Диалоги кармелиток

Dialogues des carmélites, fp 159 (poulenc, francis) - imslp: free sheet music pdf download

Ф. Пуленк

Опера французского композитора Франсиса Пуленка «Диалоги кармелиток» была сочинена в 1956 году для миланского театра La Scala по пьесе Ж. Бернансона. В основе сюжета трагическая история из времен Великой Французской революции.
…Революционные власти издают декрет о ликвидации монастыря ордена кармелиток. Монахини во главе с настоятельницей обрекают себя на мученическую смерть на эшафоте. Дочь маркиза де ля Форса – Бланш, укрывавшаяся в эти кровавые времена в святой обители, решает достойно встретить судьбу, разделив печальную участь своих спасительниц…

«Диалоги кармелиток» можно назвать одним из самых ярких сочинений Франсиса Пуленка, в котором композитор достигает высокой трагической мощи. Выразительные мелодичные женские партии, богатая музыкальная ткань произведения сделали его желанным на сценах крупнейших оперных театров мира. «Диалоги кармелиток» были поставлены в Париже, Лондоне, Сан-Франциско. А партия главной героини – Бланш – украсила репертуар выдающихся мировых сопрано: француженки Дениз Дюваль, англичанки Кири Те Канава, американки Кэрол Ванесс.

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Действие первое. Тяготясь жизнью в доме отца Маркиза де ля Форса, страдающего от тоски по давно умершей жене, а также странными отношениями с братом Шевалье, Бланш решает уйти в Компьеньский монастырь кармелиток. Там,в строгом затворничестве, она надеется спастись и от приступов панического страха.
В монастыре Бланш неожиданно обретает мать в старой умирающей настоятельнице Матери Генриетте Иисуса. Став послушницей, Бланш знакомится с сёстрами-монахинями. Особую нежность к Бланш испытывает молоденькая Сестра Констанция. В обители живут сёстры разных возрастов и характеров. Здесь находит защиту и юная Бланш и старая, хромая Мать Жанна.Умирающую настоятельницу ни на секунду не покидает её помощница, самая страстная из компьеньских монахинь, Мать Мария Воплощения. После смерти Матери Генриетты Иисуса новая настоятельница Мать Мария Святого Августина призывает сестёр к смиренному и последовательному служению Господу, не взирая на революционную смуту, охватившую их родину.Действие второе. В монастырь попрощаться с Бланш приезжает её брат Шевалье — он решил покинуть несчастную Францию. Монахини прячут от властей изгнанного Священника. Они в смятении, никто не защитил Священника от травли. Тогда Мать Мария Воплощения требует от сестёр отдать их жизни за веру и за родину. В монастырь врываются
военные. Они бесчинствуют. Мать Мария Воплощения призывает монахинь единогласно принять обет мученичества. Священник благословляет всех. В поднявшейся суматохе Бланш уходит из монастыря и возвращается в дом отца.
По правительственному указу кармелитки должны быть изгнаны из обители. Сестры напуганы и потрясены. Мать Мария Воплощения напоминает им о долге и отправляется за Бланш.
Сестры-кармелитки арестованы. Настоятельница старается успокоить их.
Комиссар зачитывает смертный приговор, перечисляя поименно всех монахинь. Участь кармелиток решена.Мать Мария, столь страстно требовавшая
жертвенного подвига от сестер, оказалась вне тюрьмы. Поддержать ее и разделить с ней судьбу готов спасенный монахинями от расправы Священник.
Сёстры одна за другой поднимаются на эшафот.

Клавир

Soeur Blanche de l’Agonie du ChristAve MariaSalve Regina

WikipediaДиало́ги кармели́ток (фр. Dialogues des Carmélites) — опера в 3 актах (12 картинах) Франсиса Пуленка, одно из наиболее известных его сочинений. Написана по заказу миланского театра Ла Скала, где и была поставлена впервые 26 января 1957 года (на итальянском языке, дирижёр Нино Сандзоньо). Протяжённость спектакля 2,5 — 3 часа.
Либретто основано на одноимённой пьесе Жоржа Бернаноса, написанной по немецкой новелле Гертруды Ле Форт (Gertrud von le Fort) «Последняя на эшафоте» (нем. «Die Letzte am Schafott»). Действие разворачивается в монастыре босых кармелиток в пикардийском городке Компьене и заканчивается сценой гильотинирования французскими революционерами шестнадцати сестёр-мучениц 17 июня 1794 в Париже. Музыка этой трагической сцены основана на тексте знаменитого марианского антифона Salve Regina, который начинается как камерный хор, затем несколько раз прерывается леденящим кровь звуком гильотины, и заканчивается соло Бланш, пение которой обрывает звук гильотины.
Опера была закончена композитором в 1956 году и поставлена впервые 26 января 1957 года в Ла Скала, на итальянском языке (дирижировал Нино Сандзоньо). Французская премьера состоялась в том же году 21 июня в Парижской опере, под управлением Пьера Дерво. В миланской премьере были заняты Вирджиния Цеани (Бланш), Лейла Генджер (Мадам Лидуан), Фьоренца Коссотто (сестра Матильда), в парижской — Дениз Дюваль (Бланш), Рита Горр (мать Мария), Режин Креспен (мадам Лидуан). Американская премьера прошла 20 сентября 1957 года в Опере Сан-Франциско (в английском переводе), а 3 марта 1966 года опера впервые была поставлена в Нью-Йорке силами Нью-Йоркской городской оперы. В России сценическая премьера состоялась в 2004 году в московском театре Геликон-опера (реж. Д. А. Бертман).
В архивной дискографии оперы выделяется студийная аудиозапись 1958 г. (EMI France, моно) под руководством П. Дерво, в которой заняты основные участники французской премьеры 1957 г. Известны также стереозаписи оперы под руководством Ж.-П. Марти (1980) и К. Нагано (1990). Среди видеозаписей — спектакль в Рейнской опере (1999, дирижёр Я. Латам-Кёниг), в Баварской государственной опере (2010, дирижёр К. Нагано), в Театре Елисейских полей (2014, дирижёр Жан Роре), в «Метрополитен-опере» (2019, дирижёр Янник Незе-Сеген) с участием Изабель Леонард в роли Бланш.

Также вас может заинтересовать

Много шума из ничего

Самая близкая к зрителю постановка искрометной шекспировской комедии.

21 августа, понедельник

19:00 КАРО 9 Варшавский Экспресс

Язык: английский, русские субтитры

Игрок

Размышление на тему человеческих слабостей и развращающей силы денег

21 августа, понедельник

19:30 Аврора

Язык: русский, русские субтитры

Зальцбург-100: Травиата

Культовый спектакль, вошедший в историю Зальцбургского фестиваля и принесший мировую славу Анне Нетребко, Роландо Вильясону и режиссеру Вилли Деккеру.

23 августа, среда

19:00 Родина

Язык: итальянский, русские субтитры

Зальцбург-100: Свадьба Фигаро

Исторический спектакль 2006 года, в котором Анна Нетребко стала частью выдающегося моцартовского ансамбля под управлением Николауса Арнонкура.

26 августа, суббота

15:00 КАРО 9 Варшавский Экспресс

Язык: итальянский, русские субтитры

Над спектаклем работали

Дирижёр

Режиссёр

Художник

Художник по костюмам

Художник по свету

О спектакле

Можно сколько угодно гадать, смог бы Франсис Пуленк преодолеть комплекс «вечно многообещающего» композитора, если бы не вмешательство высших сил. После десятилетнего творчества к тридцати годам он оставался «одним из членов “Шестерки”» — объединения французских музыкантов, взявших курс на иронию и антилиризм. Основную массу его сочинений составляли мелкие фортепианные произведения, романсы да несколько небольших балетов, успех которых объяснялся главным образом постановкой у Дягилева.  
 
Но в 1936 году в автокатастрофе погиб друг Пуленка, и, потрясенный случившимся, композитор отправился по пути тысяч паломников в Рокамадур, маленький средневековый городок на юге Франции, где увидел статую Черной Мадонны — и спустя двадцать лет написал «Диалоги кармелиток», важнейшую экзистенциальную оперу ХХ века.
 
Либретто ссылается на одноименную пьесу французского драматурга Жоржа Бернаноса (1948). Та, в свою очередь, вырастает из им же написанных диалогов для киносценария, сочиненного по мотивам новеллы немецкой писательницы Гертруды фон Ле Форт «Последняя на эшафоте» (1931).
 
Сюжет основан на реальных событиях. Во времена Великой французской революции были осуждены за диссидентство и казнены шестнадцать монахинь католических обители в Компьене. Еще одной удалось избежать гильотины. В память о сестрах и для очистки своего имени выжившая восстановила хронику событий на бумаге, чем и воспользовались вышеупомянутые потомки.
 
Фильм, однако, не был снят: кинопродюсеры сочли диалоги чересчур многословными и сложными. Возникла заминка, во время которой Бернанос скончался. Тексты упали в архив. Лишь спустя несколько лет после смерти писателя исследователь его творчества Альбер Беген обнаружил объемистую папку. Он разделил весь материал на картины, снабдил их ремарками, комментирующими содержание тех сцен, в которых диалогов не предполагалось, и опубликовал результат под известным названием. Так рабочее заглавие стало сущностным.
 
Франсис Пуленк шагнул еще дальше. Перенеся «Диалоги кармелиток» в плоскость музыкального театра, он поднял название до уровня жанра — по сути, поставил Диалоги в один ряд со Страстями.
 
Несмотря на внешнюю монументальность (три акта, двенадцать картин и длинный список действующих лиц), опера носит камерный характер. Героини: будь то Бланш — аристократка, терзаемая приступами панического страха; или старая настоятельница, предсказывающая конец своей обители; или новая игуменья, настраивающая своих подопечных на самопожертвование — каждая в нужный час оказывается один на один с оркестром. Каждая ведет собственный интимный диалог с музыкой, и вокальные партии напоминают не то распеваемую декламацию, не то страстную молитву. Эхо их голосов еще долго стоит в воздухе после того, как стихает последний удар гильотины.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: