Le pas d’acier (прокофьев) — le pas d’acier (prokofiev)

Стальной скок

Источник

Г. Якулов. Натурщица из балета » Пас д’асье» (1927)

Балет был заказан импресарио Сергеем Дягилевым , на которого большое впечатление произвела выставка современных русских художников в Париже в 1925 году на Международной выставке современного промышленного и декоративного искусства , и изначально он был предназначен для «празднования советской индустриализации». Прокофьев написал музыку по сценарию художника- конструктивиста Георгия Якулова и его самого в 1925–1926 годах, в основном во время своего турне по Соединенным Штатам. Прокофьев писал, что его музыка представляет собой «движение к русскому музыкальному языку, не к языку сказок Афанасьева , а к тому, который может описывать современную жизнь. был решающий шаг, который привел меня к хроматизму. и диатоника Целая серия тем составлена ​​исключительно для белых клавиш ».

Первоначальный сценарий назывался « Урсиньол» и был одобрен Дягилевым осенью 1925 года. Однако, похоже, что в течение следующих двух лет сюжетная линия была изменена против воли Якулова, поскольку Дягилев готовился к первой постановке. Первоначальный сценарий был основан на сценах из советской жизни, которые Якулов имел опыт (а эмигранты Прокофьев и Дягилев — нет), с участием спекулянтов, моряков и рабочих, а также сцены на вокзале, рынке и фабрике, сосредоточенные на жизни. в раннем Советском Союзе. Сцена фабрики показывает машины и колеса с зубчатыми колесами как декорацию танцевального романа между моряком и молодой девушкой-работницей.

Музыка

Прокофьев написал очень яркую оркестровку, с колоритной и эффектной перкуссией и искусно выписанными темами, не выделенными в основные. Эта работа Прокофьева стала шедевром. Борис Асафьев писал, что в балете выражен «подлинный стиль нашей эпохи, потому что здесь вполне можно говорить о кованых ритмах, об упругих как сталь интонациях и о музыкальных приливах и отливах, подобных дыханию гигантских мехов!».

Существует мнение, что балет «Стальной скок» был создан композитором во время увлечения , а эстетика произведения Прокофьева зиждется на намеренном отказе от эмоциональности, нарочитом диссонансе жёстких гармоний и механике движений. Отечественные музыковеды (И. И. Мартынов, И. В. Нестьев, Н. П. Савкина, И. Г. Вишневецкий) избегали употребления термина «конструктивистская» относительно музыки к балету. Конструктивистской называлась не музыка к «Стальному скоку», а его постановка и декорации. Имитирующая шум машин музыка — «музыка машин» — появляется во второй части балета. Поэзия индустриализации присутствует в не во всех номерах балета, а только в его заключительной части, о чём писала Савкина:

С другой стороны, легко оспаривается отсутствие эмоциональности в музыке к балету, так как лирическая тема № 6 с её смягчённой неземной мелодией повторяется в № 9.

Тема первой сцены «Выход персонажей», открывающей действо, повторяется репризой в заключительной части спектакля (№ 11. «Финал»). Музыкальной кульминацией спектакля стал номер «Procession of the Burghers» (с англ. — «Шествие бюргеров»), сцена «Ирисники и папиросники» построена на ритме, кантиленная мелодия в «Ораторе» превращается в живой подвижный танец.

Израиль Нестьев полагал большой ошибкой представлять Прокофьева «певцом машин, механических ритмов современного города»: «Даже в годы самых „левых“ увлечений он резко отвергал шумовые эксперименты итальянских футуристов и явно скептически воспринимал урбанистические опусы, подобные „Заводу“ Мосолова. Что же касается пресловутого „Стального скока“, то уже в нём новый лиризм решительно преобладал над немногими страницами „машинной“ звукописи». И. И. Мартынов предполагал, что «производственные» мотивы балета могли быть навеяны «музыкой „Завода“ А. В. Мосолова, имевшего в то время значительный успех на Западе. В замысле балета было и нечто от биомеханики, известной, конечно, Якулову, не раз встречавшемуся с Мейерхольдом». Виктор Ванслов писал, что балет «воспроизводит картины современной действительности (вокзал, фабрика) и написан в духе урбанизма», к характерным чертам которого в частности причислил механистичность ритмов, конструктивизм и карикатурно-сатирические зарисовки.

Примечания[править | править код]

  1. [www.pro-ballet.ru/html/s/stal5noy-skok.html «Pas d’acier»] (англ.). Русский балет. Энциклопедия. БРЭ, «Согласие», 1997.
  2. ↑ .
  3. , 1925. 18 июля, с. 340.
  4. , 1925. 29 июня, с. 331.
  5. , Глава пятая. В Париже, с. 238.
  6. ↑ , Глава VII. В Париже, с. 262.
  7. ↑ , Странствия, с. 80.
  8. Robert Cummings, Rovi.  (англ.).
  9. , 1925. 24 июля, с. 344.
  10. ↑ , 1925. 29 июля, с. 347.
  11. , с. 283.
  12. , Глава пятая. В Париже, с. 240.
  13. Лифарь С. Дягилев и с Дягилевым. — М.: Артист. Режиссёр. Театр, 1994. — 480 с. — (Ballets Russes). — 5000 экз. — ISBN 5-87334-005-6.
  14. , 1927. 10 апреля, с. 558.
  15. , с. 285.
  16. , с. 286.
  17. ↑ , 6. «Советский» Прокофьев: диалог со Стравинским и Дукельским (1936—1939), с. 114.
  18. ↑ , Комментарий 1 к письму 224, с. 517.
  19. .
  20. , с. 288.
  21. , с. 302.
  22. , Комментарии 1 к письму 298, с. 527.
  23. , 395. Н. Я. Мясковский — С. С. Прокофьеву, 24 января 1935 года, Москва, с. 434.
  24. , Странствия, с. 82.
  25. . Саратовский академический театр оперы и балета. Дата обращения: 14 марта 2017.
  26. Ференец, Екатерина. . СаратовБизнесКонсалтинг (20 мая 2015). Дата обращения: 14 марта 2017.
  27. , Странствия, с. 129.
  28. , Глава XV. Добрый мастер, с. 630.
  29. , Глава пятая. В Париже, с. 239.
  30. Ванслов В. В. // Балет: энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Григорович. — М.: Советская энциклопедия, 1981. — 623 с.
  31. Якулов Г. «Стальной скок» С. Прокофьева // Рабис. — М., 1928. — № 25. — С. 5.
  32. , Артур Лурье. Линии эволюции русской музыки (1944), с. 307.
  33. , Владимир Дукельский. По справедливости, с восхищением и дружбой: от Дукельского — Прокофьеву, с оглядкой на Стравинского (1930), с. 383.
  34. , Комментарий 3 к письму 326, с. 533.
  35. , 326. С. С. Прокофьев — Н. Я. Мясковскому, 7 июля 1931 года, Париж, с. 359.
  36. Филонова К. Г. // Балет: энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Григорович. — М.: Советская энциклопедия, 1981. — 623 с.
  37. . Саратовский академический театр оперы и балета (6 мая 2015). Дата обращения: 13 марта 2017.
  38. . Саратовский академический театр оперы и балета (18 апреля 2016). Дата обращения: 13 марта 2017.
  39. , Комментарий 2 к письму 254, с. 522.
  40. , Комментарий 2 к письму 271, с. 525.
  41. , Комментарий 5 к письму 262, с. 523.
  42. , Комментарии 1, 2 к письму 264, с. 524.

История выступлений

«Па д’асье» стал большим успехом Прокофьева и Дягилева в Париже, где он исполнялся три сезона подряд. Дягилев был убежденным сторонником сочинений Прокофьева, даже назвав его «моим вторым сыном» (Стравинский был его метафорическим «первым»), а смерть Дягилева в 1929 году лишила Прокофьева основного источника балетных комиссий и практической поддержки в этой области. Париж и Запад. Балет был поставлен в новой хореографии и был составлен в Большом театре с помощью друга Прокофьева Бориса Гусана. Он также был исполнен в Лондоне и в 1931 году в США, где « Филадельфийская государственная бухгалтерская книга» отметила, что «возникает вопрос, является ли пропагандой или музыкой».

Восприятие

Артур Лурье высказывался о Прокофьеве как о продолжателе Даргомыжского: «Такие балеты, как „Шут“ и „Стальной скок“, его фортепианные „Сарказмы“, „Мимолетности“ и даже оперная его техника вплоть до „Войны и мира“ по остро очерченным интонациям, по четкости упрощенного и жесткого рисунка, близкого к гравюре или офорту, — родственны Даргомыжскому». А Владимир Дукельский сравнивал Прокофьева с Моцартом: «Со „Стальным скоком“ мы возвращаемся к Моцарту. Что попросту является цитированием покойного Сергея Дягилева; и хотя идея может показаться парадоксальной, мне трудно бороться с её логикой. „Стальной скок“, в том виде, в каком он был дан в 1927 Русским балетом, оказался одним из вершинных явлений подлинного классицизма. Под этим я разумею то, что балет обозначил нашу эру (Россию 1917—1927) как классическую, в резком контрасте с простыми уступками классицизму у других».

Рекомендации

  1. Тарускин (2010), 776.
  2. Цитируется по Samuel (1971), 98–99.
  3. Sayers (2000), 163–4.
  4. Сэйерс (2000), 166.
  5. Sayers (2000), 167–71.
  6. Sayers (2000), 171–5.
  7. Самуэль (1971), 99 № 2.
  8. Цитируется по Sayers (2000) 174–5.
  9. Тарускин (2010), 776.
  10. Цитируется по Samuels (1971), 99.
  11. Альтманн (2005)

Источники

  • Альтманн, Дженнифер Гринштейн (2005). «Le Pas d’Acier: The Steel Step» в , том 94, вып. 17 (21 февраля 2005 г.). По состоянию на 19 июня 2013 г.
  • Сэмюэл, Клод (тр. М. Джон) (1971). Прокофьев. Лондон: Колдер и бояре. ISBN  0 7145 0490 4.
  • Сэйерс, Лесли-Энн (2000). «Переоткрывая» Pas d’Acier «Дягилева», в Танцевальные исследования: журнал Общества танцевальных исследований, Vol. 18, № 2 (зима, 2000), стр. 163–185.
  • Тарускин, Ричард (2010). Музыка начала двадцатого века. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-538484-0

Премьера

Хотя никаких записей о хореографии возможной постановки 1927 года не сохранилось, из комментариев критиков становится ясно, что сценарий был изменен по сравнению с оригиналом, чтобы включить сцены из русского фольклора (которые были типичным элементом Русские балеты постановки. С хореографией Леонид Мясин, то Русские балеты премьера работы в Париже на Театр Сара-Бернхардт 7 июня 1927 г. Критическая реакция была крайне неоднозначной. Критик Андре Левинсон написал:

Ричард Тарускин отмечает, что Игорь Стравинский, (от кого Весна священная Тарускин утверждает Le pas d’acier «немного переманили»), «заявил, что от этого ему стало плохо».

Вильгельм Фуртванглер дирижировал сюиту из балета совместно с Венская филармония в 1929 г.

Композиция[править | править код]

Балет состоит из двух картин и 11 номеров продолжительностью около 30 минут:

Первая картина

1. Выход персонажей (Entrée des personnages)
2. Поезд с мешочниками (Train des paysans-ravitailleurs)
3. Комиссары (Les commissaires)
4. Разносчики товаров: Ирисники и папиросники (Les petits camelots)
5. Оратор (L’orateur)
6. Матрос в браслете и работница (Matelot à bracelets et ouvrière)

Вторая картина

7. Перестройка декораций (Changement de décors)
8. Обращение матроса в рабочего (Le matelot devient un ouvrier)
9. Фабрика (L’usine)
10. Молоты (Les marteaux)
11. Финал. Заключительная сцена (Finale)
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: