Музыкальное повторное использование
Затем были созданы независимые произведения на основе мотивов из этой оперетты, которые отмечены в его каталоге raisonné номерами опусов 362 и 363, а также 365 — 368. Это следующие работы:
- Fledermaus-Polka , Opus 362 (первое исполнение 10 февраля 1874 г., Sophiensaal)
- Fledermaus-Quadrille , Opus 363 (первое исполнение с апреля по июнь 1874 г.)
- Tik-Tak-Polka , Fast Polka, Opus 365 (первое исполнение 6 сентября 1874 г., Neue Welt Швендера, Hietzing)
- Ан дер Молдау , Французская полька, Opus 366 (первое исполнение 25 октября 1874 г., Большой зал Венской музыки )
- Du und Du , Walzer, Opus 367 (по нормам сегодняшнего закона об авторском праве: Du und Du, вальс Эдуарда Штрауса по мотивам оперетты «Летучая мышь», изданной под именем его брата как op. 367 ) ( первое исполнение вальса на летучей мыши 2 августа 1874 года в Neue Welt Швендера, Hietzing, с названием Du und Du 6 сентября 1874 года, также Neue Welt Швендера, Hietzing)
- Счастлив тот, кто забывает! , Полька мазурка, Opus 368 (первые выступления летом 1874 г.)
Кроме того, произведения Чарда из «Летучей мыши» и « Нойер Чардас» для «Летучей мыши» созданы без номера опуса . Балетная музыка , которая редко исполняется в оперетте , также появилась как самостоятельное произведение.
участок
первый акт
Габриэлю фон Эйзенштейну грозит арест за оскорбление чиновника. Ему нравится следовать советам своего друга доктора Ф. Фальке, чтобы позабавиться с князем Орловским накануне вечером. На самом деле Dr. Фальке предложил вернуть благосклонность более раннего переворота Эйзенштейна (изначально предполагалось, что оперетта будет называться «Die Rache einer Fledermaus», но во время репетиций это слово было сокращено). Розалинде фон Эйзенштейн нравится отпускать мужа, когда он якобы попадает в тюрьму. Также она освобождает горничную Адель, которая притворяется, что навещает больную тетю.
Когда все ушли, приходит Альфред, чтобы повеселиться с Розалиндой. К сожалению, интрижку мешает директор тюрьмы Фрэнк, который хочет забрать Эйзенштейна: из уважения к Розалинде у Альфреда нет другого выбора, кроме как сыграть ее мужа и позволить попасть в тюрьму.
Второй акт
В садовом салоне с юным князем Орловским д-р. Сокол — принц, над которым ему еще будет над чем смеяться сегодня. Эйзенштейн представлен как «маркиз Ренар», Адель представлена как молодая художница Ольга. Она отвергает подозрения Эйзенштейна в том, что она его горничная. Директор тюрьмы Франк представлен обществу как «шевалье огорчения», и даже появляется Розалинда, замаскированная под венгерскую графиню — д-р. Фальке заставил ее прийти, намекнув, что здесь ее муж. Ей удается украсть его карманные часы у Эйзенштейна, который очарован ею (который не узнает ее), которые ей нужны, чтобы позже доказать его измену своему мужу (которого она, конечно же, узнала).
Подвыпивший от шампанского Эйзенштейн рассказывает всем гостям, как однажды он приготовил Dr. Фальке смутил его, когда он выставил его в костюме летучей мыши (они были на балу-маскараде) перед насмешками рыночных женщин и уличных мальчишек.
Третий акт
Рано утром сильно пьяный Фрэнк хочет начать свою работу в качестве директора тюрьмы. Еще более сильно пьяный доводчик до камеры Фрош должен сообщить о том, что тем временем произошло, и использует этот отчет для более или менее импровизированной пародии на текущие местные события. Это показывает, что Адель (со своей сестрой Идой) следовала за Фрэнком. Адель признается, кто она на самом деле, и просит предполагаемого шевалье подготовить ее к сцене. Теперь появляется и Эйзенштейн, который хочет начать свое предложение и теперь узнает от Фроша, что его, Эйзенштейна, привели вчера. Однако оказывается, что его двойник — не кто иной, как Альфред ; И когда появляется Розалинда , Эйзенштейн видит отношения между Альфредом и его женой, но становится кротким, когда Розалинда показывает ему часы, которые она отобрала у него в виде «венгерской графини» на вечеринке Орловского.
Наконец, вся вечеринка с князем Орловским и доктором. Ястреб А. Теперь становится ясно: вся постановка была успешной «Месть летучей мыши» Фальке. Сочно позабавленный принц обещает Адель продвигать ее в качестве покровителя .
Киноадаптации
Кинематографические адаптации оперетты:
- 1917: Тюрьма Дас Фиделе (Германия) — режиссеры Эрнст Любич , Осси Освальда , Гарри Лидтке и Эмиль Яннингс сыграли в фильме, основанном на мотивах оперетты.
- 1923: Летучая мышь (Германия) — режиссеры Макс Мак , Ева Мэй , Гарри Лидтке , Лия де Путти , Пол Хайдеманн сыграли в немом фильме по мотивам оперетты.
- 1931: Летучая мышь (Франция / Германия) — Режиссер Карл Ламач сыграл Анни Ондра и Георга Александра в этом совместном производстве.
- 1933: Летучая мышь (Великобритания) — Режиссер Вильгельм Тиле с Фрицем Шульцем .
- 1937: Летучая мышь (Германия) — режиссеры Пауль Верховен , Лида Баарова , Ганс Зёнкер , Ганс Мозер , Фридл Чепа , Георг Александр и многие другие сыграли. Роль сюжета, основанная на «летучей мыши», составляет о последнем как последовательность сновидений две трети фильма и содержит множество соответствующих вокальных партий.
- 1946: Летучая мышь (Германия) — режиссеры Геза фон Болвари , Йоханнес Хестерс , Марте Харелл , Уилл Дом , Йозеф Эггер , Ганс Браузеветтер , Вилли Фрич и Зигфрид Брейер сыграли главные роли. Музыка в этой киноверсии, по большей части лишенной песен, звучит не в оригинале Иоганна Штрауса, а в адаптации Алоиса Мелихара . Фильм, снятый в 1944 году, редактировался в конце войны, был завершен DEFA и выпущен в 1946 году как перебежчик .
- 1955: Fledermaus 1955 (GB / BRD) — Фильм был выпущен в Великобритании под названием «О, Розалинда!» И в Германии под названием «Fledermaus 1955». В главных ролях сыграли Майкл Пауэлл , Адольф Вольбрюк , Майкл Редгрейв , Людмила Щерина, Мел Феррер и Аннелиз Ротенбергер . В этой экранизации сюжет был перенесен в Вену, разделенную на четыре части, после Второй мировой войны.
- 1955: Rauschende Melodies (ГДР) — DEFA также взялась за эту работу в том же году. Режиссер Э. В. Фидлер был также сценаристом и оператором. Ярмила Ксирова, Соня Шенер, Эрих Арнольд и совсем недавно Йозеф Эггер сыграли главные роли под его руководством.
- 1959: (Германия) — По поручению WDR был снят фильм под руководством Курта Вильгельма с Фридрихом Шёнфельдером (Эйзенштейн), Надей Грей (Розалинда) и Герлиндой Локер (Адель) в главных ролях, роли Фрица Вундерлиха. и Антонию пели Фахберг и Рита Бартос . Необычны вступительные титры, в которых предыстория оперетты рассказана в альбоме с нарисованными картинками, которыми Адель переворачивает страницы увертюры.
- 1962: Летучая мышь (Австрия) — Геза фон Чиффра (сценарий и режиссура) выпустила своеобразную версию оперетты в 1962 году. Как и в случае с немецкой постановкой 1944/1945 года, музыка была сильно отредактирована. От первоначального сюжета тоже осталось несколько мотивов. Тот, кто думает, что может ожидать экранизацию оперетты под названием «Летучая мышь», будет разочарован. Главные роли играли Питер Александр , Марика Рёкк , Вилли Миллович и Ханс Мозер .
- 1972: Летучая мышь (Австрия) — телеадаптация режиссера Отто Шенка. Венский филармонический оркестр под управлением Карла Бема , поет Гундула Яновиц, Эберхард Вехтер, Вольфганг Виндгассен, Хайнц Холечек, Эрих Кунц, Отто Шенк (в образе лягушки) и Ренате Хольм.
- 2003: BBC , совместно с Opus Arte , записала и транслировала представление в Оперном театре Клайндборн, Льюис , Сассекс в 2003 году, а также распространяет его на DVD . Тексты частично переработаны, но на немецком языке. Среди певцов — Памела Армстронг (Розалинда), Любовь Петрова (Адель), Томас Аллен (Эйзенштейн) и Малена Эрнман в роли принца Орловского.
прием
Наряду с « Цыганский барон» и « Одна ночь в Венеции», «Летучая мышь» — одна из трех самых известных оперетт Штрауса, а также одна из немногих оперетт, которые регулярно исполняются в крупных международных оперных театрах (в основном в канун Нового года и во время карнавала).
Основная причина этого — чрезвычайно тонкая, зажигательная и мастерски скомпонованная композиция. Основные моменты — дуэт часов (Розалинда / Габриэль фон Эйзенштейн), csárdás , ария принца Орловского, ария Mein Herr Marquis (Адель) и хоровой вальс Little Brother and Sister — You and You во втором действии .
Текст броский и полон иронии с вневременной истиной. Ансамбль «Маленькие братья и сестры» в очередной раз может служить свидетельством:
Особое место занимает увертюра , которая, написанная в свободной форме сонаты , является одним из величайших творений Иоганна Штрауса. Он суммирует многочисленные музыкальные моменты всего произведения и, с его разнообразной динамикой, всегда является проблемой даже для ведущих оркестров.
В 1999 году, как часть « Нового издания Иоганна Штрауса», было опубликовано новое двухтомное издание «Флэдермауса» с переработанным музыкальным текстом и пост-составленным «Новым чарда», а также генезисом, отчетом о пересмотре и либретто.
История происхождения
Либретто оперетта восходит к комедии в четыре действует темницы Лейпцигского писателя Родерик Бенедикс . Это, в свою очередь, привело к созданию комедии «Ревейон» французского дуэта авторов Анри Мейяка и Людовика Галеви . Во Франции, Ревейон относится к празднику в канун Рождества, который можно легко получить из рук (подобный праздник играет роль во втором акте Джакомо Пуччини оперы Богема ). Карл Хаффнер редактировал мотивы и содержание , хотя его шаблон оказался неподходящим для музыки. Либреттист из Вены Рихард Жене расширил эту модель до компактного произведения, подходящего для оперетт. В частности, он сделал пышную вечеринку у великого русского князя в центре своего творчества, вокруг которого развиваются интриги Эйзенштейна и Фальке.
Говорят, что основные части музыки были написаны в течение 42 дней летом 1873 года в квартире Штрауса в то время (1870–1878) на Максингштрассе 18 в Хитцинге (13-й район Вены с 1892 года). как автор мелодий выступил, в то время как Genée исполнила большую часть инструментовки. Музыкальное произведение из нового произведения впервые было представлено венской публике на благотворительном концерте в октябре 1873 года, это были Csárdás из второго акта. Это и увертюра — единственные музыкальные партии, полностью написанные Иоганном. Штраус.
Из-за большого успеха этого спектакля Чардаша мировая премьера всей оперетты была перенесена вперед быстро, но ее пришлось несколько раз откладывать из-за разразившегося в то время экономического кризиса (« Gründerkrach »). Наконец, 5 апреля 1874 года под музыкальным руководством композитора он состоялся в Theater an der Wien . Согласно более поздним утверждениям, это не было «сенсационным успехом» в Вене, но на самом деле он встречал неизменно благодарное одобрение со стороны общественности и прессы. К 1888 году в том же театре последовали еще 199 спектаклей. Однако в других городах запись была значительно лучше, в то же время в Берлине она уже была произведена более 300 раз в более позднее время.
Первое представление в оперном театре состоялось в 1894 году под руководством Густава Малера в Штадт-театре Гамбурга (Государственная опера) .
Ссылки и сноски
- Название Alfred любовника Розалинда является Верди Травиата смоделированный
- На этом этапе для соответствующей постановки намеренно оставлено много места.
- Венский институт исследований Штрауса (ред.): Strauss Elementar Directory , Hans Schneider, Tutzing 2013, ISBN 978-3-86296-054-5 , стр. 586-588 с примечанием, что не известны ни автографы, ни скетчи, ни они. потеряны, голоса исходят от Георга Крауса.
- Венский институт исследований Штрауса (ред.): Strauss Elementar Directory , Hans Schneider, Tutzing 2013, ISBN 978-3-86296-054-5 , стр. 588-591 с примечанием, что не известны ни автографы, ни скетчи, ни они. проигрывают, счет — Майкл Водопивец.
- Венский институт исследований Штрауса (ред.): Strauss Elementar Directory , Hans Schneider, Tutzing 2013, ISBN 978-3-86296-054-5 , стр. 594-596 с примечанием, что не известны ни автографы, ни скетчи, ни они. были утеряны, первая запись, которую можно датировать, датируется 1902 годом.
- Венский институт исследований Штрауса (ред.): Strauss Elementar Directory , Hans Schneider, Tutzing 2013, ISBN 978-3-86296-054-5 , стр. 596-598 с примечанием, что автографы и зарисовки не известны или. отсутствуют голоса Хольцингера (без даты).
- Венский институт исследований Штрауса (ред.): Strauss Elementar Directory , Hans Schneider, Tutzing 2013, ISBN 978-3-86296-054-5 , стр. 598–601 с примечанием, что автографы и скетчи не известны или они. утеряны различные частичные издания (без даты). Единственное авторство его брата может быть доказано на основании переписки, включая использование переписки Иоганна Штрауса , так что договоренность была — так сказать — санкционированной.
- Венский институт исследований Штрауса (ред.): Strauss Elementar Directory , Hans Schneider, Tutzing 2013, ISBN 978-3-86296-054-5 , стр. 602–603 с примечанием, что автографы и скетчи не известны или они не известны. потеряны. Можно предположить, что это П.-М. был написан Йозефом Шраммелем для его секстета, эта оригинальная партитура сохранилась.
- Питер Кемп: «Fledermaus» — продолжение В: Wiener Bonbons , журнал Венского общества Иоганна Штрауса. Часть 1 в томе 4/1999, стр. 15-18, часть 2 в томе 1/2000, стр. 15-17. Идентично также в: Deutsche Johann Strauss Gesellschaft (Ed.): «New Life» — Бюллетень Немецкого общества Иоганна Штрауса , выпуск 27 (2000), стр. 26–34. .
- Согласно Лексикону международных фильмов
Дискография
- 1907 — Зайдлер-Винклер Бруно — Граммофон-оркестр
- 1929 — Weigert Hermann — Orchestermitgliedern der Staatsoper Berlin
- 1936 — Росбауд Ганс — Франкфуртский оркестр рейхсендеров
- 1938 — Герлих Густав — Рейхссендеры Штутгарта
- 1949 — Фриси Ференц — RIAS Sinfonieorchester Berlin
- 1950 — Краусс Клеменс — Венский филармонический оркестр
- 1950 — Орманди Евгений — Метрополитен-опера
- 1951 — Орманди Евгений — Метрополитен-опера
- 1951 — Райнер Фриц — RCA Victor Orchestra
- 1951 — Schönherr Max — Wiener Unterhaltungsorchester
- 1952 — Schüchter Wilhelm — Hamburgisches Rundfunk Orchester
- 1953 — Франц Маршалек — Оркестр
- 1954 — Козьма Тибор — Метрополитен-опера
- 1954 — Вальтер Гёр — Цюрхерский радио оркестр
- 1954 — Самосуд Самуил А — Симфонический оркестр Московского государственного радио
- 1955 — Караян Герберт фон — Филармонический оркестр
- 1955 — Schüchter Wilhelm — Sinfonieorchester des Nordwestdeutschen Rundfunks
- 1957 — Козьма Тибор — Метрополитен-опера
- 1957 — Брюкнер-Рюггеберг Вильгельм — Гамбургер-симфоник
- 1957 — Мюллер-Край Ганс — Радио-симфонический оркестр Штутгарта
- 1958 — Лайнсдорф Эрих — Метрополитен-опера
- 1959 — Франц Маршалек — Radio-Sinfonie-Orchester Köln
- 1959 — Тауски Вилем — Опера Сэдлера Уэллса
- 1959 — Акерманн Отто — Филармонический оркестр
- 1959 — Михальский Карл — Bayerische Staatsoper
- 195x — Добриндт Отто — Rundfunk-Sinfonie-Orchester Leipzig
- 1960 — Караян Герберт фон — Венский филармонический оркестр
- 1960 — Холлрайзер Генрих — Венский филармонический оркестр
- 1960 — Караян Герберт фон — Венский филармонический оркестр
- 1962 — Энгель Леман — Оркестр
- 1964 — Данон Оскар — Венская государственная опера
- 1964 — Данон Оскар — Венская государственная опера
- 1964 — Штольц Роберт — Венский симфонист
- 1964 — Хартеман Жан-Клод — Филармонический оркестр ОРТФ
- 1965 — Пурсель Франк — оркестр Общества концертов консерватории
- 1967 — Аллерс Франц — Метрополитен-опера
- 1967 — Лехель Дьёрдь — оркестр Венгерского радио
- 1968 — Франц Маршалек — Большой опереттен-оркестр
- 196x — Питерс Ове — Стортовский опереттер
- 196x — Мюллер-Лампертц Рихард — Гамбургская государственная опера
- 1971 — Босковский Вилли — Винерский симфоник
- 1971 — Бём Карл — Венский филармонический оркестр
- 1972 — Сиберт (Зиберт) Адольф — Лирикский оркестр ОРТФ
- 1973 — Бонинге Ричард — Опера Сан-Франциско
- 1974 — Клейбер Карлос — Bayerisches Staatsorchester
- 1976 — Клейбер Карлос — Bayerisches Staatsorchester
- 1976 — Фальк Питер — Sinfonie-Orchester Graunke
- 1980 — Бониндж Ричард — Опера Сан-Диего
- 1980 — Гушльбауэр Теодор — Венская государственная опера
- 1982 — Переплетчик Эрих — Wiener Volksoper
- 1982 — Bonynge Ричард — Елизаветинский Сиднейский оркестр
- 1983 — Доминго Пласидо — Ковент-Гарден
- 1983 — Клейбер Карлос — Bayerische Staatsoper
- 1986 — Клейбер Карлос — Bayerisches Staatsorchester
- 1986 — Тейт Джеффри — Метрополитен-опера
- 1987 — Харнонкур Николаус — Королевский оркестр Консертгебау
- 198x — Доминго Пласидо — Münchner Rundfunkorchester
- 1990 — Bonynge Ричард — Ковент-Гарден
- 1990 — Превен Андре — Венский филармонический оркестр
- 1991 — Вильднер Йоханнес — Симфонический оркестр Братиславского радио
- 1996 — Библ Рудольф — Burgenländer Symphoniker
- 1998 — Хайдер Фридрих — Венгерская государственная опера
- 1999 — Харнонкур Николаус — Венский симфонический оркестр
- 199x — Эдвардс Джон Оуэн — D’Oyly Carte Opera
- 19xx — Рейнхольд Франц — Венский оперный театр
- 2001 — Минковский Марк — Mozartium Orchester
- 2003 — Фрике Хайнц — Вашингтонская национальная опера
- 2003 — Кун Густав — Тирольский оркестр Festspiele
- 2003 — Юровский Владимир — Лондонский филармонический оркестр
- 2006 — Билли Бертран Де — Венская государственная опера
- 2007 — Кабаретти Нир — Камерный оркестр Лозанны
Музыкальные номера
увертюра
первый акт
- № 1а, Вступление — «Порхавший голубь» (Альфред, Адель)
- № 1б, Дуэттино — «О, мне нельзя к тебе идти» (Розалинда, Адель)
- №2, трио — «Нет, с такими адвокатами» (Эйзенштейн, Розалинда, Слепой)
- №3, дуэт — «Пойдем со мной поужинать» (доктор Фальке, Эйзенштейн)
- №4, трио — «Значит, я должен побыть один» (Розалинда, Адель, Эйзенштейн)
- № 5, Финал I — « Пей, люби, пей быстро » (Альфред, Розалинда, Франк)
Второй акт
- № 6, хор и ансамбль — «Сегодня нас манит обед» (хор)
- № 7, куплет — «Я люблю приглашать гостей» (Орловский)
- № 8, ансамбль и куплет — «О, милорды и дамы» / «Милорд маркиз» (Орловский, доктор Фальке, Ида, Адель, Эйзенштейн, хор)
- №9, дуэт — «Эта порядочность, такая воспитанность» (Эйзенштейн, Розалинда)
- № 10, Csárdás — «Звуки дома» (Розалинде)
- № 11а, Финал II — Ансамбль и хор «В потоке огня виноградных лоз» (Орловский, Эйзенштейн, Розалинда, Франк, доктор Фальке, Адель, Ида, хор)
- № 11б, Финал II — Балет, «Марианка, танцуй со мной» (хор) .
- № 11c, Финал II — Ансамбль и хор «Довольно, достаточно!» (Орловский, Эйзенштейн, Франк, Розалинда, доктор Фальке, Адель, Ида, хор)
Третий акт
- № 12, Entr’acte
- № 13, мелодрама — «Ольга иди сюда, Ида тоже» (Фрэнк)
- № 14, Куплет — «Я играю невинность страны» (Адель, Ида, Франк)
- №15, трио — «Я полон трепета» (Розалинда, Альфред, Эйзенштейн)
- № 16, Финал III — «О летучая мышь, о летучая мышь» (Эйзенштейн, доктор Фальке, Орловский, Адель, Альфред, Розалинда, Франк, Ида, слепой, хор)