Оперетта легара «весёлая вдова»

Оперетта легара «весёлая вдова» в трансляции из met | belcanto.ru

Балет[править]

Идея балета принадлежала хореографу Рональду Хайнду.

Музыку Ф. Легара для балетного спектакля аранжировал Джон Ланчбери (John Lanchbery).

В 1975 году балетная версия «Веселой вдовы» увидела свет в Австралии. Успех превзошел все ожидания. Многие театры хотели взять в репертуар этот спектакль, однако в то время правами на него владел Австралийский балет. Лишь позже «Веселая вдова» была поставлена в 12 театрах.

Трёхактный балет пользуется не меньшим успехом, как и сама оперетта, по мотивам которой он был создан, он такой же веселый и неожиданный, и как и оперетта, восходит на сцены многих музыкальных театров (известна постановка Московского государственного театра балета классической хореографии, известного как Moscow Ballet La Classique).

См. балет (для увеличения просмотра кликнуть в правый нижний угол каждого видеоролика или поставить на увеличение Ctr + колесико мышки):

https://youtube.com/watch?v=U7zGhYoegmY

Ballet: A Viuva Alegre de Franz Lehar — 1° Ato (Аранжировка: John Lanchberry). Часть 1

https://youtube.com/watch?v=Ta9OXNE7TwY

Часть 2

https://youtube.com/watch?v=aDAX5vD7pts

Часть 3

Премьера[править]

Премьера прошла в венском театр «Ан дер Вин» 30 декабря 1905 года.

Главные исполнители ролей: Ганна — сопрано Мицци Гюнтер (Mizzi Gunther) и Данило — баритон Луи Тройман (Louis Treumann); в других ролях: Валенсьенна (Valencienne) — Анни Вунш (Annie Wunsch), Камиль де Розилон (Camille de Rosillon) — Карл Мейстер (Karl Meister), барон Мирко Зета (Baron Mirko Zeta) — Siegmund Natzler.

Отзывы о новой постановке оказались весьма посредственными. Нет, это не было провалом, но и подобающего успеха не случилось

Тем не менее театр продолжал давать спектакль, который все больше и больше привлекал зрительское внимание.

Слава пришла к оперетте только на второй месяц, и вот тогда начались полные аншлаги. На лето театр закрывался, но когда осенью он вновь распахнул двери, зрители рвались на спектакль «Веселая вдова». На второй сезон Легар внес небольшие изменения в партитуру и дополнил оперетту увертюрой.

Музыкальные номера[править]

  1. Увертюра (написана в 1940 г.)
  2. Ансамбль (Verehrteste Damen und Herren)
  3. 1-й дуэт Валансьенны и Камилла (So kommen Sie!)
  4. Выход Ганны Главари (Frau Glawari darf keinen Pariser heiraten)
  5. Выход графа Данило (Da geh’ ich zu Maxim — «Пойду к „Максиму“ я»)
  6. Ансамбль «Белый танец» (Damenwahl)
  7. Вальс Данило (Wie die Blumen im Lenze erblueh’n)
  8. Финал I акта (Der junge Mann tanzt Polka)
  9. Вступление ко II акту и танец (Ich bitte, hier jetzt zu verweilen)
  10. Песня Ганны о Виле (Nun lasst uns aber wie daheim)
  11. Дуэт Ганны и Данило (Dummer, dummer Reitersmann — «Глупый всадник»)
  12. Ансамбль (Wie die Weiber — «Ради женщин»)
  13. 2-й дуэт Валансьенны и Камилла (Sieh dort den kleinen Pavillon — «Тот уютный павильон»); этот блестящий дуэт отсутствовал при первых представлениях, Легар включил его позднее
  14. Ансамбль у павильона (Ha! Ha!… Ha! Hanna und Camille!)
  15. Песня Данило о принце и принцессе (Es waren zwei Koenigskinder)
  16. Финал II акта (Allein liebt er mich, nur allein!)
  17. Песня гризеток (Ja, wir sind es, die Grisetten)
  18. Вальс-дуэт (Bei jedem Walzerschritt) — самый знаменитый вальс из «Весёлой вдовы»
  19. Финал (Ja, das Studium der Weiber ist schwer)

Первые постановки[править]

Через год постановка «Веселой вдовы» прошла в Берлине и на этот раз была встречена с истинным успехом — во всяком случае именно так уверял русский журнал «Театр и искусство» в № 34 за 1906 год, приглашая на постановку оперетты в России.

В 1909 году, аж через три года после премьеры в России, появился французский перевод, сделанный Робером де Флером (Robert de Flers)
и Гастоном де Кайаветом (Gaston de Caillavet).

Со временем про сатиру на экономику Черногории совсем забыли, и «Веселая вдова» стала опереттой про любовь.

Постановки в Россииправить

Имя композитора Ф. Легара пришло в Россию именно с «Веселой вдовой».

М. Дальский — первый русский Данило в «Весёлой вдове»

23 сентября 1906 года «Веселую вдову» показал петербургский театр «Пассаж», а через неделю — еще один театр, «Зимний Буфф». Здесь впервые в России прозвучал известный номер «Качели», принадлежащий перу композитора А. Голлендера, привезенный постановщиком А. Брянским из Берлина и поныне сохраняющийся в русских постановках «Веселой вдовы».

Потом, уже для советских постановок, драматурги В.Масс и М.Червинский несколько переработали сюжет и написали стихи к ариям на русском языке. В этой редакции и шли — и продолжают идти — все последующие русские постановки оперетты.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: