У самого синего моря. в мариинском театре поставили “симона бокканегру” верди

Симон бокканегра

«Симон Бокканегра» в Парижской опере

На сцене Оперы Бастилия показали новую постановку испанца Каликсто Биейто — «Симона Бокканегру» Джузеппе Верди. История генуэзского дожа, несчастной любви и тайного злодейства преподнесла сюрпризы, но скорее для зрения, чем для слуха, считает корреспондент “Ъ” во Франции Алексей Тарханов.

Классическая опера хороша тем, что не боится спойлеров. Это не премьера «Бонда», где вас заставляют писать бумагу о неразглашении. Либретто полагается читать, прежде чем садятся в кресло. И тут-то Биейто преподносит первый сюрприз.

На темной сцене в кожанке появляется главный герой. Авантюрист, любовник, адмирал, корсар Симон Бокканегра, которому предстоит стать дожем могущественной Генуи, потерять возлюбленную, найти пропавшую дочь, помириться с врагами и умереть от предательского яда. Симон либретто не читал и не знает о своей судьбе.

Сцена выглядит сначала современной, пустой и скучной. И вдруг поворотом круга на сцену вплывает огромный корабль, его нос с тяжелой бульбой, трехэтажной высоты форштевень нависают над действием. Этот образ корабля, выброшенного на сушу, от которого остаются только обглоданные временем ребра мертвого морского чудовища, в чреве которого варится яд власти, очень важен для спектакля. Он станет то дворцом дожа, то домом его дочери, то укрепленным замком его противника аристократа Фиеско.

Вот старик вытаскивает на сцену тело своей дочери Марии, возлюбленной Бокканегры, которая умерла от любви и тоски, и убивается над ней так, как будто бы сам наложил на нее руки.

Во имя Марии главный герой согласился стать дожем, чтобы сделаться ровней спесивым Фиеско и получить в жены женщину, от которой у него есть дочь, украденная и потерянная. Ради этого он готов сменить кожу. Момент, когда главный герой снимает с себя кожанку пирата и надевает костюм и плащ народного избранника, примеряет тонкие очки и собирает шевелюру в набриолиненную прическу, не столь эффектен, как явление корабля, но не менее точен.

Пара друзей-врагов — Симон Бокканегра (французский баритон Людовик Тезье) и Якопо Фиеско (финский бас Мика Карес) идеально уравновешивают друг друга. Тяжелый издерганный Бокканегра, который мечется, развевая полы плаща, между любовью к Генуе и любовью к дочери, и высокий сухой Фиеско в профессорских очках, который одет в броню костюма, броню обычая и превосходства над плебеем, соблазнившим его дочь и похитившим, как он считает, его внучку.

И рядом с ними настоящий художник, творец интриги политтехнолог Паоло (итальянский баритон Никола Алаймо). Вместо блестящего хитреца он предстает грузным астматиком, то и дело припадающим к ингалятору, как будто насыщающему его злобной силой, и постоянно носящим с собой ведро с водой, чтобы освежать лицо (в наше время он так ходил бы с капельницей). В этом ведре он поднесет Бокканегре смертельный яд, в это же ведро уронит свою отрубленную голову.

Рядом с этой замечательной тройкой картонным героем-любовником выглядит молодой аристократ Габриэле Адорно (итальянский тенор Франческо Демуро), влюбленный в обретенную дочь Бокканегры и разрывающийся между страстью и местью.

«Симон Бокканегра», по крайней мере у Биейто,— опера про мужчин. Женщины здесь малоинтересны, хотя у Верди из-за них и начинается государственная игра. Шатающаяся по сцене без рубашки Мария, покойная любовь Симона, лишена слов. У дочери Бокканегры и внучки Фиеско Амелии-Марии (сопрано Мария Агреста) их, напротив, слишком много, свои сцены и дуэты она проводит с бессмысленной аффектацией, половину спектакля разгуливая в размазанной по лицу туши, как карикатурная жертва домашнего насилия. Она не живой персонаж, а некий символ согласия трех мужчин, которые, как в латиноамериканской драме, оказываются родственниками. Не зря ее не показывают на крупных планах. В то время как Людовик Тезье то и дело фигурирует на видео, демонстрируя не только свои вокальные данные, но и актерские способности.

«Симон Бокканегра» — опера сложная для постановки, и мало у кого она выходила безупречно. Не зря ее пытались исправить еще авторы на уровне либретто. Действие прыгает через десятилетия, переносится из одной точки в другую. Как раз с этим Биейто справился, у его оперы есть простой и ясный визуальный, а не только музыкальный образ. Его союзником в этом стал итальянский дирижер Фабио Луизи, который точно и страстно вел свой оркестр и заслужил в финале маленькую овацию наравне с главными героями. Режиссер, вышедший на премьере на поклоны последним, получил изрядную порцию возмущенных «бу-бу-бу», но для тех, для кого музыкальный театр еще и зрелище, работа Биейто архитектурна и интересна.

Замысел[ | ]

К 1840 году Верди увлекается идеями Джузеппе Мадзини (1805—1872), уроженца Генуи и борца за объединение Италии. Опера «Набукко» (1842) становится наиболее ранним выражением патриотизма Верди; тема патриотизма и призыв к борьбе с захватчиками звучат также в операх «Ломбардцы в первом крестовом походе» (1843), «Аттила» (1846) и др.

События 1848 года стали причиной дальнейшего подъёма патриотических настроений. В их духе написана ария Симона Бокканегра (Plebe, patrizi, popolo della feroce storia), почти буквально цитирующий Петрарку: E vo gridando: pace, e vo gridando: amor («Я взываю о мире, я взываю во имя любви»).

Опера «Симон Бокканегра»

Композитор: Джузеппе ВердиЛибретто Франческо Марии Пьяве и Арриго БойтоДирижер: Кристиан Кнапп Режиссер: Андреа Де Роза

Состав исполнителей

Симон Бокканегра (баритон) – Роман Бурденко / Владислав СулимскийАмелия Гримальди (сопрано) – Наталья Павлова / Татьяна СержанЯкопо Фиеско (бас) – Юрий Воробьёв / Станислав ТрофимовГабриэль Адорно (тенор) – Александр Михайлов / Сергей Скороходов Паоло Альбиани (баритон) – Владислав Куприянов / Роман Бурденко Пьетро (бас) – Олег Сычёв / Глеб Перязев

Дата показа

4 февраля (сб) 2023Начало в 19.00

Опера в трех действиях. Продолжительность ‒ 3 часа с антрактом. Исполняется на итальянском языке с титрами на русском и английском языке. Премьера спектакля в Мариинском театре состоялась 5 февраля 2016 года.


4 февраля Мариинский театр приглашает зрителей на оперуСимон Бокканегра» Джузеппе Верди с выдающимся ансамблем вердиевских исполнителей. Музыкальный руководитель постановки – маэстро Валерий Гергиев. Режиссер-постановщик и художник – Андреа Де Роза. В спектакле выступят известные оперные артисты Владислав Сулимский, Татьяна Сержан и Станислав Трофимов (вечерний показ). За дирижерским пультом – Кристиан Кнапп.

Опера «Симон Бокканегра» считается одним из самых фундаментальных и зрелых произведений Верди. Историческая премьера этой оперы состоялась в венецианском театре «Ла Фениче» в 1857 году. Сюжет оперы разворачивается вокруг реальной исторической личности – первого дожа Генуи Симона Бокканегры. Центральный конфликт этой музыкальной драмы – жестокая многолетняя вражда Бокканегры и его политического соперника Якопо Фиеско.

Мариинский театр представит зрителям оперу «Симон Бокканегра» в постановке известного итальянского режиссера Андреа Де Розы. Этот спектакль – совместный проект театра «Ла Фениче» и Театра Карло Феличе, перенесенный на сцену Мариинского театра в 2016 году.

«У нас достаточно минималистская постановка, но все элементы, которые были важны для Верди, я надеюсь, в ней присутствуют. Один из таких элементов – море. Симон Бокканегра был корсаром, но, став дожем, должен был жить во дворце. Лишь умирая, он освобождается и вновь возвращается в свою стихию. Море – не просто декоративный элемент, это олицетворение судьбы», – рассказывает режиссер.

Партию Симона Бокканегры исполнит известный баритон, солист Мариинского театра – Владислав Сулимский. Особое место в репертуаре певца занимают заглавные партии в операх Джузеппе Верди «Симон Бокканегра», «Риголетто» и «Макбет». За роль Симона Бокканегры в спектакле Мариинского театра Владислав Сулимский был удостоен театральной премии «Золотой софит» и номинирован на премию «Золотая маска».

Партию дочери главного героя, Амелии Гримальди, исполнит солистка Мариинского театра Татьяна Сержан. Ценители оперы и критики признают Татьяну одной из лучших исполнительниц вердиевского репертуара. Певица выступала в таких знаменитых театрах как Римская опера, Театр Ла Скала, Венская опера, Королевский театр Реджио в Турине. Талант Татьяны Сержан отмечен премиями «Золотая маска», «Casta Diva» и «Золотой софит».

В роли Якопо Фиеско – яркий бас Станислав Трофимов. Певец с успехом выступает на ведущих европейских сценах, в числе которых Большой театр, Ла Скала, Парижская филармония, Театр Елисейских полей. В 2017 году Трофимов блестяще дебютировал на Зальцбургском фестивале в опере «Леди Макбет Мценского уезда».

В дневном показе ведущие партии исполнят Роман Бурденко, Наталья Павлова и Юрий Воробьёв.

За пультом оркестра Мариинского театра – американский дирижер Кристиан Кнапп. Кристиан Кнапп – ученик Юрия Темирканова, Мюнг-Вун Чунга, Ильи Мусина и Леонида Корчмара. В Мариинском театре Кристиан Кнапп дебютировал в 2011 году с оперой «Электра» Рихарда Штрауса. Кристиан Кнапп дирижирует в Мариинском театре оперными и балетными постановками, концертными программами. Под его управлением звучат оперы Рихарда Вагнера, Джакомо Пуччини, Рихарда Штрауса, Вольфганга Амадея Моцарта, Леоша Яначека, Игоря Стравинского и других композиторов. Особое место в репертуаре дирижера занимает современная музыка – сочинения Пьера Булеза, Джона Адамса, Кайи Саариахо, Дьёрдя Лигети, Паскаля Дюсапена, Карлхайнца Штокхаузена.

Для приобретения билетов просим вас связаться с нашими сотрудниками.

ТАКЖЕ У НАС ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАБРОНИРОВАТЬ ДЛЯ ВАС ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ — РАЗМЕЩЕНИЕ В ОТЕЛЕ, ЗАКАЗАТЬ ПРОЕЗДНЫЕ ДОКУМЕНТЫ (АВИА И Ж/Д), ТРАНСФЕР И ТЕМАТИЧЕСКИЕ ЭКСКУРСИИ. ДЛЯ РАСЧЕТА СТОИМОСТИ ПРОСИМ ВАС СВЯЗАТЬСЯ С НАШИМИ СОТРУДНИКАМИ.

ДЕЙСТВИЕ I

Сцена 1. Прошло двадцать четыре года. Симон Бокканегра все еще дож Генуи, а его давно потерянная дочь живет в доме его давнишнего врага, Фиеско, ее деда. Однако ни дед, ни отец, ни сама дочь понятия не имеют о том, кто она на самом деле; девушка растет под именем Амелия. В начале действия она ждет к себе своего возлюбленного, Габриеля Адорно, молодого патриция из партии, враждебной Симону. Она всматривается в даль волнующегося моря и поет свою любовную арию о том, как ожидает она возвращения Габриеля. Ария кончается, и в ответ на призыв Амелии далеко (за сценой) раздается любовная песня. Это Габриель приближается в лодке к берегу. Наконец они вместе и страстно обнимаются. Но между ними легла тень: Амелия не может одобрить того заговора, который затеял Габриель. «Мятеж, который ты сеешь, приведет тебя на плаху… По ночам я вижу в саду скользящие таинственные фигуры; я вижу тебя и монаха Андреа, в глазах которого пылает дикая злоба, вижу дворян и солдат», — говорит ему Амелия. Во время их разговора появляется Пьетро и, прерывая их беседу, сообщает о прибытии самого дожа. Амелия торопливо объясняет, что дож прибыл для того, чтобы просватать ее за одного из своих фаворитов, и она умоляет Габриеля предпринять что-нибудь, чтобы они сейчас же поженились. Прежде чем появиться дожу, старый Фиеско (который теперь, чтобы скрыть, кто он на самом деле, предстает под именем Андреа) рассказывает Габриелю, что Амелия происходит из плебейского рода, что она не родная, а приемная дочь графини Гримальди. Это не имеет значения для пылкого влюбленного, и тогда ее опекун благословляет их союз. Звучит дуэт, захватывающий проникновенной религиозной мелодией. Появляется сам дож. Цель его визита — заручиться рукой Амелии для Паоло, человека, который помог ему стать Дожем и который является сейчас его главным советником. Но по ходу их длинного и трогательного дуэта он узнает ее историю и неожиданно им обоим становится ясно, что она, Амелия, и есть его, дожа, дочь, так давно потерянная. Их тайна на время должна быть скрыта. Дож теперь решает, что Амелия не должна принадлежать Паоло, поскольку она ненавидит его, а любит кого-то другого. Но Симон еще не знает, что тот, кого она любит и к кому он заочно относится благосклонно, и есть Габриель Адорно, его заклятый враг. Сцена 2. Между первой и второй сценами произошло много важных событий. Во-первых, Паоло, подлый и гнусный советник Симона, прослышал о том, что Симон больше не поддерживает его в его стремлении добиться руки Амелии. Во-вторых, он со своими приспешниками предпринял неудавшуюся попытку похитить девушку. В-третьих, эта попытка была пресечена возлюбленным Амелии Габриелем; при этом он убил одного из людей Паоло — Альбиани. Габриель убежден, что заговор этот спровоцировал Симон. В начале этой сцены Симон присутствует на заседании сената, давая мудрые советы, как установить прочный мир. Неожиданно с площади доносится шум толпы. Люди, возмущеные попыткой похитить Амелию и введенные в заблуждение, кричат: «Смерть дожу!» В зал вводят Габриеля и патера Андреа. Габриель не отрицает, что убил человека по имени Лоренцино, но он сделал это, освобождая Амелию и зная, что тот действовал по приказанию некоего влиятельного господина. Этим «влиятельным господином» был Паоло Альбиани. И теперь Паоло чувствует, что над ним сгущаются тучи. Он пытается скрыться, но по приказанию дожа стража преграждает ему выход. Габриель, однако, полагает, что вдохновителем похищения был сам дож, и бросается на него с кинжалом. Амелия бросается наперерез ему. Она ясно указывает, не называя имени, что злодеем, стоявшим за ее похищением, был Паоло. Звучит великолепный секстет с хором, в котором каждый выражает свои эмоции по поводу этой довольно сложной ситуации. В конце секстета Симон обращается к Паоло. Он знает, что Паоло организовал это похищение, и говорит ему: «В твоих руках честь и правосудие этого города, иди же и исполни свой долг. Осуди преступника. Пусть обрушатся на него, словно бич, слова: «Ты проклят». В ужасе Паоло вынужден произнести себе этот приговор: «Sia maledetto» («Будь проклят!»). По залу гремит, повторяемое всеми: «Sia maledetto». Так кончается первое действие.

Опера «Симон Бокканегра» (Simon Boccanegra)

Опера в трех действиях с прологом, либретто Ф. Пьяве, основанное на драме Антонио Гарсиа Гутьерреса.
Первая постановка: Венеция, театр «Ла Фениче», 12 марта 1857 года.

Действующие лица: Симон Бокканегра, плебей, дож Венеции (баритон), Амелия Гримальди, его дочь (сопрано), Якопо Фиеско, ее дед (бас), Габриэль Адорно, молодой патриций (тенор), Паоло Альбиани, канцлер (баритон), Пьетро, сенатор (бас).

Действие происходит в Генуе с 1339 по 1363 годы.

Бывший корсар Симон любит Марию, дочь дожа Генуи Фиеско. У них родилась дочь. Однако Фиеско против связи Марии с простолюдином. Вскоре Симона избирают дожем Генуи вместо Фиеско. Но его преследуют несчастья. Дочь похищена, Мария умирает. Только любовь народа согревает его душу.

Прошло много лет. Дочь Симона Амелия воспитывается в семье аристократа Гримальди, у которого скрывается Фиеско, готовящий заговор против Симона. Амелию любит Габриэль Адорно. Но Гримальди хочет отдать ее за секретаря дожа Паоло. Фиеско под видом патера Андреа готов помочь Габриэлю, но требует соучастия в заговоре. Появляется Бокканегра. В разговоре с Амелией он понимает, что перед ним дочь. Девушка умоляет его не принуждать ее к браку с Паоло. Симон соглашается. Возмущенный отказом Паоло решает украсть Амелию с помощью друга Пьетро. Однако на помощь девушке приходит Габриэль. В схватке он убивает одного из приближенных Паоло. Его вместе с «патером» арестовывают и приводят к дожу. Габриэль бросается на Симона с ножом, думая, что это он велел похитить возлюбленную. Но Амелия, встав между ними, защищает отца. Симон приказывает Паоло разобраться с этим делом.

Паоло хочет захватить власть в городе. Он подсыпает яд в бокал Симону. Затем вызывает арестованных. Пытаясь отвлечь от себя подозрение в заговоре, Паоло предлагает «патеру» убить дожа. Фиеско гневно отвергает гнусное предложение. Габриэль также не хочет участвовать в этом. Но Паоло уверяет его, что Амелия — любовница дожа. И Габриэль уступает. Он прячется в кабинете Симона за ширму. Когда все уходят, в кабинете появляется Амелия в домашнем платье. Подозрения Габриэля усиливаются. Заметив его, девушка вскрикивает. На гневные вопросы она отвечает, что любит дожа, но не успевает объяснить причины чувства, так как в комнату входит Симон. Габриэль вынужден спрятаться. Ему не слышен разговор Амелии с дожем, в котором девушка говорит отцу о своей любви к Габриэлю. Бокканегра показывает дочери документы, подготовленные Паоло. В них доказывается принадлежность Габриэля и «патера» к заговору. Амелия умоляет отца повременить с приговором. Бокканегра решает подождать до утра. Оставшись один, Симон выпивает бокал с отравленной водой и засыпает. Выйдя из укрытия, Габриэль подходит к спящему, чтобы убить его. Но почувствовавшая неладное и вовремя возвратившаяся Амелия вновь спасает отца от удара кинжалом. Она наконец-то может сказать возлюбленному, что Симон — ее отец. Бокканегра слышит разговор. Он все понял и простил Габриэля. Если тот не любит Геную, то может идти к заговорщикам. Потрясенный Габриэль клянется в верности правителю.

Парадный зал во дворце. Капитан стражи возвращает шпагу Фиеско. Он свободен. Мимо проводят под конвоем Паоло. Он проиграл и с ненавистью кричит, что отравленный Симон умрет раньше него. Появляются дож, Амелия с Габриэлем и придворные. Фиеско откидывает капюшон рясы. Симон узнает своего бывшего врага и обнимает. Затем, покачнувшись, садится в кресло. Взволнованный Фиеско сообщает, что Бокканегра отравлен секретарем. Симон чувствует, что умирает. Он благословляет дочь и Габриэля, который станет его преемником, заклиная их любить родной город. Амелия с плачем припадает к мертвому отцу.

Это сочинение Верди (как и ряд других) было подвергнуто коренной переделке. Обновленное либретто создал Бойто. Ряд существенных изменений внесен в музыку. Новая редакция (1881) имела успех. На русской сцене впервые поставлена в Куйбышеве (1955). В 20 веке опера пользуется большей популярностью, нежели во времена Верди. Среди современных постановок отметим спектакль на Зальцбургском фестивале 1961 (солисты Гобби, Тоцци, Генчер и др.), постановку в Метрополитен Опера в сезоне 1994/95.

Дискография: CD — Deutsche Grammophon. Дир. Аббадо, Симон (Каппуччилли), Амелия (Френи), Габриэль (Кappepac), Фиеско (Гяуров).

Е. Цодоков

ДЕЙСТВИЕ III

Дож и юный Габриель одержали победу над гвельфской партией патрициев, и Паоло, который оказался предателем Симона, доставлен в герцогский дворец; он приговорен к повешению. Прежде чем быть уведенным, он рассказывает старому Фиеско, что отравил дожа, и затем, чтобы сделать свой собственный конец вдвойне скорбным, он слушает, как поет (за сценой) свадебный хор, под звуки которого венчаются Амелия и Габриель. Приводят Симона — теперь умирающего. Его появление предваряют фанфары. Двое старых врагов — Фиеско и Бокканегра — остаются одни. И когда Фиеско узнает, что Амелия — это давно потерянная дочь его собственной Марии, то есть его внучка, оба они наконец заключают друг друга в объятия. В зал входят Амелия и ее молодой муж Габриель, вместе с множеством других людей. Только сейчас Амелия узнает, что Фиеско, ее опекун в течение многих лет, на самом деле ее дед. В этот момент все замечают, что силы покидают Симона. Звучит блестящий квартет, после чего Симон, прежде чем совсем испустить дух, назначает Габриеля своим преемником — новым дожем Генуи.

Забастовка и пролог-митинг

Еще до отъезда в Милан автору этих строк пришлось пережить немало
неприятных мгновений в связи с тем, что на официальном сайте театра
«Ла Скала» появилось следующее информационное сообщение, в силу
«экзотичности» содержания которого – в России представить такое
просто невозможно! – ваш покорный слуга взял на себя труд привести
его в подлиннике:

Больше всего в этом документе лично меня умиляют протокольные
«наилучшие пожелания». Так и хочется воскликнуть: «Да здравствуют
профсоюзы Италии! Браво!» Безусловно, на Апеннинах весьма хорошо
знают как своих «героев» правительственного фронта, так и
«антигероев» профсоюзной среды. Конечно же, нельзя не признать:
итальянские профсоюзы посредством отстаивания интересов деятелей и
служителей музыкального театра «по-своему», хотя и очень формально,
озабочены будущим музыкальной культуры своей страны и, в частности,
ее главного бренда – оперного театра. Но если правительственные
инициативы можно сравнить с вбиванием гвоздя в крышку гроба
культуры, то акцию профсоюзов – однозначно с сокрушением ее
незыблемых устоев. Если имена итальянских политиков у нас на слуху,
то имена боссов тред-юнионов, как правило, остаются в тени, поэтому
предпринятое нами «перемещение из тени в свет» носит характер
журналистского протеста – пусть даже абсолютно бесполезного и
бессильного! – ибо заложниками профсоюзов каждый раз становится ни
в чем не повинная публика, приобретающая билеты на свое любимое
музыкальное развлечение.

Так, спектакль, не состоявшийся 4 мая, должен был стать пятым с
участием в главной партии Пласидо Доминго,
переквалифицировавшегося в баритона, но до последнего момента не
было уверенности, что состоится и спектакль 7 мая. И всё же чудеса
бывают – он состоялся! Согласно запланированному кастингу, в нем
также пел Доминго. Заметим, что еще раньше, 29 апреля, прямая
трансляция «Симона Бокканегры» опять же с ним осуществлялась в ряде
кинотеатров Италии, Европы и Америки. Запись этой постановки
сохранена для истории в аудиовидеоцифровом формате, и в связи с
этим, как ни странно, в масштабах человечества «драматизм» отмены
одного спектакля несколько ослабевает, однако с точки зрения
отдельно взятого зрителя, вынужденного вернуть свой купленный
билет, конечно же, он просто не может быть списан со счетов.

И вот, наконец, 7 Мая… 19:15. «Железной хваткой» зажав в руке свой
вожделенный press ticket, вхожу в театр… 20:00. С удивлением
обнаруживаю, что свет гаснет, хотя оркестровая яма пуста. Невольно
ёжусь в предчувствии недоброго, но с открытием занавеса понимаю,
что это всего лишь митинг: вся сцена заполнена артистами,
оркестрантами, хористами, мимансом, рабочими, причем участники
спектакля уже облачены в свои сценические костюмы. Зрелище поистине
незабываемое: в центре композиции – плакат с надписью «NO AL
DECRETO INFAME» («НЕТ ПОЗОРНОМУ ДЕКРЕТУ»), а петиция митингующих
сначала по-итальянски, а затем и по-английски зачитывается под
аплодисменты и всеобщее улюлюканье публики. Несколько минут – и
спектакль, наконец, начинается…

Акт первый: «Симон Бокканегра» и «Ла Скала»

Как известно,
12 марта 1857 года историческая премьера «Симона Боккнегры» с
треском провались на сцене венецианского театра «Ла Фениче».
Ущербность либретто, созданного Пьяве по пьесе испанского
драматурга Гутьереса, заключалось в том, что в разработку попала
лишь одна любовная линия, оставив за рамками социальный конфликт
сюжета. То есть, было «чувство», но не было «долга», что для
«вселенских» драматургических масштабов вердиевской композиторской
мысли выглядело более чем противоестественно. В 1859 году участь
провала постигла «Симона Боккнегру» и на последовавшей затем
премьере в «Ла Cкала». В 1881 году Верди создает вторую редакцию,
внося изменения, добавляя новые сцены и обращаясь за помощью в
переработке либретто к Бойто. Будучи уже опытнейшим мастером и
автором французского «Дон Карлоса» (1867; итальянская редакция
увидит свет в Милане только в 1884 году) и «Аиды» (1871), Верди
лаконичным и психологически содержательным музыкальным языком новой
редакции «Боккнегры» уже отчетливо предвосхищает концентрированный
драматизм «Отелло» (1887). Премьера «Симона Боккнегры» в «Ла Скала»
24 марта 1881 года имеет оглушительный успех – и при жизни автора
главный оперный театр Италии обращается к этому произведению еще
дважды (1882 и 1890). В XX веке, уже после смерти Верди, «Ла Скала»
также проявляет завидный устойчивый интерес к «Бокканегре», о чем
свидетельствуют постановочные серии 1910 – 1911, 1933, 1955 – 1956,
1965 (1966), 1971 – 1972 (1973 – 1974, 1976, 1978 – 1979, 1981,
1982) годов и одно концертное исполнение в декабре 1988 года. Таким
образом, если говорить о сценической версии, то «Симон Бокканегра»
до нынешней премьеры не звучал в «Ла Скала» почти 28 лет, а
последнее (и единственное) концертное исполнение оперы, которым
дирижировал Георг Шолти и в котором приняли участие Лео Нуччи,
Паата Бурчуладзе и Маргарет Прайс, состоялось здесь более 21-го
года назад!

За пультом первой послевоенной постановки (1955 – 1956) стоял
Франческо Молинари Праделли. Премьерной серией 1965 года и
спектаклями этой же постановки в 1966 году дирижировал Джанандреа
Гаваццени, а Амелиями 1965 и 1966 годов соответственно были
Габриэлла Туччи и Лейла Генчер. На открытии сезона 1971/1972
состоялась премьера знаменитой постановки Клаудио Аббадо – Джорджо
Стрелера, к которой театр «Ла Скала», многократно обращался по 1982
год включительно. В этом спектакле блистали Пьеро Каппуччилли,
Николай Гяуров и Мирелла Френи, а несколькими годами позже – Катя
Риччарелли, Райна Кабаиванска и Кири Те Канава. В 1982 году в
партии Габриэле Адорно выступил Юрий Марусин. В приведенный
перечень лет интенсивных возобновлений постановки Стрелера вошли и
годы гастрольных показов спектакля в Москве, Лондоне, Вашингтоне и
Токио, причем за пределами Италии московская публика увидела эту
постановку первой: в мае-июне 1974 года на сцене Большого театра
прошла серия из пяти представлений.

Попутно остается заметить, что в 1978 году спектакль Стрелера был
поставлен в Парижской национальной опере практически с исходным
(премьерным) составом исполнителей и маэстро Аббадо за дирижерским
пультом. Для нас этот перенос важен тем, что видеозапись парижского
спектакля сохранена в виде ремастеринга на DVD и существует на
рынке музыкальной продукции, ибо официальных видеорелизов
постановки Стрелера из «Ла Скала» до сих пор нет. И хотя
аудиоверсия миланского спектакля 1971 года вышла на СD, на
сегодняшний день парижская запись – единственная возможность
составить визуальное представление о том, как под управлением
Аббадо в 70-е годы прошлого столетия Каппуччилли, Гяуров и Френи
вживую создавали вокально-драматические образы в постановке
Стрелера. И последнее: в наше время во всем мире музыкальные театры
закономерно обращаются ко второй редакции обсуждаемой оперы Верди.
Однако заметим, что в 1999 году Festival della Valle d’Itria в
Мартина Франка, как раз и специализирующийся на исполнении оперных
раритетов или их забытых малоизвестных редакций, осуществил
сценическую постановку «Симона Бокканегры» в редакции 1857 года, а
выпуск на CD аудиозаписи этого «живого» спектакля увековечил данное
событие новейшей музыкальной истории, создав любопытный
познавательный прецедент.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: