По Сеньке шапка по Ерёмке колпак
Еремей — обрусевшая форма библейского имени.
Еремей в пословицах олицетворяет не лучшие человеческие качества, выступая неумехой («Ерёма, Ерёма! Сидел бы ты дома, да точил веретёна»), отлынивающим от дел лентяем («Наш Ерёма не сказался дома»), сующим свой нос в чужие дела («Указчик Ерёма, указывай дома!», «Ерёмины слёзы по чужом пиве льются»).
— Обыкновенный троцкизм
https://bolshoyforum.com/forum/… — Большевики — явление духа русской цивилизации
— Большевики
Правду спрятали, а ложь разломили на несколько частей и предлагают на выбор.
https://maxpark.com/user/976338… — Чужой язык — враг твой!
https://xn--e1ajp.com.ua/9-glav… — ПРЕВРАТИМ ЯЗЫК, КАК ИНСТРУМЕНТ РАЗЪЕДИНЕНИЯ В ИНСТРУМЕНТ – ОБЪЕДИНЕНИЯ
Уточните значение слов, и вы избавите человечество от половины заблуждений.
/Рене Декарт/
Библейский понятийный и терминологический аппарат создан для того, чтобы библецы-подлецы могли скрывать свои мысли.
https://pr0zrenie.narod.ru/Info… — Терминология как инструмент порабощения
99% информации находится в умолчаниях понятийного и терминологического аппарата поэтому умолчания неизмеримо властнее оглашений.
https://bolshoyforum.com/forum/… — Большевики — явление духа русской цивилизации
Если в лексике человека отсутствует термин «Концептуальная власть», то он в принципе не способен выйти из предписанных для него этой властью алгоритмов поведения (вырваться из плена библейского понятийного и терминологического аппарата), как не способен продуктивно выйти за рамки программы компьютер или станок с программным управлением.
Библейско-мраксистский понятийный и терминологический аппарат — превращает человека в обезьяну.
Топарь — чмо, живущее по предрассудкам и рассуждающее по авторитету.
Библецы-подлецы и их измомыслящие и иудейные недоумки (трроцкисты) воплощают в жизнь под покровом лозунгов о справедливости отрицающие их умолчания, общие и для марксизма, и для библейской доктрины построения глобального расового “элитарно”-невольничьего государства.
При таких, во-первых, взаимоисключающих целях и, во-вторых, общности языковых форм выражения обеих концепций возможно только недопонимание и перебранка!
Коммунистами называют и троцкистов, и большевиков, а это совсем разные люди.
Для троцистов коммунИЗМ — идеологическое прикрытие их бандитской сущности, а для большевиков, стоявших на страже интересов большинства народа, а не избранных ублюдков и дегенератов, слово «коммунизм» означало справедливое жизнеустройство для всех.
https://maxpark.com/community/2… — Масонство, марксизм, большевизм — три «разницы»
https://maxpark.com/community/p… — Троцкизм лжив и циничен до беспредельности, и это — его главный принцип.
— Психический троцкизм
Троцкизм — это не разновидность марксизма, а специфическая дефективность организации психической деятельности человека.
Троцкизм по его существу — шизофреническая, агрессивная политически-деятельная психика, которая может прикрываться любой идеологией, любой социологической доктриной.
Характерная черта троцкизма — полная глухота троцкистов к содержанию высказываемой в их адрес критики, с приверженностью принципу подавления в жизни деклараций, провозглашенных ими, системой умолчаний, на основе которых они реально действуют. Именно по этой причине — чисто психического характера — равноправные отношения с троцкизмом и троцкистами персонально на уровне интеллектуальной дискуссии, аргументов и контраргументов с целью совместного выявления истины — бесплодны и опасны.
Троцкизму в случае его искреннего личного проявления благонамеренности свойственен конфликт между индивидуальным сознанием и бессознательным как индивидуальным, так и коллективным, порождаемым всеми психтроцкистами в их совокупности. И в этом конфликте злобно торжествует коллективное бессознательное психтроцкистов, подавляя личную благонамеренность каждого из них совокупностью дел их всех.
В словаре Фасмера Макса
ша́пка укр., блр. ша́пка, др.-русск. шапка «мужской головной убор» (начиная с Дух. грам. Ивана Калиты, 1327–1328 гг.; см. Срезн. III, 1581), болг, ша́пка, сербохорв. ша̏пка. Тур. šарkа «шляпа европ. фасона» заимств. из слав.; см. Мi. ТЕl. 2, 162; Крелиц 50; Г. Майер, Türk. Stud. I, 53. Обычно предполагают заимствование через ср.-в.-н. sсhарёl от ст.-франц. сhареl, сhаре из лат. сарра; см. Бернекер I, 484; Мi. ЕW 337; Корш, AfslPh 9, 669 и сл
При этом обращает на себя внимание отсутствие зап.-слав. форм на š-, там известно только начальное č-: чеш
čарkа, слвц. čарiса, польск. сzарkа и т. п. Русск. слово могло быть заимств. через польск. сzарkа, причем русск. ш- субституировано вместо польск. сz- (аналогично Янко, ČМF 5, 101 и сл.; RS 8, 335). Заимствование слова шапка непосредственно из ст.-франц. сhаре во времена Анны Ярославны, дочери Ярослава Мудрого, – Anna Regina – сомнительно, потому что франц. сh вплоть до XIII в. произносилось как tš (см. Корш, Сб. Дринову 61). Для культурного термина čарkа маловероятно также происхождение от контаминации слов kара и čерьсь, вопреки Гуйеру (LF 42, 22 и сл.). Неверные комбинации см. у Преобр. (Труды I, 87 и сл.). •• (См. еще Ванков, БЕ, 10, 1960, стр. 445 и сл. – Т.)
«Не по Сеньке шапка» — значение пословицы
Выражение «не по Сеньке шапка» — означает, что человек, о котором так говорят находиться не на своём месте не достоин этой должности, почестей, уважения, не по силам выполнить определённую работу, такая ответственность не по плечу. Происхождение этого фразеологизма уходит в корнями в русскую историю. В те далёкие времена весьма статусной вещью считался головной убор. На Древней Руси можно было легко определить положение в обществе человека по его шапке. Опытные люди того времени могли по материалу, форме и высоте колпака тотчас сказать, кто таков, этот прохожий. Например дворяне и бояре одевали высокие головные уборы необычной формы из дорогих материалов. В качестве основного использовался мех элитного зверя, который искусные мастера украшали цветными вставками, красивой формы пуговицами, отделывали серебряной и золотой канителью. Особым шиком считалось присутствие на этом изделии драгоценных камней и жемчуга.
Богатство конкретного гражданина, его авторитет в обществе, знатность можно было узнать по высоте его шапки. Простые люди о подобных колпаках и не мечтали, в то время для люмпенов существовали головные уборы попроще. Они выглядели, как современные ушанки, сделанные из войлока или плетёные из ткани, с плоской или круглой тульей. Кроме того заслуженной популярностью пользовались изделия из меха. Например заячьи треухи с большим негнущимся меховым козырьком и со спускающей вниз, либо отворачивающейся задней частью.
«Наши предки любили высокие колпаки из бобрового, собольего или куньего меха. Чем аристократичнее и знатнее были предки у боярина, тем выше был его колпак» («Очерк нравов и домашней жизни великорусского народа в 16 и 17 веков» Н. Костомаров)
Какая шапка не по Сеньке? Кто такой Сенька и почему так говорят?
Про человека, замахнувшегося на дело, которое ему не по силам, в котором он плохо разбирается или совсем ничего не смыслит, насмешливо говорят, мол «не по Сеньке шапка». Но кто такой этот Сенька, и причем тут шапка? Давайте разберемся.
Выражение «не по Сеньке шапка» пришло к нам из старой Руси (15 -17 вв), когда знать носила высокие меховые шапки, по убранству, высоте и крою которых можно было судить о знатности и сановности ее владельца.
Вот идет мужик, ступает важно, окладистая борода горделиво топорщится, а над головой вздымается высокая, в локоть высотой, горлатная шапка – сразу видно, боярин. А что же Сенька? Уж он вам точно не милостивый государь — никто бы не посмел боярина или князя Сенькой называть
Посему Сенька – собирательный образ простого мужичка, простолюдина без роду и племени. И не чета простенькому Сенькиному грешневику или суконному колпаку боярская горлатная шапка, обшитая бобровым, куньим или соболиным мехом и украшенная бархатом да парчой
А что же Сенька? Уж он вам точно не милостивый государь — никто бы не посмел боярина или князя Сенькой называть. Посему Сенька – собирательный образ простого мужичка, простолюдина без роду и племени. И не чета простенькому Сенькиному грешневику или суконному колпаку боярская горлатная шапка, обшитая бобровым, куньим или соболиным мехом и украшенная бархатом да парчой.
«По Сеньке только шлык, да и то, коли косенько сшит» — посмехается народ, да так и норовит уколоть Сеньку, мол, нечего тебе на боярскую шапку примеряться, не вышел ты, Сенька, ни знатностью, ни кошельком, ни рожей.
Источник статьи:
В словаре Ожегова
ШАПКА, -и, ж. I. Головной убор (преимущ теплый, мягкий). Меховая, вязаная ш. Ш.-ушанха. В шапке или без шапки (также вообще с покрытой или непокрытой головой). Шапку снять (также перен., перед кем-чем-н.: выразить свое уважение, преклонение перед кем-чем-н.; высок.). На воре ш. горит (поел. о провинившемся, к-рый невольно выдает сам себя). Шапками закидаем (о шапкозакидательстве; неодобр.). По Сеньке и ш. (погов. о том, кто не заслуживает лучшего). 2. перен. То, что покрывает что-н. куполообразно, в виде шара. Снежные шапки гор. Ш. нагара на свече. 3. Заголовок крупным шрифтом, общий для нескольких статей в газете. Статьи печатаются под общей шапкой. 4. Название издающего учреждения, серии, помещаемое на титульном листе над заголовком, а также (спец.) краткий заголовок, помещаемый над текстом первой полосы книги. Издание под шапкой университета. * По шапке дать кому (прост.) — 1) ударить кого-н.; 2) прогнать кого-н., а также уволить. По шапке получить (прост.) — получить нагоняй, выговор. С шапкой (по кругу) пойти (разг. ирон.) — начать собирать с кого-н. средства, пожертвования . С шапкой по миру пустить (пойти) (устар. разг.) — то же, что по миру пустить (пойти). Тяжела ты, шапка Мономаха
← Хороший вопрос«Меня никогда не хвалили»: Какие ошибки родителей мы не хотим повторять
Пословицы на тему семейные отношения. Русские пословицы о семье для детей →
Сказал как отрезал:
День сегодняшний, или Что делать, если ваш начальник «Сенька»
Мы подробно рассмотрели, что значит «Не по Сеньке шапка», но как быть, если вам пришлось столкнуться с «Сенькой» в реальной жизни? Но для начала стоит убедиться, что у вас нет зависти и вы не хотите переложить на чужие плечи свою работу. Все-таки будьте снисходительны, ведь «Сенька» — тоже человек, имеющий право на ошибки. Вполне возможно, что ваше терпение и внимательность со временем будут щедро вознаграждены. А если жизнь стало настолько невыносимой, то стоит отвлечься и сходить, скажем, в бассейн или спортзал. И не забывайте, что в любую минуту вы сможете начать поиски новой работы.
Значение и история происхождения пословицы
Вам будет интересно:Педагогический колледж в Набережных Челнах: адрес, направления, общежитие
Эта пословица настолько древняя, что ее появление датируется примерно XVII веком. Хотелось бы отметить, что в те далекие времена головные уборы имели большое значение. Ношение шапок для мужчин было обязательным. Женщины, выходя замуж, также были обязаны покрывать голову. Происхождение человека играло ведущую роль
И неважно, что ты глуп, главное, что ты знатного происхождения. По праву рождения человеку оказывали почести
В пословице упоминается некий Сенька, что указывает на его простое происхождение, будь он знатен, то о нем сказали бы Семен. И если Сенька купил бы себе меховую шапку, да еще шитую золотым нитями, то носить ее он не имел бы права.
Смысл пословицы «Не по Сеньке шапка» сводится к тому, что каждому воздается по его заслугам. В те времена принадлежность к знатному роду была определяющей. Со временем смысл выражения изменился, и значение пословица «Не по Сеньке шапка» приобрело следующее: человек находится не на своем месте. Эта пословица используется с долей насмешливой иронии, высмеивает того человека, который не только находится не на своем месте, но и не достоин этой должности и тех почестей, которые он получает. А порой эта должность просто ему не по силам или, как говорится, не по плечу.
Также пословицу используют в том случае, если молодой человек ухаживает за девушкой и, ослепленный ее красотой, порой не видит реальной картины: он ей не пара. Она по многим критериям не подходит ему, возможно, что это и социальное положение, и разница характеров, и даже рост.
По сеньке и шапка
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .
Смотреть что такое «По сеньке и шапка» в других словарях:
Шапка — получить на Академике рабочий купон на скидку Sneakerhead или выгодно шапка купить с бесплатной доставкой на распродаже в Sneakerhead
По Сеньке и шапка. — (по Ереме колпак). См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
По Сеньке и шапка, по бабе и шлык. — По Сеньке и шапка, по бабе и шлык. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
по сеньке и шапка, по еремке колпак — прил., кол во синонимов: 1 • по заслугам (10) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
По Сеньке и шапка, по Сенькиной матери и кафтан — Диал. Разг. Кто л. достоин того, что имеет. Мокиенко 1990, 119 … Большой словарь русских поговорок
По Сеньке и шапка, по бабе брага — Диал. Разг. Кто л. достоин того, что имеет. Мокиенко 1990, 119 … Большой словарь русских поговорок
ШАПКА — жен. шапочка, шапчурка; шапчонка, ночка, шапчишка, шапчища, общее названье покрышки на голову, особ. мягкой или теплой: шапка круглая, татарка, казачья, мужичья, кучерская, шапка треух и пр. В Мономахове шапце весу 2 ·ф. 20 зол. без соболя,… … Толковый словарь Даля
ШАПКА — Головной убор, преимущественно тёплый, мягкий. Слово шапка происходит от латинского сарра (род головного убора), пришло в русский язык из старофранцузского языка в XI–XII вв., когда, после свадьбы* дочери киевского князя* Ярослава Мудрого Анны и… … Лингвострановедческий словарь
шапка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? шапки, чему? шапке, (вижу) что? шапку, чем? шапкой, о чём? о шапке; мн. что? шапки, (нет) чего? шапок, чему? шапкам, (вижу) что? шапки, чем? шапками, о чём? о шапках 1. Шапкой называется головной… … Толковый словарь Дмитриева
шапка — и; мн. род. пок, дат. пкам; ж. 1. Головной убор, преимущественно тёплый, мягкий. Надеть, снять шапку. Заячья, норковая ш. Меховая, вязаная ш. Ш. пирожком, колпаком. Шапка ушанка. Бросать, кидать, швырять и т.п. шапки вверх, в воздух (как… … Энциклопедический словарь
шапка — и; мн. род. пок, дат. пкам; ж. см. тж. по шапке, шапонька, шапочка, шапчонка, шапочный 1) а) Головной убор, преимущественно тёплый, мягкий … Словарь многих выражений
Источник статьи: http://phraseology.academic.ru/14104/%D0%9F%D0%BE_%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B5_%D0%B8_%D1%88%D0%B0%D0%BF%D0%BA%D0%B0
«Не по Сеньке шапка» синонимы пословицы
Учестили Савву ни в честь, ни в славу;
Дай Бог тому честь, кто умеет ее снесть;
По Ерёме и колпак;
Не по чину берешь;
По холопу и барин;
По заслугам и честь;
Каждому — своё;
Богатством ума не купишь.
Использование выражения в литературе
«Через пару минут когда он удостоверился, что она умерла, необходимость постоянно о ней думать потеряла всякий смысл. — В её смерти нет ничего не обычного, что-нибудь. и должно было случиться. По Сеньке — шапка» («Жизнь Клима Самгина» М. Горький)
«Строение капитана располагалось на возвышении. повсюду виднелась мерзостное запустение — у мезонина отсутствовали стёкла, колонны наклонились, крыша почти сгнила. — По Сеньке и шапка, — проговорил Лекандра, поднявшись по рассохшимся ступеням сломанного крыльца» («Все мы хлеб едим» Д. Мамин-Сибиряк)
«Я чувствую, что мы с вами соперницы Евлалия Андревна. Я хочу сказать вам, чтобы вы отдали мне Артемия Васильича. Ведь я знаю, что вам подойдут люди только глубоко чувствующие окружающую жизнь, а мне он и такой сгодится. По Сеньке и шапка» («Невольницы» А. Островский)
«Клавка спорила с улыбкой, легко при этом сильно переполошив стариков. — Это вы такие и есть, тётка Дарья. Сами едва на ладан дышите и жизнь по себе выбираете. Впрочем, по Сеньке и шапка» («Прощание с Матерой» В. Распутин)
«Боже мой! Рылеева удавили, Лермонотова убили, Писарева утопили, Пушкина убили. Думаешь в этом правительство виновато? Да ведь по Сеньке и шапка, по холопу и барин» («Деревня» И. Бунин)
Лев нападает на медведя не по Сеньке шапка
Источник статьи: http://xn—-ctbibqemlceahmok5omc.xn--p1ai/466-ne-po-senke-shapka-znachenie-poslovicy.html
LiveInternetLiveInternet
Воскресенье, 19 Сентября 2010 г. 12:41 + в цитатник ell_BAGIRA
все записи автора Согласно традиции, мужчины на Руси при входе в церковь снимали шапки и складывали их у входа, а по окончанию службы разбирали их обратно. Тот, кто опоздал, приходил ужек шапочному разбору , и с тех пор это выражение закрепилось в значении «прийти куда-либо слишком поздно, когда всё уже кончилось». А выражение«шапочное знакомство» , означающее поверхностное и беглое знакомство с кем-либо, тоже связано со старым обычаем. Когда встречались знакомые или приятели, они в знак приветствия приподнимали шляпы, и только друзья пожимали друг другу руки. Обычай прикрывать волосы пришёл к нам из глубокой древности. Именно тогда родилась идея, что волосы являются вместилищем магической жизненной силы. На Руси шапка больше, чем какой-либо другой предмет одежды, свидетельствовала о принадлежности человека к тому или иному сословию. Возможно, в те времена и появилась поговорка«По Сеньке и шапка» . Известная пословица «По Сеньке и шапка» впервые зафиксирована в русской письменности еще в XVII в., У Сеньки из пословицы был богатый выбор головных уборов, но имущественные возможности позволяли ему носить войлочный колпак и шапку из овчины. Богаче одевался боярин: он носил зимой соболью шапку, а под ней теплый колпак, летом — пуховую шляпу, а дома отдыхал в нарядно расшитой тафейке. Словошапка возникло в русском языке из французского заимствования шап, игапа, хотя, высказывается предположение и о тюркском происхождении этого слова. В текстах XVII в. наряду с распространенным шапка употреблялись еще шап, шапа, которые можно считать исторически первоначальными для шапка (шап + к + а с первоначальным уменьшительным значением, которое вскоре исчезает): «Явил новгородец Ануфреи Артемьев сын 110 шап муских»; «Михаила шапки мне не отдал начюи де здеся са мною, так де и шап твою отдам». Примеры эти взяты из исторических источников XVII в. Все русские мужские шапки делились на нескольких видов. «У простых граждан летом шапки из белого войлока, а зимою из сукна, подбитые мехом», — отмечал Олеарий. Эти шапки и назывались колпак, хотя само название появилось только в XVII в., до этого шапки были валяные и назывались валёнками. Знатность рода бояр в старой Руси можно было легко установить по высоте их меховых «горлатных» (горлатными они назывались потому, что мех для них брался с горла убитого зверя) шапок. Чем знатней и сановней был вельможа, тем выше вздымалась над его головой такая шапка. Простой народ не имел права (да и средств) на ношение этих роскошных шапок из куньего, бобрового или собольего меха. Отсюда и родились пословицы: «По Сеньке и шапка» или «По Ерёме и колпак», то есть: каждому честь по заслугам.
Рубрики: | история |
Метки: русь шапка древняя русь «по сеньке и шапка» «шапочное знакомство» «шапочный разбор» культура древней руси традиции древней руси
Нравится Поделиться
Нравится
- 11 Запись понравилась
- Процитировали
- Сохранили
- Добавить в цитатник
- Сохранить в ссылки
Что значит Ваша фамилия? Энциклопедия фамилий
Человек, живущий в России, имеет имя, отчество, фамилию. Это триединство складывалось постепенно, по времени процесс исчислялся веками. Сначала было имя. Потом отчество. Затем фамилия.
Само это слово – фамилия – тоже достаточно поздно вошло в наш язык. Происходит оно от латинского «семья». И основное назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.
Внедрил в русский быт это слово великий реформатор царь Петр I. Хотя как элемент именования фамилии существовали и раньше, только назывались прозвищами, прозваниями. В этом же значении иногда употреблялись слова «рекло» и «назвище». Недаром в царских указах о проведении переписи населения говорилось, что следует «записать всех людей, проживающих в таких-то местностях, по именам с отцы и с прозвищи», т.е., сказали бы мы теперь, по имени, отчеству и фамилии.
Вернуться в раздел: Что значит Ваша фамилия? Энциклопедия фамилий
« Значение имени »
() Случайная практика: Программа — Мгновенная эволюция Сейчас онлайн на сайте: 147 чел. | Публичная оферта
Источник