Partenope

Партеноп -partenope

Возникновение

После краха первой оперной академии в 1729 году и основания новой коммерческой оперной труппы Хайдеггером и Генделем в январе 1730 года первая работа для Новой академии, Лотарио , не увенчалась успехом, потому что она напрямую связана с великим героическим стилем. произведений Генделя для первой академии — той, с которой лондонская публика еще не могла подружиться. Но Гендель не сдавался: с присущей ему гибкостью он изменил свой подход в Партенопе . По-видимому, он понял, что нужен более легкий и мелодичный стиль. Героические клише, с которыми он работал в Лотарио и более ранних операх , теперь издевательски искажены. Стереотипная ситуация «женщина, замаскированная под мужчину», например, становится почти фарсом, когда герой готов сразиться со своим предполагаемым противником (конечно же, героиней) только тогда, когда оба раздеваются до пояса. Военная и боевая музыка используется в таком избытке, что ее сложно воспринимать всерьез. Гендель бережно обращается с моментами созерцания.

14 января состоялся первый акт, а 12 февраля 1730 года была завершена партитура Партенопы («Fine dell ‘Opera | GF Handel. | A Londres | ce 12 de Fevrier | 1730»), а через двенадцать дней, на 24 февраля состоялось первое выступление в Королевском театре на лондонском Хеймаркет.

Состав премьеры:

  • Партенопа — Анна Мария Страда дель По ( Сопрано )
  • Арсаче — Антонио Мария Бернакки ( старый кастрат )
  • Росмира — Антония Маргарита Мериги (альт)
  • Арминдо — Франческа Бертолли (альт)
  • Эмилио — Аннибале Пио Фабри , известный как «Балино» ( тенор )
  • Ормонте — Иоганн Готфрид Римшнайдер ( бас )

Музыка

Для возвращения Сенезино в сезоне 1730/31 Гендель транспонировал ряд арий Бернакки на одну ноту ниже. Гендель также сочинил « Сегуаси ди Купидо» (№ 45b) для Сенезино , который исполнялся вместо Partenopes aria Sì, scherza, sì (No. 45a). Изменения, которые Гендель должен был внести в новую постановку в 1737 году, в основном включали перенос частей Арминдо в секцию сопрано для Джоаккино Конти, известного как « Гицциелло », и частей Ормонте в старое место для Марии Катерины Негри . В целом, эти и другие изменения следует понимать не как улучшения, а просто как приспособление к новым обстоятельствам.

Дискография

  • EMI 157-99855-8 (1979): Кристина Лаки (Партенопа), Рене Якобс (Арсаче), Хельга Мюллер Молинари (Росмира), Джон Йорк Скиннер (Арминдо), Мартин Джеффри Хилл (Эмилио), Стивен Варко (Ормонте) Ла Петит Банда ; Режиссер Зигисвальд Куйкен (190 мин.)
  • Общество Генделя (2001): Мередит Холл (Партенопа), Кай Вессель (Арсаче), Аннетт Маркер (Росмира), Кристофер Джози (Арминдо), Джон Маквей (Эмилио), Уильям Бергер (Ормонте), филармонический барочный оркестр Сан-Франциско; Губернатор Николас МакГеган
  • Chandos 0719 (2004): Розмари Джошуа (Партенопа), Лоуренс Заззо (Арсас), Хилари Саммерс (Росмира), Стивен Уоллес (Арминдо), Курт Стрейт (Эмилио), Эндрю Фостер-Уильямс (Ормонте) . Режиссер Кристиан Курнин (190 мин.)
  • Декка 074 3348 (2008): Ингер Дам-Йенсен (Партеноп), Андреас Шолль (Арсаче), Тува Семмингсен (Росмира), Кристоф Дюмо (Арминдо), Бо Кристиан Йенсен (Эмилио), Палле Кнудсен (Ормонте) Концерт Копенгаген ; Режиссер Ларс Ульрик Мортенсен (DVD)
  • Эрато (2014): Карина Говен (Партенопа), Филипп Жаруски (Арсаче), Тереза ​​Иерволино (Росмира), Эмёке Барат (Арминдо), Джон Марк Эйнсли (Эмилио), Лука Титтото (Ормонте) Il Pomo d’Oro ; Режиссер Риккардо Минаси

Фон

Опера, состоящая из трех действий, написана на итальянское либретто, адаптированное неизвестной рукой из либретто, написанного в 1699 году Сильвио Стампилья . Либретто Stampiglia в получил множество предыдущих настроек, в том числе один по Кальдара , которые Handel , возможно, видели в Венеции около 1710 года .

Это была первая комическая (или, скорее, несерьезная) опера Генделя со времен более ранней Агриппины , оторвавшаяся от более традиционных произведений Opera seria, которыми композитор был известен в Лондоне. Первоначально он предложил либретто оперной труппе Королевской музыкальной академии (1719) в 1726 году. Однако они отвергли произведение из-за его легкомысленного характера, относительно небольшого числа расширенных арий и длинных речитативов. (Последние возражения, однако, не совсем верны. В опере относительно мало ансамблевых произведений, но изобилует великолепными ариями.) Оперный менеджер Оуэн Свини считает, что проект некоммерческий; в письме 1726 г. он писал:

Королевский театр в Лондоне, где Партенопа впервые представила свой спектакль.

Опера была представлена ​​в сезоне 1730 года в Королевском театре, когда Гендель работал в партнерстве с режиссером Джоном Джеймсом Хайдеггером . Партитуру Гендель завершил всего за две недели до премьеры.

Аргумент

Принц Коринфа Арсас и принц Родоса Арминдо хотят жениться на королеве Партенопе, основательнице города Неаполя. Третий принц, Эмилио де Кумс, находится в состоянии войны с Неаполем и Партенопой. Партенопу особенно нравится Арсас. Однако она не знает, что Арсаче уже покинул Росмиру, которая замаскирована под человека под именем Эвримен и пытается вернуть его. Росмира подходит к Арсаче, переодевшись Эврименой, обвиняет его в неверности и требует, чтобы он держал свою истинную личность в секрете. В конце концов, Росмира / Эвримен бросает вызов своему возлюбленному на дуэль в главном дворе, но его личность раскрывается, когда он требует условия боя без рубашки.

История выступлений

В феврале 1730 года « Партенопа» получила семь представлений при первоначальном тираже. Гендель поручил исполнить это произведение еще в семи представлениях в декабре того же года и возродил его снова в 1737 году, что свидетельствует о популярности произведения. Затем, как и в случае со всей оперой Генделя и оперой в стиле барокко в целом, прошло около двухсот лет, прежде чем произведение снова было исполнено полностью. В 1964 году он был исполнен в Ледланете , Шотландия. Премьера в США состоялась в 1988 году в Opera Omaha . В 1998 году она была исполнена на итальянском языке в Glimmerglass Opera , и в том же году такая же постановка была поставлена ​​в Нью-Йоркской городской опере . Спектакль Кристофера Олдена на английском языке (названный « Партеноп» ) был поставлен в 2008 году (премьера 9 октября 2008 года с главной партией в исполнении Розмари Джошуа ) Английской национальной оперой в сотрудничестве с Opera Australia . Либретто перевела Аманда Холден. Действие постановки происходило в атмосфере 1920-х годов и навеяно сюрреалистическими образами Мана Рэя . В 2008 году оперу представила Королевская датская опера . Этот спектакль был записан и доступен на DVD. Кроме того, 19 июля 2009 года на Променадах 2009 года была представлена ​​концертная версия постановки. Постановка Пьера Ауди была показана в Театре ан дер Вин , Вена, в 2009 году, а современная постановка Франсиско Негрина была поставлена ​​в Нью-Йорке. Опера в апреле 2010 года. Премьера постановки Кристофера Олдена, которую видели в Лондоне и Австралии, состоялась в октябре 2014 года в Опере Сан-Франциско .

либретто

Либретто La Partenope от Сильвио Стампиглия , который работал в то время как императорский придворный поэт в Вене , была составлена впервые по Луиджи Mancia для Неаполя в 1699 году , и в течение полувека в тексте не был использован не менее чем шестнадцать раз, среди прочего по Кальдару , Антонио Вивальди (как Rosmira ) и Леонардо да Винчи (под названием La Rosmira Феделе ) и испытал по крайней мере 36 спектаклей в музыкальных центрах Европы в это время.

Основная статья : La Partenope (Стампилья)

Текст Генделя основан не на одной из более поздних версий рассказа, как можно было ожидать, а на либретто, которое Калдара использовал в декорациях к сезону Венецианского карнавала в 1707/08 году. Возможно, Гендель тогда слышал оперу. Из этого шаблона он взял 22 из 31 своего текста арий. Но это не только близость к Калдаре, тексты из сеттинга Мансии также можно найти в партитуре Генделя. Вполне возможно, что во время своего недавнего пребывания в Венеции Гендель слышал « La Rosmira fedele» Винчи , написавшего оперу для карнавала в 1725 году, и это представление приблизило его к теме: однако в учебнике Винчи написано либретто Генделя

не важно. Однако то, что он знал свою оперу, доказывает тот факт, что он взял семь арий из нее в pasticcio L’Elpidia, ovvero Li rivali generosi в том же году

По крайней мере, партитура Винчи или учебник будут среди множества партитур и учебников, которые, как мы знаем, Гендель привез из Италии.

Для оперы Генделя шаблон был изменен неизвестной рукой. Несмотря на нововведения как в мюзикле, так и в выборе материала, новая опера снова оказалась неудачной: ее показали всего семь раз.

Пьер Леоне Гецци: карикатура на Бернакчиса (1731 г.)

Пастицио Ормисда , использованное в качестве импровизированного в начале апреля , с музыкой Винчи, Хассе и других «современников», было гораздо более успешным, хотя г-жа Пендарвес , соседка Генделя на Брук-стрит и постоянная сторонница Генделя, оценила его как «очень тяжелый». »») Нашел. Стало ясно, что Бернакки не смог восполнить пробел, образовавшийся из-за отсутствия Сенезино. Гендель был вынужден возобновить переговоры со своей бывшей звездой на следующий сезон. Посланник Великобритании во Флоренции Фрэнсис Колман и Оуэн Свини , который покинул Англию в 1713 году и теперь жил в Италии, выступили в качестве посредников . В письме от 19 июня Гендель попросил Колмана нанять сопрано, которое

— Георг Фридрих Гендель : Письмо Фрэнсису Колману. Лондон, 19 июня 1730 года.

Он также спрашивает Колмана

— Георг Фридрих Гендель : Письмо Фрэнсису Колману. Лондон, 19 июня 1730 года.

В следующем сезоне (1730/31) Партенопа повторилась семь раз; для Бернакки, который тем временем ушел в отставку, Сенезино, который тем временем вернулся в Лондон, взял на себя роли Арсаче. Генделю также пришлось расстаться со своим старым школьным другом со времен Галле , бас-гитаристом Римшнайдером. Его выступления не соответствовали стандартам лондонской сцены. Возобновление оперы, теперь в репертуаре театра Ковентгарден , состоялось 29 января 1737 года (четыре спектакля) для третьего сезона так называемой третьей оперной академии.

Уже в феврале 1731 года Partenope в Брауншвейге выступил на сцене с гостевыми выступлениями в Соляной долине , летней резиденции Элизабет Кристин Брауншвейг-Вольфенбюттель и Вольфенбюттеля под руководством Георга Каспара Шюрмана , а с 28 октября 1733 по 1736 год привел к опере Partenope в Hamburger Oper am Gänsemarkt с немецким переводом речитативов Кристофа Готлиба Венда не менее 22 раз. Георг Филипп Телеманн был музыкальным руководителем этого спектакля . Райнхард Кейзер положил на музыку немецкий речитатив Венендов .

Первая постановка в наше время состоялась 23 июня 1935 года на Геттингенском фестивале Генделя на немецком языке (текстовая версия: Эмили Данк-Бароффио) Ассоциацией академических оркестров Геттингена под руководством Фрица Леманна . На языке оригинала и в исторической практике исполнения , Partenope впервые был дан в концертной форме в связи с записью произведения 11 июня 1979 года в зале радиовещания Kölner Funkhaus с Кристиной Лаки (Partenope) и Рене Якобсом. (Арсаче) в главных ролях. La Petite Bande играла под руководством Сигисвальда Куйкена .

Синопсис

Сцена: Неаполь в древности

Акт 1

В первой сцене мы видим королеву Партенопу, основательницу Неаполя, в ее тронном зале, украшенную статуей Аполлона, которая развлекает своих гостей, среди которых был красивый и лихой принц Коринфский Арсак, поклонник ее руки, и довольно застенчивый и неискушенный. доверие принцу Арминдо Родосскому, который тоже любит Партенопу, но не может заставить себя сказать ей об этом. Прибывает новый гость и представляет «себя» как принца Эвримену, но на самом деле «он» — это замаскированная принцесса Росмира, предыдущий жених Арсаче, которого он бросил, когда решил попытаться завоевать руку королевы Партенопы и который выследил его до Неаполь. Арсаче поражен сходством новичка «Эвримены» со своей бывшей девушкой Росмирой и противостоит ей, когда они одни. Росмира признает, что это она, и ругает его за непостоянство. Арсас утверждает, что все еще любит ее, на что Росмира отвечает, что в таком случае он может доказать это, пообещав не раскрывать ее имя или что она женщина. Арсаче торжественно клянется сделать это.

«Евримена» / Росмира также беседует с грустным Арминдо, который, как она обнаруживает, действительно любит Партенопу ради себя, а не просто гонится за своим положением и деньгами. Арминдо не может заставить себя сказать Партенопе, что любит ее, потому что думает, что она предпочитает Арсаче. Сама Партенопа тоже заметила хандру Арминдо и хочет знать, что с ним. Он признается ей в любви, на что она отвечает, что предана Арсаче. Услышав это, Росмира выходит вперед, переодевшись «Еврименой», и говорит, что «он» тоже любит ее, надеясь уберечь Партенопу от Арсака, но в процессе расстраивая Арминдо.

Прибывает еще один претендент на руку Партенопы, принц Эмилио из соседнего королевства Кумы. Он привел с собой свою армию и требует, чтобы она согласилась выйти за него замуж. Она отказывается, и он угрожает ей войной, на что она отвечает, что ее не запугать. Она говорит, что пойдет в бой и сразится сама, и просит Арсаче возглавить ее войска, что вызывает зависть у других женихов.

Наедине с «Еврименой» Арминдо очень расстроен тем фактом, что «Евримена» является его соперником, но «Евримена» уверяет его, что на самом деле это не так.

Акт 2

Вид на Неаполитанский залив

Второй акт начинается с изображения сцены битвы между войсками Партенопы и Эмилио. Партенопа в конечном итоге побеждает, и Эмилио заключают в тюрьму, но не раньше, чем Арминдо спас ее из опасной ситуации и тем самым спас ей жизнь. Росмира, под именем «Евримена», также участвовала в битве и гордо заявляет, что «он» захватил Эмилио. Арсас отрицает это, утверждая, что это ему заслуга. При этом «Эвримена» вызывает Арсаче на дуэль.

Арминдо еще раз говорит Партенопе, как сильно любит ее. На этот раз она больше его ободряет, но не берет на себя никаких обязательств.

Арсас пытается помириться с Росмирой, но она очень пренебрежительно относится к нему. Арсас разрывается между желанием королевы Партенопы и давней любовью Росмирой.

Акт 3

Современная карикатура на Аннибале Пио Фабри, исполнившего роль Эмилио.

Росмира, все еще переодетая «Еврименой», сообщает королеве Партенопе, что «он» вызвал Арсака на дуэль, потому что «он» был послан принцессой Росмирой, чтобы отомстить за ее честь человеку, который обещал жениться на ней, но бросил ее у алтаря. Испуганный Партенопа спрашивает Арсаче, правда ли это, и тот вынужден признать, что это правда. Партенопа заявляет, что она больше не будет иметь с ним ничего общего; Арминдо выглядит все лучше и лучше как будущий муж.

У Арсаче бессонная ночь, он знает, что на следующий день его ждут поединки с «Эврименой». Однако он не хочет драться с девушкой, которую любит. Росмира заходит к нему в комнату под присмотром Партенопы. Когда Арсас называет имя Росмиры, Партенопа выходит вперед, обвиняя его в неверности, и Росмира / «Евримена» делает то же самое.

На следующее утро все собираются на дуэль между Арсаче и «Эврименой». Арсаче стоит перед дилеммой, поскольку он торжественно поклялся не раскрывать личность Росмиры, но не может заставить себя драться на дуэли с девушкой. Внезапно охваченный вдохновением, он говорит, что как человек, которому бросили вызов, ему позволено решать, как будет вестись поединок, и требует, чтобы они сражались без рубашек. «Евримена» колеблется, но другие утверждают, что Арсас прав, поэтому условия должны быть соблюдены. «Евримена» не имеет другого выбора, кроме как признать, что «он» на самом деле принцесса Росмира, и принимает раскаявшегося Арсака в качестве мужа. Партенопа женится на обрадованном Арминдо, а Эмилио возьмет свои войска и вернется домой в Кумаэ.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: