяся в дорогу Джильда в мужской одежде и слышит их разговор. Спарафучиле соглашается убить вместо герцога первого, кто появится до полуночи. Джильда понимает, что настал ее час: голос любви сильнее рассудка. Она стучит в дверь и падает под ударами Спарафучиле. Гроза стихает. В полночь Риголетто забирает мешок с телом и собирается бросить его в воду. Но вот в ночи раздается песенка герцога. Горбун разрезает мешок и видит Джильду. Умирая, дочь просит простить ее. Риголетто падает на ее труп с криком: «Ах! Вот проклятье старца!»

Выразительные средства и особенности

Опера «Риголетто» — самое известное произведение великого итальянского композитора. Его действие построено на контрастах. В центре драмы находится образ шута. С одной стороны, это язвительный и насмешливый человек, с другой — любящий, нежный и тяжело переживающий горе отец. Ему противопоставлен легкомысленный любвеобильный вельможа, душевная пустота которого контрастирует с преданностью и чистотой Джильды.

Музыкальное сопровождение также наполнено противопоставлениями. Тревожная и трагическая музыка проклятия сменяется легкими и веселыми мелодиями бала и танцев, которые дополняет баллада в исполнении герцога.

  1. Герцога характеризуют непринужденные, легкие и изящные итальянские песенки — канцонетты, отличающиеся коротким ритмом и подвижным исполнением.
  2. Образ Риголетто отличает психологическая сложность. В его душе переплетаются противоречивые чувства. Трагизм персонажа предается с помощью кратких, напряженных, ритмичных партий.
  3. Легкие, игривые мелодии, чередующиеся с ариями, помогают создать образ Джильды. По мере развития сюжета вокальные партии главной героини наполняются драматизмом и становятся более насыщенными.
  4. Для описания придворных автор использует танцы — менуэт и ригодон, а также маршевую музыку.

Чтобы передать трагический характер музыкального произведения, Верди использует речетатив. Арии героев в начале исполнения имеют быстрый темп, который постепенно сменяется более медленным. Верди заменяет традиционные для итальянской оперы дуэты диалогами, которые имеют развернутый характер и передают индивидуальность персонажей. Содержание оперы Верди можно кратко изложить в читательском дневнике или использовать для сообщения о творчестве композитора.

Третье действие

Риголетто вместе с Джильдой подходят к кабаку, принадлежащему Спарафучиле. Они видят, как в притон заходит герцог в форме простого кавалерийского офицера. Мужчина начинает флиртовать с Маддаленой — прекрасной сестрой Спарафучиле. За тем, как он вьется вокруг нее со стороны наблюдает бедная Джильда.

Риголетто спешит утешить дочь, обманутую легкомысленным герцогом. Он приказывает Джильде поехать домой и собрать все необходимые вещи, чтобы вместе отправиться в Верону — город, в котором их двоих никто не знает.

После этого шут нанимает хозяина таверны, чтобы тот убил герцога. Услышав об этом, Джильда приходит к убийце и быстро, и кратко, пока есть время, молит пощадить возлюбленного. Спарафучиле решает вместо герцога убить того, кто первым постучит в дверь его кабака. Джильда, став свидетельницей этого диалога, принимает решение принести себя в жертву ради любимого человека. И все равно, что он не держит своих клятв, но возможно, так он познает силу любви.

И девушка стучится в дверь притона. Спарафучиле оглушает ее и помещает в мешок. Его он переедает старому шуту. Риголетто был счастлив, что может отомстить обидчику, но вскоре он осознает, какая беда случилась. Он молится и просит небеса не отнимать его любимую дочь, его кровинушку, но Джильда погибает у него на руках. Проклятие, которое наслали на шута, свершилось.

Кульминация

В это время придворные, которых разыгрывал шут, решают отомстить ему. Они завязывают Риголетто глаза и убеждают выкрасть одну графиню по имени Чепрано. Вместо вымышленной женщины шут помогает им по незнанию украсть Джильду. Поняв, что сделал, Риголетто просит вельмож отпустить девушку, рассказывая, что она его дочь. В это время к нему на встречу идет Джильда из герцогских спален. Сам хозяин дома давно в объятиях Маддалены. При них он сознается, что влюблен в сестру разбойника. Обманутая Джильда в отчаянии. А Риголетто решается подговорить с Спарафучиле, чтобы тот убил герцога.

Маддалена узнает о договоре брата и умоляет его не делать этого. После долгих ссор он соглашается. Они решают, что убьют первого вошедшего в дверь. Джильда, потеряв надежду на счастливое будущее, подслушав разговор, заходит к ним.

История создания[править]

Композитор взялся за сочинение оперы, когда пьеса пребывала в опале и категорически запрещена к показу. Но Верди понравился романтический пафос произведения В. Гюго: накал страстей, яркие характеры, трагедийный сюжет… Всё это вписывалось в создание большого музыкального произведения, где музыка — искусство само по себе романтическое и требующее определенного романтического состояния, — стала бы воплощением всех характеристик драмы.

За создания либретто взялся Франческо Мария Пьяве, с которым композитор немало сотрудничал.

Композитор и автор либретто подошли к пьесе Виктора Гюго творчески. Они сразу перенесли действие из Франции в Италию, затем была изрядно сокращена литературная основа, убраны массовые сцены и множество бытовых намеков на конкретное время короля Франциска Первого, в результате чего либретто утеряло символичность и приобрело камерность. Гюго категорически возражал против подобной трактовки его пьесы, в либретто она стала не бичом против власти тирана, а некоей обособленной развернувшейся трагедийной историей. А Верди и не собирался вести политические игры, его привлекли не конкертные намеки на конкретных исторических лиц, а именно общий романтический сюжет, и он этого не скрывал. Главным лейтмотивом в его произведении становилась не королевская разгульная жизнь, а проклятие против шута. Сам композитор даже придумал иное название своему музыкальному произведению — «Проклятье». Всё это полностью меняло илею драмы В. Гюго и вообще отходило от литературной основы.

Вместе с тем и наличие героя-урода тоже не приветствовалось дирекцией театра. Верди отвечал на эти предъявленные ему сомнения: «Поющий горбун? Почему же нет? Будет ли это впечатляющим? Этого я не знаю; но если этого не знаю я, то этого не знают и те, кто предложил это изменить. Я же как раз нахожу заманчивым изобразить это действующее лицо внешне уродливым и нелепым и внутренне страстным и полным любви».

Однако без политических сложностей все равно обойтись не удалось.

Когда часть музыки была уже написана, цензура потребовала коренной переработки либретто. Композитору повелели заменить исторические персонажи — короля Франциска Первого и шута Трибуле — на традиционных оперных красавцев. Теперь уже и Верди запротестовал против цензуры. Но цензурный комитет стоял на своем и разрешение ни одному театру на постановку будущей оперы в таком виде не давал. Композитор пробовал договориться с театрами других стран, однако деятельность цензурных отделов в разных странах удивительнейшим образом совпадала: везде требовали одного и того же — никаких намеков ни на царствующих особ, ни на известных персон их времени. Внести изменения — и тогда пожалуйста, вот тогда — милости просим на сцену нашего театра! Постановку оперы долго переносили из страны в страну, изменяли заглавие — каждый на свой лад, пока, наконец, Франциск I не превратился в герцога Мантуанского, а Трибуле — в Риголетто, а опера получила название по новому имени шута.

Чтобы спасти свое произведение и вывести его на сцену, Верди пришлось согласиться.

Литературная основа[править]

Литературной основой послужила пьеса французского писателя романтического направления Виктора Гюго «Король забавляется» (франц.: «Le roi s’amuse») 1832 года, где автор использовал реально существовавших действующих лиц, однако в придуманных авторских сюжетных коллизиях.

Главный герой драмы В. Гюго — придворный шут реально существовавших французских королей Людовика XII и Франциска I Трибуле (фр. Triboulet; 1479—1536). Несмотря на то, что Трибуле был реальным человеком, его образ вошел в фольклор и, став народным персонажем, подвергся такому количеству измышлений и вымыслов, что разобраться, где ложь, а где историческая правда, немыслимо. Но драматурга это мало интересовало. Он создал своего Трибуле — литературного персонажа с таким же именем, сделав его главным героем истории романтической и трагической.

Сюжет сводился к тому, что королевский шут Трибуле вынужден вести двойную жизнь: он — наглый и дерзкий шутник, пытающийся угодить своему скучающему в праздности королю, а одновременно — человек с любящим сердцем, ранимой душой и понимающий преступный образ жизни короля и всего его окружения. В конце концов шут сам же становится жертвой жестоких королевских игр.

Премьера пьесы прошла 22 ноября 1832 года в парижском театре «Комеди Франсэз». И после первого же представления драма была запрещена к показу по цензурным соображениям: за подрыв авторитета королевской власти.

Новая постановка пьесы стала возможна только после падения режима Наполеона III, когда спектакль по пьесе «Король забавляется» опять появился на сцене «Комеди Франсэз» 22 ноября 1882 года, ровно через пятьдесят лет после премьеры.

Постановок в России этой пьесы не было, что и понятно: политические соображения не позволяли перевести произведение на русский язык и показать в Российской империи — уже слишком много нежелательных ассоциаций с русским престолом могло бы возникнуть.

Как создавалась опера Верди “Риголетто”: в сокращении

Итальянец Верди выбрал этот литературный хит спустя долгие годы за его необычные образы, смелые заявления, актуальность. Взялся он писать оперу в то время, когда пьесу еще запрещали.

Верди решил, что сюжет просто идеально подойдет к музыкальной постановке.

Было решено изменить изнеженную Францию на страстную Италию. Композитор сократил и весь сюжет, чтобы наполнить основную часть музыкой.

Когда оперу показатели писателю, Гюго она не понравилась. Он заметил, что Верди убрал весь политический трагизм и сосредоточился на истории шута.

В то время как Гюго в пьесе нравились политические намеки, музыкант предпочитал романтическую историю одного человека.

Верди собирался называть оперу «Проклятье» из-за несчастливой судьбы Трибуле.

[править] Дискография

Среди множества аудиозаписей:

1944 г. Риголетто / 2 CD / HELGE ROSVAENGE (Duca), HEINRICH SCHLUSNUS (Rigoletto), MARGARETE KLOSE (Maddalena), ERNA BERGER (Gilda), Margery Booth (Contessa), JOSEF GREINDL (Sparafucile), Erich Zimmermann (Matteo), Ilse Jacobs (Giovanna), Ruth Weigelt (Paggio), Gerit Harmsen (Marullo), EUGEN FUCHS (Ceprano), GEORG HANN (Monterone) / Orchester und Choir der Deutschen Staatsoper Berlin / Дирижер ROBERT HEGER / November 1944, Berlin.
1947 г. Герцог — Иван Козловский,Риголетто — Андрей Иванов,Джильда — Ирина Масленникова,Спарафучиле — Владимир Гаврюшов,Маддалена — Вероника Борисенко,Монтероне — Иван Петров, дирижёр — Самуил Самосуд (прослушать запись).
1954 г. (фирма Warner Fonit). Исполнители: Феруччио Тальявини (Герцог), Джузеппе Таддеи (Риголетто), Лина Пальюги (Джильджа), Антонио Зербини (Монтероно), Джулио Пери и другие. Дирижер Анджело Куэст. Запись проанализировал музыкальный критик Виктор Коршиков: «Эта штучка посильнее „Фауста“ Гуно. Записана штучка в Турине в 1954 году, под руководством Анджело Куэста. Громко, но резко, в славных традициях провинциальных театров Италии. Главным достоинством этой записи является участие в ней Джузеппе Таддеи, прекрасного баритона, замечательного актера, человека, который во время войны долгое время провел в концлагерях, но после этого певшего до начала девяностых годов. Контраст „Риголетто-отец“ и „Риголетто-шут“ у него выполнен ярче, чем у любого из слышанных мной баритонов, а в четвертой картине он одновременно является и тем, и другим

Даже из убийства он хочет сделать игру, и неслучайно свой монолог после бури Таддеи проводит в такой „театральной“ манере: каждое слово звучит ясно и чрезмерно важно, как будто бы он и вправду воображает восторженных зрителей. Лине Пальюги (Джильда) в ту пору было около пятидесяти лет, но по голосу ей больше шестнадцати никак не дать

Это ее вторая запись Джильды, однако в более раннем студийном опыте она звучала гораздо мрачнее и серьезней. Герцога поет самый знаменитый тенор di grazia своего времени Феруччио Тальявини. Я не могу назвать его исполнение плохим, так как максимальная отдача, качественный голос, пусть и с проблемами на переходах, все очень положительные качества. С другой стороны, образ герцога отсутствует совершенно, и таким же тоном можно легко петь любую партию. Зато характера хватает Джулио Пери (Спарафучиле). Его голос „подтерся“ по сравнению с тем, как он пел Инквизитора, но все еще завораживает слушателей. Более того, юмор, которым Верди и либреттист Пьяве наделили этого персонажа, Пери передает как никто другой. Из остальных хочется отметить Монтерона, замечательно исполненного Антонио Зербини».

К сожалению анализы к другим записям отсутствуют или мы не смогли отыскать:

  • 1955 г. Герцог — Джузеппе ди Стефано,Риголетто — Тито Гобби,Джильда — Мария Каллас,Маддалена — Адриана Ладзарини,Спарафучиле — Никола Заккариа,Джованна — Джуза Джербини,Монтероне — Плинио Клабасси,Марулло — Уильям Дики,Борса — Ренато Эрколани, хор и оркестр театра «Ла Скала», дирижёр — Туллио Серафин.
  • 1956 г. Герцог — Юсси Бьёрлинг,Риголетто — Роберт Меррилл,Джильда — Роберта Питерс,Спарафучиле — Джорджо Тоцци,Маддалена — Анна Мария Рота, оркестр и хор Римской оперы, дирижер — Ионель Перля.
  • 1962 г. Герцог — Ренато Чьони,Риголетто — Корнелл Мак-Нейл,Джильда — Джоан Сазерленд,Спарафучиле — Чезаре Сьепи,Маддалена — Стефания Малагу, хор и оркестр Римской академии «Санта-Чечилия», дирижёр — Нино Санцоньо.
  • 1963 г. Герцог — Ион Писо,Риголетто — Михаил Киселев,Джильда — Глафира Деомидова,Спарафучиле — Леонид Ктиторов,Маддалена — Валентина Клепацкая,Джиованна — Елена Корнеева, оркестр и хор Большого театра СССР, дирижер — Марк Эрмлер.
  • 1967 г. Герцог — Лучано Паваротти,Риголетто — Пьеро Каппуччилли,Джильда — Маргерита Ринальди,Спарафучиле — Никола Заккариа,Маддалена — Адриана Ладзарини, оркестр и хор театра «Реджо» (Турин).
  • 1971 г. Герцог — Лучано Паваротти,Риголетто — Шерил Милнес,Джильда — Джоан Сазерленд,Спарафучиле — Мартти Талвела,Маддалена — Югетт Туранжо, оперный хор Амброзианы, Лондонский симфонический оркестр, дирижёр Ричард Бонинг.

и мн.др.

Опера была впервые экранизирована в 1946 г. (режиссер К. Голлоне, Т. Гобби — Риголетто), а в 1983 г. была создана ее телевизионная версия (режиссер Ж. П. Поннель; И. Виксель — Риголетто, Л. Паваротти — Герцог, Э. Груберова — Джильда). С тех пор известно множество ее экранизаций; кроме того существует множество видеозаписей спектаклей.

Герои оперы

Все действующие лица можно разделить на главных и второстепенных персонажей. К главным героям относятся:

  1. Риголетто — старый придворный шут.
  2. Герцог Мантуанский — молодой красивый мужчина, любящий заводить много связей с разными женщинами.
  3. Джильда — прекрасная дочь шута, его единственное утешение в жизни.

Второстепенных персонажей в тексте не так много. Их образы служат для того, чтобы детальнее раскрыть характеры и особенности поведения главных героев. К ним относятся:

  1. Графиня ди Чепрано — увлечение герцога.
  2. Джованна — продажная служанка шута.
  3. Спарафучиле — убийца, нанятый Риголетто.
  4. Граф Монтерон — старый граф, что проклял шута за его издевки.

Действующие лица

Опера Rigoletto наполнена яркими, контрастными образами. Быстрое развитие сюжета помогает раскрыть их моральный облик, драматизм, настроение и эмоции. Главными героями произведения являются:

  • Герцог Мантуанский — молодой красавец с легкомысленным и ветреным характером.
  • Риголетто — шут при дворе герцога.
  • Джильда — дочь Риголетто, молодая невинная девушка, влюбленная в герцога.
  • Спарафучиле — наемный убийца, имеющий собственные моральные ценности.
  • Джованна — служанка в доме Риголетто
  • Маддалена — сестра Спарафучиле.
  • Граф Монтерононе — пожилой человек, дочь которого обесчестил герцог.
  • Графиня ди Чепрано — возлюбленная герцога Мантуанского.

В центре повествования находится образ старого горбатого шута. Под его уродливой внешностью и грубыми насмешками скрывается тонкое восприятие мира и любящее сердце. Ему суждено выполнять унизительную роль насмешника, ненавидящего и презирающего знать.

Главный герой рассказа

Гюго отходит от романтических образов, красивых юношей при дворе. Он создает уродливого карлика, ставшего аллегорией для всего существовавшего на то время политического режима. Шут, насмехающийся над пороками сильных мира сего, действительно мог существовать в реальности.

Если его и не было, то дворы Людовика Двенадцатого и Франциска Первого абсолютно реальны.

Трибуле стал настоящей легендой. Его так часто воспевали в балладах, о нем писали рассказы, упоминали в пословицах и мистериях, что ученым теперь сложно судить о том, что из всего того было вымыслом, а что — правдой. Существовал ли он, также неясно.

У Виктора Гюго был свой взгляд на этого персонажа. Он наделил шута новыми чертами характера и сделал из него главного героя.

Основной сюжет был построен на попытках придворного комедианта совместить две разные личности. При короле он был очень дерзким насмешником, который пытался во что бы то ни стало повеселить господина. В повседневном быту Трибуле казался добрым, порядочным человеком с большим сердцем. Он видел все изъяны дворовой жизни богатых бездельников и осуждал их за это.

В итоге шут попадает в один из жестоких розыгрышей своего хозяина.

Гюго согласился на постановку пьесы, и ее показали в 1832 году в местном театре. После первого просмотра постановка стала запрещенной за издевательство над властью короля.

Но когда последний монарх Франции, Наполеон Третий, был смещен, пьесу разрешили. Прошло пятьдесят лет, и она вернулась в театр без упоминания Риголетто. Краткое содержание пьесы также вызывало общественные споры.


В Российской Империи того времени об этом шедевре французского писателя никто ничего не знал. Пьеса была запрещена как та, что могла поставить под угрозу власть императора.

LiveInternetLiveInternet

Нинель_-_Ник

все записи автораРиголетто — опера в трёх актах Джузеппе Верди, написанная в 1850—1851 годах. Опера была задумана по мотивам пьесы Виктора Гюго «Король забавляется». Пьеса была запрещена цензурой как подрывающая авторитет королевского двора. Итальянское либретто было написано Франческо Мария Пьяве, сотрудничавшим с Джузеппе Верди много лет. По требованию цензуры, исторический король был заменён неким герцогом, а безобразный шут Трибуле — Риголетто. Поначалу шута предполагалось сделать традиционным оперным красавцем. Премьера оперы состоялась 11 марта 1851 года в Фениче, Венеция. Эту оперу Джузеппе Верди считал лучшей из всего, что он написал.

Фильм-опера «Риголетто»

Режиссёр: Окунцов Виктор Юрий Мазурок, Ольга Кондина, Александр Морозов, Владимир Панкратов в фильме-опере Виктора Окунцова «Риголетто».

Содержание оперы.

Действие происходит в шестнадцатом веке в Мантуе (Италия). Риголетто — язвительный придворный шут, нежный, глубоко страдающий отец чистой и преданной Джильды, отчаянно противостоит легкомысленному и развращенному герцогу Мантуанскому. Бал во дворце герцога Мантуанского. Герцог ухаживает за графиней Чепрано, вызывая ревность её мужа. Шут зло издевается над графом Чепрано и советует герцогу нынче же ночью похитить прелестную графиню; взбешенный Чепрано клянется отомстить Риголетто. Веселье бала нарушается появлением графа Монтероне, который требует от герцога возвратить ему дочь. Шут глумится над Монтероне. Герцог приказывает заключить графа под стражу. Монтероне проклинает Герцога и Риголетто . Проклятье Монтероне не даёт покоя Риголетто. Возвращаясь поздно вечером домой, он встречает наёмного убийцу Спарафучиле, предлагающего ему свои услуги. Шут тревожится за судьбу нежно любимой дочери Джильды, которая живёт в глухом предместье со служанкой Джованной. Он запретил ей выходить из дома, боясь герцога и его развращённой челяди. Однажды в церкви Джильда встретила юношу, чья красота пленила её. Неожиданно девушка видит его перед собой. Это герцог, переодетый студентом. Он пылко клянется Джильде в вечной любви. Оставшись одна, девушка предаётся сладостным мечтам. А тем временем у дома Риголетто собираются придворные: они задумали похитить Джильду, считая её любовницей шута. Мучимый мрачными предчувствиями, Риголетто возвращается домой и в темноте сталкивается с ними. Чтобы рассеять подозрения шута, один из придворных рассказывает о готовящемся похищении графини Чепрано, которая живёт рядом. Риголетто соглашается помочь придворным. Тогда ему надевают маску, повязав её сверху платком. Издалека доносятся приглушённые крики Джильды. Риголетто срывает повязку и в ужасе убеждается, что его дочь похищена.

Герцог огорчён: прекрасная незнакомка исчезла, все поиски оказались тщетными. Придворные, желая развеселить его, рассказывают о ночном приключении — любовница Риголетто теперь во дворце. Герцог радостно спешит в свои покои. Напевая песенку, входит Риголетто; он повсюду ищет дочь, скрывая отчаяние под напускной беззаботностью. Узнав, что Джильда во дворце, он гневно требует, чтобы ему вернули дочь, но придворные глухи к угрозам и мольбам шута. В это время Джильда в слезах выбегает из покоев герцога. Риголетто клянётся отомстить за позор дочери; встреча с Монтероне, которого ведут в темницу, укрепляет его решимость. Джильда в страхе умоляет отца простить герцога. Притон Спарафучиле на берегу реки. Глухая ночь. Сюда приходит переодетый герцог; он увлечён новой страстью — к красавице Маддалене, сестре бандита. Убедившись в измене возлюбленного, Джильда прощается со своими светлыми грёзами. Отец отсылает её в Верону; переодевшись в мужской костюм, она должна нынче ночью покинуть Мантую. Риголетто останется, чтобы заплатить Спарафучиле за убийство и самому бросить в реку труп ненавистного герцога. Начинается гроза. Маддалена, очарованная молодым красавцем, просит брата пощадить его. После долгих уговоров Спарафучиле соглашается убить первого, кто постучится в дверь. Этот разговор слышит Джильда; она по-прежнему любит герцога и пришла сюда, чтобы предупредить его о грозящей опасности. Для спасения возлюбленного Джильда готова отдать жизнь. Она смело входит в дом бандита. Гроза стихает. Возвращается Риголетто. Спарафучиле выносит мешок с мёртвым телом. Шут торжествует — наконец он отмщен! Собираясь бросить труп в воду, Риголетто с ужасом слышит весёлую песенку герцога. Он разрезает мешок и видит умирающую Джильду.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: