Вечная классика: «house of the rising sun» в исполнении нины симон

История создания и смысл песни "the house of the rising sun" | какой смысл

«Дом восходящего солнца» – история хита «House Of The Rising Sun» в исполнении Нины Симон

«House Of The Rising Sun» , что в переводе с английского означает «Дом восходящего солнца» , — легендарный хит, в основу которого легла народная песня. Композиция повествует о человеке, чья жизнь в Новом Орлеан е пошла не так, как надо.

Но сегодня речь пойдёт о другой, не менее превосходной и значимой версии — насладимся «House Of The Rising Sun» в исполнении Нины Симон!

Версия Симон

Нина Симон записывала «House of the Rising Sun» дважды — один раз для своего концертного альбома 1962 года Nina at the Village Gate , а второй раз для альбома Nina Simone Sings The Blues 1967 года . Здесь трек был расширен до семи минут для джаз- блюзового хонки-тонка Симон с хлопками в ладоши, топотом и мрачной фортепианной партией, которой вполне достаточно, чтобы вызвать призрак любого, кто когда-либо входил в «Дом восходящего солнца» . Голос Симон буквально скользит по песне с убеждением, сожалением и глубоким чувством. И когда музыка сводится лишь к хлопкам в ладоши или щелчкам пальцев, её голос берёт на себя мелодию. Возможно, Симон и не написала эту песню, но она определённо принадлежит ей!

Перевод песни The House of the Rising Sun

В Новом Орлеане есть дом, Который называют восходящим солнцем Он погубил многих бедняг, Да и я, Боже, один из них

Моя мать была портнихой, Она сшила мне новые голубые джинсы, А мой отец был игроком В Новом Орлеане

И все, что нужно игроку, Это чемодан и багажник И доволен он лишь тогда, Когда мертвецки пьян

Матери, скажите детям Не повторять моих ошибок, Чтобы им не пришлось провести жизнь в грехе и нищете В доме восходящего солнца

И вот я уже одной ногой на платформе, А второй на подножке вагона Я возвращаюсь в Новый Орлеан, Чтобы надеть ядро на цепи

В Новом Орлеане есть дом, Который называют восходящим солнцем Он погубил многих бедняг, Да и я, Боже, один из них

Цитата о песне

Эрик Бердон, The Animals

Найти ноты The House of the Rising Sun, mp3 треки, минусовки и версии для караоке можно на тематических музыкальных сайтах.

Другие известные версии

  • В 1973 году версия Джоди Миллера достигла 29 места в чартах стран и 41 места в чарте Adult Contemporary .
  • В 1977 году Санта-Эсмеральда попала в топ-20 диско-хитов с танцевальной версией песни.
  • Британская инди-рок-группа Alt-J сделала кавер на песню в своем альбоме Relaxer 2017 года с дополнительным куплетом, написанным самими участниками.
  • Американский музыкант и певец / автор песен Джейк Смит перепел песню вместе с Forest Rangers. Он был показан в 4 сезоне Сынов анархии .
  • В 2020 году группа Metallica исполнила кавер на песню во время концерта All Within My Hands Benefit. Концерт транслировался в прямом эфире по всему миру во время пандемии вируса короны 2019/2020.

Версия Джонни Холлидея (на французском)

«Le Pénitencier»
Одноместный от Джонни Холлидей
из альбома Le Pénitencier
Выпущенный Октябрь 1964 г. (Франция)
Записано Сентябрь 1964
Этикетка Philips
Автор (ы) песен
  • Hugues Aufray
  • Vline Багги
  • Алан Прайс
Производитель (и) Ли Холлидей
Джонни Холлидей синглы хронология
«Les Mauvais garçons» (1964) » Le Pénitencier » (1964) » Un ami ça n’a pas de prix » (1965)
Музыкальное видео

Кавер песни на французском сделал Джонни Холлидей . Его версия (названная «Le Pénitencier», произносится  ) была выпущена в октябре 1964 года и неделю занимала первое место в чарте продаж синглов во Франции (с 17 по 23 октября). В Валлонии , Бельгия, его сингл продержался в чарте 28 недель, также заняв первое место.

Он исполнил песню во время своего турне по США в 2014 году.

Версия Los Speakers (на испанском языке)

Колумбийская группа Los Speakers сделала кавер на песню под названием «La Casa del Sol Naciente» в своем одноименном альбоме 1965 года.

Диаграммы
Диаграмма (1964) Пиковая позиция
Бельгия ( Ultratop 50 Wallonia) 1
Франция (одиночные продажи) 1

Версия EAV и версии Wilbert Eckart und seine Volksmusik Stars (на немецком языке)

Были созданы две известные немецкие обложки / адаптации, одна — Erste Allgemeine Verunsicherung , которая в 1989 году записала песню с текстами, рассказывающую историю гражданина Восточной Германии, бежавшего из Восточного Берлина после падения Берлинской стены и его последующего разочарования в западном обществе. Другой, получивший международное признание, был создан для саундтрека к Wolfenstein: The New Order в 2014 году, интерпретируя песню с инструментами Volksmusik , соответствуя альтернативной будущей теме игры, в которой нацистская Германия выиграла Вторую мировую войну, как часть сборника « адаптированные поп-хиты.

дом восходящего солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:12

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:29

    *Дом Восходящего Солнца*

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:14

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:51

    Домвосходящего солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:44

    Домвосходящего солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:36

    домвосходящего солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:01

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:45

    ДомВосходящего Солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:00

    Дом восходящего солнцаХодит легенда Дом восходящего солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:34

    по русски!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:23

    Дом СолнцаДом восходящего солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:45

    Дом Восходящего СолнцаOST Дом Солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:45

    Дом Восходящего Солнца(OST Дом Солнца)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:34

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:23

    Дом солнца ostДом восходящего солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:29

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:56

    Дом Восходящего СолнцаМузыка, более известная как The house of the rising sun — удивительное звучание 70-х

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:56

    Дом Восходящего Солнца (Харьков)Медвежонок

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    05:21

    Дом Восходящего СолнцаHouse Of The Rising Sun

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    05:04

    Дом восходящего солнцаБез названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:48

    Дом восходящего солнца — НА НЕМЕЦКОМWilbert Eckart & Volksmusik Stars — House of the Rising Sun

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:36

    Дом восходящего солнца — НА РУССКОМсубкультура- House-of-Rising-Sun

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:25

    Дом восходящего солнца — НА АНГЛИЙСКОМThe-Animals -House-of-Rising-Sun

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:43

    Дом восходящего СолнцаПлюс

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:44

    Дом восходящего солнца+ тема

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:30

    Дом восходящего солнца.Трек 17

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:05

    Дом Восходящего солнцаСолнцаПрошло много лет с тех сказочных снов

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:05

    Дом восходящего солнцаAm гитара

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:36

    Дом восходящего солнцаHouse-of-Rising-Sun НА РУССКОМ

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:00

    Дом восходящего солнцавсем нравиться

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    09:39

    Дом Восходящего Солнца в эфире радио RockarsenalПьер Эдель

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:58

    Дом восходящего солнцаДля Саксофона Альт — Соло ( + )

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:26

    дом восходящего солнцаhouse of the rising sun

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:04

    Дом восходящего солнца(House Of The Rising Sun)Лондонский королев.оркестр

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:16

    Дом Восходящего Солнцаанглийская

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:00

    Дом восходящего солнцаИнстр

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:01

    Дом Восходящего Солнца(саксофон)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:05

    Дом Восходящего солнцаПрошло много лет с тех сказочных снов

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    09:39

    Дом Восходящего СолнцаПьер Эдель

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:20

    Вадим КотельниковИзба восходящего солнца (на мотив «Дом восходящего солнца»)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    06:39

    09 ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦ09 ДОМ ВОСХОДЯЩЕГО СОЛНЦА

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:23

    Калинов мостДом восходящего солнца (Х/ф ‘Дом Солнца’)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:23

    Калинов МостДом Восходящего Солнца (OST к х/ф «Дом Солнца»)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:23

    Калинов мостДом Восходящего Солнца (из фильма «Дом Солнца»)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:45

    Концерт конецДом Восходящего Солнца (OST Дом Солнца)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:45

    Калинов МостДом Восходящего Солнца (из фильма «Дом Солнца»)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:50

    Deep PurpleThe House of the Rising Sun /Дом Восходящего Солнца (с винила) ost Дом солнца

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:50

    The House of the Rising Sun / Дом Восходящего Солнца OST к/ф Дом Солнца)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:22

    Калинов мостБлеснет слезой (Дом Восходящего Солнца) (OST Дом Солнца)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:23

    Калинов мостДом восходящего солнца (Х/ф «Дом Солнца»)

  • 1

Текст песни The House of the Rising Sun

There is a house in New Orleans, They call the Rising Sun And it’s been the ruin of many a poor boy And God, I know, I’m one

My mother was a tailor She sewed my new blue jeans My father was a gambling man Down in New Orleans

And the only things a gambler needs Is a suitcase and a trunk And the only time he’s satisfied Is when he’s all a-drunk

So mothers, tell your children Not to do what I have done Spend your life in sin and misery In the house of the Rising Sun

I’ve got one foot on the platform The other foot on the train I’m going back to New Orleans To wear the ball and chain

There is a house in New Orleans, They call the Rising Sun And it’s been the ruin of many a poor boy And God, I know, I’m one

Примечания и ссылки

  1. ↑ и (en) Барри Йорк , , на The Age ,9 июля 2004 г.(по состоянию на 12 сентября 2018 г. ) .
  2. ↑ и .
  3. ↑ and (ru) Тед Энтони , В погоне за восходящим солнцем: Путешествие американской песни , Нью-Йорк, Саймон и Шустер ,2007 г., 320  с. , стр.  21 146–151.
  4. ↑ и (en) Стив Салливан , Энциклопедия записей великих популярных песен , т.  1 и 2, Lanham, Scarecrow Press,2013, 1030  с. , стр.  98-99.
  5. ↑ and (en) Ричард Л. Маттесон-младший , Сборник мелодий Блюграсса , Мел Бэй Мьюзик,2010 г.( 1- е  изд. 2006 г.), 246  с. , стр.  111.
  6. (in) на h2g2 ,28 июля 2006 г.(по состоянию на 12 сентября 2018 г. ) .
  7. ↑ и (in) Тодд Харви , Формирующий Дилан: Передача и стилистические влияния с 1961 по 1963 год , Scarecrow Press, колл.  «American Folk Music и Музыканты серии» ( п о  7)2001 г., 224  с. , стр.  48–50.
  8. (в) Роберт Б. Вальц и Дэвид Г. Энгл , на Фресно государственном университете ,2018 г.(по состоянию на 12 сентября 2018 г. )  :«  Те же вступительные слова содержатся в версии, записанной в 1933 году  ».
  9. ↑ и .
  10. .
  11. ↑ и (in) Дэйв Ван Ронк и Элайджа Уолд , мэр Макдугал-стрит: мемуары , Da Capo Press ,2013, 272  с. , стр.  115.
  12. BBC Radio 4 , программа «Путешествие Бердона» , 18 января 2008 г., 11:00 утра.
  13. ↑ и (ru) Эрик Бурдон , Я был животным, но сейчас со мной все в порядке , Фабер и Фабер ,1986 г., 221  с. , стр.  60-62.
  14. ↑ и (ru) Рэй Маршалл , , на Newcastle Evening Chronicle ,17 августа 2005 г.(по состоянию на 12 сентября 2018 г. ) .
  15. ↑ и (in) Ральф МакЛин , на BBC (последнее посещение — 4 мая 2007 г. ) .
  16. ↑ и (in) Дэйв Марш , The Heart of Rock & Soul: 1001 величайший сингл, когда-либо созданный , Da Capo Press ,1989 г., 760  с. , n ° 91..
  17. (in) Джина Вивинетто , , On St. Petersburg Times ,15 января 2004 г.(доступ 4 мая 2007 г. ) .
  18. .
  19. ↑ и (in) Джон Катнер и Ли Спенсер , 1000 UK Number One Hits , Omnibus Press,2013( 1- е  изд. 2005 г.), 480  с. , 172 The Animals The House Of The Rising Sun.
  20. (in) в Зале славы рок-н-ролла ,1994 г.(по состоянию на 14 сентября 2018 г. ) .
  21. (in) Дэйв Суонсон , на альбоме Ultimate Classic Rock ,2012 г.(по состоянию на 14 сентября 2018 г. ) .
  22. (in) Ван Ронк , мэр Макдугал-стрит.
  23. (ru) Лестер Бэнгс и др. , Иллюстрированная история рок-н-ролла The Rolling Stone, 1950-1980 , Random House ,1980 г., 474  с. ( ISBN  978-0-394-51322-5 ) , «Британское вторжение» , стр.  176.
  24. .
  25. (in) на 45cat (по состоянию на 14 сентября 2018 г. ) .
  26. (in) Дэвид А. Карсон , Упорство, шум и революция: рождение детройтского рок-н-ролла , Анн-Арбор, University of Michigan Press ,2009 г., 4- е  изд. ( 1- е  изд. 2006 г.), 440  с. , стр.  239.
  27. .
  28. (in) на Billboard (по состоянию на 12 июля 2018 г. ) .
  29. (in) на Billboard (по состоянию на 12 июля 2018 г. ) .
  30. (in) на Second Hand Songs (по состоянию на 16 сентября 2018 г. ) .
  31. (in) на Who Sampled (по состоянию на 16 сентября 2018 г. ) .
  32. (in) Алекс Хендерсон , , на All Music (по состоянию на 16 сентября 2018 г. )
  33. (in) на канале About The Beatles (по состоянию на 16 сентября 2018 г. ) .

(fr) Эта статья частично или полностью взята из английской статьи в Википедии под названием «  Дом восходящего солнца  » ( см. список авторов ) .

Предыстория песни

достоверно неизвестно вымышленное место или нет — дом «Восход солнца»

Существовал ли дом «Восход солнца»? Это понятие часто отождествляется с тюрьмой. Якобы, в архивах Нового Орлеана встречались упоминания о старой тюрьме для женщин. Над входом в неё было изображение восходящего солнца.

         Но достоверно неизвестно, существовал ли на самом деле такой дом или это вымышленное место, крылатое выражение.

Бытует и такое мнение, что в песне идет речь о притоне. Его название происходит от фамилии владелицы — француженки Marianne LeSoleil Levant (в переводе означает «восходящее солнце»). К тому же первые версии песни исполнялись от женского лица. Женщина необдуманно связала свою судьбу с пьяницей и игроком в Новом Орлеане. Может быть стала проституткой или заключенной в тюрьме «Восход Солнца».

Перевод House of the Rising Sun

Есть дом в Новом Орлеане,

Известный как Восходящее Солнце.

Он погубил многих несчастных парней.

Боже, я знаю, я один из них.

Моя мать была портнихой —

Она пошила мне новые джинсы,

Мой отец был азартный игрок

В Новом Орлеане.

Единственное, что нужно игроку —

Саквояж и чемодан.

И он полностью доволен жизнью

Только когда он пьян.

О, мамы, скажите своим детям

Не делать того, что сделал я.

Не проводить свою жизнь в грехе и страданиях

В Доме Восходящего Солнца.

Стою одной ногой на платформе

Другой уже в поезде.

Я возвращаюсь в Новый Орлеан,

Чтобы нести его оковы.

Да, есть дом в Новом Орлеане,

Известный как Восходящее Солнце.

Он погубил многих несчастных парней.

Боже, я знаю, я один из них.

Текст песни The House of the Rising Sun

There is a house in New Orleans, They call the Rising Sun And it’s been the ruin of many a poor boy And God, I know, I’m one

My mother was a tailor She sewed my new blue jeans My father was a gambling man Down in New Orleans

And the only things a gambler needs Is a suitcase and a trunk And the only time he’s satisfied Is when he’s all a-drunk

So mothers, tell your children Not to do what I have done Spend your life in sin and misery In the house of the Rising Sun

I’ve got one foot on the platform The other foot on the train I’m going back to New Orleans To wear the ball and chain

There is a house in New Orleans, They call the Rising Sun And it’s been the ruin of many a poor boy And God, I know, I’m one

Интересные факты о песне

  • Авторские права на песню не были зарегистрированы — это было сознательным решением группы. К тому же текст нельзя считать уникальным, он базируется на локальных «балладах». Это поспособствовало тому, что после успеха песни The House of the Ris­ing Run многие другие группы и исполнители записали свою версию трека.
  • Песня записывалась как локальная, она должна была быть интересна в первую очередь жителям Нового Орлеана. Но в итоге песня стала мировым хитом, который какое-то время держался на первой строчке чартов США и Великобритании.
  • В 1964 песня выиграла награду от NME в номинации British Disc of the Year.
  • Несмотря на то, что текст песни The House of the Ris­ing Sun довольно короткий, оригинальная запись длилась четыре с половиной минуты. Лейбл Colum­bia отказывался выпускать это как сингл из-за длинны. Но группе все же удалось отстоять свое мнение. А вот в США трек пришлось обрезать до трех минут.
  • The Ani­mals записали трек с первого дубля, так как в совершенстве отточили его в дороге.

Популярные версии других исполнителей

Тем не менее, по сей день «House Of The Rising Sun» в основном известна благодаря интерпретации The Animals 1964 года:

И пусть The Animals не сочиняли хит, который сделал их главными исполнителями во время британского вторжения 60-х годов, они — первая группа, которая, по словам музыкального критика Дэйва Марша, записала «фолк-рок-хит».

Впоследствии их опыт вдохновил многих исполнителей, например — Долли Партон: её версия довольно резкая, с парой новых лирических строк…

Свою версию записывал и Боб Дилан:

Боб Дилан включил это в свой дебютный альбом 1962 года, используя фолк-аранжировку, которую он подобрал. В своей версии Дилан спел о том, что было моральным «разорением для многих бедных девушек…»

Не менее удачная психоделическая версия группы Frijid Pink 1969 года:

Версия Долли Партон

«The House of the Rising Sun»
Обложка для немецкого релиза
Сингл от Долли Партон
из альбома 9 to 5 and Odd Jobs
A-side «Working Girl»
Выпущен 3 августа 1981 г. ( 1981-08-03)
Записано ноябрь 1980
Жанр Поп-музыка кантри
Длина 4:02
Этикетка RCA Nashville
Автор (ы) Традиционный
Продюсер (и) Майк Пост
Долли Партон хронология синглов
«Но ты знаешь, я люблю тебя «. (1981) «Дом восходящего солнца «. (1981) «Одинокие женщины «. (1982)

В августе 1981 года Долли Партон повторно арендовала кавер на эту песню в качестве третьего сингла с ее альбомов 9 to 5 и Odd Jobs. Подобно более раннему кантри-хиту Миллера, ремейк Партона возвращает песне ее первоначальную лирику о падшей женщине. Версия Партона делает его довольно резким, с несколькими новыми лирическими строками, написанными Партоном. Ремейк Партона достиг 14-го места в чарте кантри-синглов США и перешел в поп-чарты, где он достиг 77-го места в Billboard Hot 100 ; он также достиг 30-го места в чарте США Adult Contemporary. Партон иногда исполняла эту песню вживую, в том числе в своем телешоу 1987–88 в эпизоде, записанном в Новом Орлеане.

Индивидуальные доказательства

  1. Тед Энтони, В погоне за восходящим солнцем: Путешествие американской песни , 2007, стр. 222.
  2. Алан Ломакс, Народные песни Северной Америки , 1960, с. 280.
  3. Шон Иган, Следы животных — История животных , 2001, стр. 42.
  4. Энди Блэкфорд, Дикие животные — История животных , 1986, стр. 58 и далее.
  5. Джозеф Murrells, Million продажи записей , 1985, стр. 186.
  6. Документальный фильм Эрика Бурдона — Rock’n’Roll Animal , 60 минут (описание авторских прав песни The House of the Rising Sun с минут 27:13), режиссер: Ханнес Россахер , 2019, производство Kobalt Productions GmbH Berlin от имени ZDF и BBC в сотрудничестве с arte
  7. Джозеф Murrells, Million продажи записей , 1985, стр. 307.

История песни The House of the Rising Sun

Алан Прайс из The Animals утверждал, что The House of the Rising Sun появилась в шестнадцатом веке в Англии. Однако историки музыки отмечают в песне традиции баллад восемнадцатого столетия (так называемых broadside ballads). Некоторые из них считают, что в Америку ее завезли британские иммигранты, и уже там появилась строка о Новом Орлеане.

Первые исполнители The House of the Rising Sun

Первая из сохранившихся до наших дней записей была сделана в 1934 году. Ее спели Кларенс «Том» Эшли (которого научил песне его отец) и Гвен Фостер.

В 1937 году фольклорист Алан Ломакс, находясь в экспедиции по восточной части штата Кентукки, записал версию песни под название The Rising Sun Blues в исполнении Джорджии Тернер, дочери шахтера из Миддлсборо.

Позже в тех краях он нашел еще несколько вариантов The House of the Rising Sun. Проанализировав их, он пришел к выводу, что мелодия песни сходна с народной английской балладой Matty Groves.

В 1940-60-х годах The House of the Rising Sun исполняли многие певцы и коллективы, которые нередко меняли ее название и слова. В конце 1961 года песню записал Боб Дилан, а годом позже это сделала Нина Симон.

Five Finger Death Punch версия

«House of the Rising Sun»
Сингл от Five Finger Death Punch
из альбома The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 2
Выпущен 3 февраля 2014 г. (2014-02-03)
Записан ноябрь 2013 г.
Жанр Альтернатива металл
Длина 4:07
Лейбл Проспект Парк
Автор (ы) песен Традиционный
Five Finger Death Punch хронология синглов
«Битва Родился «. (2013) «Дом восходящего солнца «. (2014) » «. (2014)

Американская хэви-метал группа Five Finger Death Punch выпустила кавер-версию «House of the Rising Sun» на свой пятый студийный альбом The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 2, который позже был выпущен как второй сингл альбома и третий сингл группы эпохи Wrong Side. Ссылки на Новый Орлеан были изменены на Город грехов, ссылка на то негативные последствия азартных игр в Лас-Вегасе. Песня вошла в десятку лучших на мейнстрим-рок радио в Соединенных Штатах. Он также был показан в видеоигре Guitar Hero Live.

Краткая история песни

Это одна из тех песен, мифы которой столь же плотны, как и реестр исполнителей. От Энди Гриффита до Дилана, «House Of The Rising Sun» и её различные интерпретации стали частью культуры на протяжении поколений. Тем не менее, никто на самом деле не знает происхождения этой культовой композиции… В то время как музыковеды склоняются к широкой балладе, привезённой из Европы английским иммигрантом и позже адаптированной для отражения обстановки Нового Орлеана, другие генеалогические ветви всё ещё сильны. Эта песня датируется тридцатыми годами прошлого века, однако её корни намного-намного глубже… Есть убеждения, что изначально «House Of The Rising Sun» была английской народной песней (так как именно в Англии всякие непристойные заведения и пабы называли «домами восходящего солнца»). Также известно, что она была хорошо знакома шахтёрам начала 1900-х годов… При этом самая ранняя её версия попала в печать в 1925 году в колонке «Старые песни, которые пели люди» американского журнала «Adventure». Одним словом — история «House Of The Rising Sun» покрыта мраком, и на данный момент композиция имеет неопределенное авторство (которое, скорее всего, уже никогда не будет установлено…) Тем не менее, она пробила себе путь и стала культовым хитом! Но… как ей это удалось? Ведь многие народные песни уходят в забытье по прошествии стольких лет…

Впервые «House Of The Rising Sun» была записана Клэренсом Эшли и Гвеном Фостером в сентябре 1933 года (их версия ещё носила название «Rising Sun Blues»). По рассказам Эшли, с этой композицией он познакомился благодаря своему деду… Позже, в 1938 году, свою версию записал Рой Экафф, ранний друг и ученик Клэренса. Ну а там — пошло-поехало: песня начала набирать популярность среди исполнителей, и в 1964 году она дополнила репертуар группы Animals, став их самым большим хитом… Но прежде чем рассказать об их ослепительном прорыве — насладимся версией очаровательной Нины Симон!

Фолк-рок, ранее — уличный романс

There is a house in New Orleans they call the Rising Sun.
It’s been the ruin of many a poor girl and me, O God, for one.

В Новом Орлеане есть дом, который называют «Восходящее солнце».
Он погибелью был для многих бедных девушек и я, о Господи, одна из них.

If I had listened what Mama said, I’d be at home today.
Being so young and foolish, poor boy, let a rambler lead me astray.

Если бы я слушала, что говорила мама, сегодня я была бы дома.
Была я так молода и глупа, бедняжка, что ушла с бродягой, куда глаза глядят.

Go tell my baby sister never do like I have done
To shun that house in New Orleans they call the Rising Sun.

Так скажи моей младшей сестре никогда не поступать так, как поступила я:
Пусть остерегается того дома в Новом Орлеане, который прозвали «Восходящее солнце».

My mother she’s a tailor, she sewed these new blue jeans.
My sweetheart, he’s a drunkard, Lord, Lord, drinks down in New Orleans.

Моя мать — портниха, она сшила эти новые синие джинсы.
Мой милый — пьяница, Боже, Боже — пьянствует в Новом Орлеане.

The only thing a drunkard needs is a suitcase and a trunk.
The only time he’s satisfied is when he’s on a drunk.

Единственное, что нужно пьянице — чемодан и сундук.
И доволен бывает он только когда он пьян.

Fills his glasses to the brim, passes them around.
Only pleasure he gets out of life is hoboin’ from town to town.

Он наполняет стаканы до краев и по кругу передает.
В жизни для него существует лишь одно удовольствие — бродяжничать из города в город.

One foot is on the platform and the other one on the train.
I’m going back to New Orleans to wear that ball and chain.

Одна нога — на платформе, вторая — в поезде.
Я возвращаюсь в Новый Орлеан, чтобы надеть цепь с ядром.

Going back to New Orleans, my race is almost run.
Going back to spend the rest of my days beneath that Rising Sun.

Возвращаюсь в Новый Орлеан, мой путь почти окончен.
Возвращаюсь, чтобы провести остаток дней под Восходящим Солнцем.

Разговорный английскийНачните говорить с первого урока →

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: