Краткое содержание: Джоаккино Россини. Севильский цирюльник
СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК
Опера в трех актах (четырех картинах)
Либретто Ч. Стербини
Действующие лица:
Альмавива, графБартоло, доктор медицины, опекун РозиныРозина, его воспитанницаФигаро, цирюльникДон Базилио, учитель музыки РозиныФиорелло, слуга графа | тенорбассопранобаритонбасбаритонбасмеццо‑сопрано | |
АмброжиоБерта | } | слуги Бартоло |
Офицер, алькад, нотариус, альгвазилы, солдаты и музыканты.
Действие происходит в Севилье (Испания).
Время: XVIII век.
ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
Россини написал «Севильского цирюльника» в поразительно короткий срок — за двадцать дней1. На премьере 20 февраля 1816 года опера была неожиданно освистана. Но последующие представления сопровождались шумным успехом.
«Севильский цирюльник» создан на сюжет одноименной комедии (1773) — первой части известной трилогии крупнейшего французского драматурга П. Бомарше (1732—1799). Появившаяся незадолго до французской буржуазной революции, она была направлена против феодально-абсолютистского режима, обличала аристократию.
В образе главного героя комедии — ловкого и умного Фигаро — воплощены характерные черты представителя третьего сословия: жизненная энергия, оптимизм, предприимчивость. Фигаро выступает в комедии как выразитель взглядов передовых слоев общества того времени. Не все его монологи и остроумные реплики вошли в либретто Ч. Стербини (1784—1831).
Но благодаря темпераментной, искрящейся юмором музыке образ Фигаро сохранил основные черты своего литературного прототипа. Образы Бартоло — скупого, сварливого старика и Базилио — интригана, шута и взяточника — мало изменились. Несколько смягченной оказалась в опере характеристика лукавой, решительной и смелой Розины. Иным предстал у Россини и граф Альмавива.
Из самоуверенного повесы он превратился в традиционного лирического героя.
Обратите внимание
Жизнерадостность, искрометное веселье «Севильского цирюльника» сохранили за оперой Россини горячую любовь широких масс слушателей.
МУЗЫКА
«Севильский цирюльник» пленяет неиссякаемым остроумием, мелодической щедростью и виртуозным блеском вокальных партий. Этому произведению присущи характерные черты итальянской оперы-буффа: стремительная динамика сценического действия, обилие комических положений. Герои оперы, ее сюжет, изобилующий неожиданными поворотами, кажутся выхваченными из самой жизни.
Увертюра вводит в обстановку забавных приключений. Изящные мелодии, темпераментная ритмика, стремительные нарастания полны огня, кипения жизненных сил.
Начало первого акта овеяно дыханием южной ночи. Чувства влюбленного графа изливаются в каватине «Скоро восток золотою ярко заблещет зарею», богато украшенной колоратурами. Ярким контрастом звучит известная каватина Фигаро «Место! Раздайся шире, народ!», выдержанная в ритме тарантеллы. Нежной страстью проникнута напевная, чуть грустная канцона Альмавивы «Если ты хочешь знать».
Второй акт открывается виртуозной каватиной кокетливой и своенравной Розины «В полуночной тишине».
Дуэт выразительно передает лукавство и притворную наивность Розины, настойчивость и юмор Фигаро. Финал акта — развитый ансамбль, насыщенный действием и контрастами, богат яркими, броскими мелодиями.
https://youtube.com/watch?v=ec-HaQ7Ps9Y
Третий акт состоит из двух картин. Первая начинается комическим дуэтом Бартоло и Альмавивы, в котором притворно благочестивым и смиренным речам графа отвечают недоуменные, раздражительные реплики опекуна.
В следующей сцене (квинтет) тревожные восклицания и торопливая скороговорка сменяются галантной мелодией, которая подчеркивает наигранную любезность Фигаро, Альмавивы и Розины, старающихся выпроводить Базилио.
В оркестровом вступлении второй картины глухой рокот виолончелей и контрабасов, стремительные взлеты скрипок, сверкающие пассажи флейт живописуют ночную бурю.
Важно
Восторги влюбленных, их пылкие чувства нашли воплощение в изящном терцете, музыке которого придан томный нежный оттенок; лишь насмешливые реплики Фигаро, передразнивающего Альмавиву и Розину, вносят в терцет нотку комизма.
Оперу завершает жизнерадостный финальный ансамбль с хором.
1 По другим данным, опера писалась около двух недель.
“Севильский цирюльник”: содержание I картины II действия
Альмавива является к Бартоло в облике учителя музыки, который якобы пришел заменить заболевшего Базилио. Благодаря этому обману он “дает урок” Розине. Их дуэт не нравится Бартоло, решающему показать ученице и “учителю”, какие песни и как нужно петь.
Приходит Фигаро и предлагает побрить Бартоло. Пока доктор сидит с намыленным лицом, граф договаривается с любимой о побеге. Неожиданно является Базилио, но Фигаро, Альмавива и Розина начинают убеждать его в том, что у него горячка. Графу удается всучить настоящему учителю кошелек — и тот отправляется восвояси, “лечиться”. Бартоло начинает догадываться, что его морочат, и выгоняет всех, кроме Розины и служанки.
Некоторые аудиозаписи
Список примеров в этом разделе не основывается на авторитетных источниках, посвящённых непосредственно предмету статьи или её раздела.
Добавьте ссылки на источники, предметом рассмотрения которых является тема настоящей статьи (или раздела) в целом, а не отдельные элементы списка. В противном случае раздел может быть удалён. Эта отметка установлена 26 декабря 2021 года |
1952 — дирижёр Самуил Самосуд, хор и оркестр Всесоюзного радио (СССР)
Исполнители: Альмавива — Иван Козловский,Розина — Вера Фирсова,Фигаро — Иван Бурлак,Дон Базилио — Марк Рейзен,Бартоло — Владимир Малышев, Офицер — Иван Маньшавин
1957 — дирижёр Альчео Галлиера, Лондонский филармонический оркестр (Италия)
Исполнители: Альмавива — Луиджи Альва,Бартоло — Фриц Оллендорф,Розина — Мария Каллас,Фигаро — Тито Гобби,Базилио — Никола Заккариа
1963 — дирижёр Витторио Гуи, хор Глайндборнского оперного фестиваля, оркестр Королевского филармонического оркестра (Великобритания)
Исполнители: Альмавива — Луиджи Альва,Фигаро — Сесто Брускантини,Розина — Виктория де Лос Анхелес,Бартоло — Иэн Уоллес,Базилио — Карло Кава,Берта — Лаура Сарти
1983 — дирижёр Сэр Невилл Марринер, хор Ambrosian Opera Chorus, оркестр Академии Святого Мартина в полях (St. Martin in the Filds (Великобритания)
Исполнители: Альмавива — Франсиско Арайза,Фигаро — Сэр Томас Аллен,Розина — Агнес Бальтса,Бартоло — Доменико Тримарки,Базилио — Роберт Ллойд,Берта — Салли Берджесс
1987 — дирижёр Бруно Кампанелла, оркестр и хор театр «Рэджио» Турин, Nuova Era (Италия)
Исполнители: Альмавива — Роквелл Блейк,Фигаро — Бруно Пола,Розина — Лучана Серра,Бартоло — Энцо Дара,Базилио — Паоло Монтарсоло,Берта — Николетта Куриэль
1992 — дирижёр Клаудио Аббадо, хор театра «Ла Фениче» (Венеция), Камерный оркестр Европы (Италия)
Исполнители: Альмавива — Фрэнк Лопардо,Фигаро — Пласидо Доминго,Розина — Кэтлин Бэттл,Бартоло — Лючио Галло,Базилио — Руджеро Раймонди,Берта — Габриэла Сима
Харьковскийнациональный академическийтеатр оперы и балетаим. н.в. лысенко
СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК
опера
Композитор | Джоаккино Россини |
Либретто | Чезаре Стербини |
Премьера в ХНАТОБ | июнь 1976 года |
Язык исполнения | русский |
Когда слушаешь музыку этой оперы, сразу вспоминаешь стихи Пушкина, он вспоминал волшебные мелодии Россини и называл его Орфеем, любимцем Европы. В музыкальной партитуре «Севильского цирюльника» соединились остроумная интрига комединых характеров автора пьесы П. Бомарше, виртуозность итальянской оперы буффа, которые требуют от исполнителей совершенного мастерства и виртуозного пения.
Главные герои
Граф Альмавива | |
Доктор Бартоло | |
Розина | воспитанница Бартоло |
Фигаро | цирюльник |
Фиорелло | слуга графа |
Дон Базилио | учитель музыки |
Берта | слуга Бартоло |
Амброджио | слуга Бартоло |
Офицер |
Содержание оперы
В предутренней тишине на одной из площадей Севильи звучит серенада. Это граф Альмавива, укрываясь под именем бедного Линдора, поет про свою любовь к Розине.
Девушка отвечает ему взаимностью, но находится под постоянным присмотром. Ее опекун, доктор Бартоло, сам имеет намерение жениться на красивой воспитаннице, чтобы завладеть еще и приданым Розины.
На помощь влюбленному графу приходит сметливый и находчивый цирюльник Фигаро.
В то время, когда дон Бартоло вместе с учителем музыки доном Базилио разрабатывает план борьбы с соперником, Фигаро и Альмавива готовят свои хитрости.К доктору врывается солдат навеселе и требует место постоя. Это переодетый граф Альмавива. Предусмотрительный доктор подозревает подвох. Начинается драка, на которую прибежали солдаты и офицер.
Розина и Альмавива договариваются убежать. Но и в этот раз дон Бартоло узнал про планы влюбленных. Он прогоняет Фигаро и его приятеля-музыканта.Оставшись один на один с Розиной, Бартоло уверяет, что Линдор хочет лишь передать ее в руки графа Альмавивы. Разгневанная Розина решает отомстить Линдору и соглашается на свою свадьбу с доктором.
Пока Бартоло бегает за охранниками, в дом графа попадает Фигаро.Граф открывает свое настоящее имя Розине.
Появляется Базилио и нотариус, которых Бартоло пригласил для оформления своей свадьбы. Фигаро уверяет, что нотариус пришел для того, что бы расписать Альмавиву с Розиной. Наконец появляется Бартоло с охранниками. Но поздно. Ему остаеться только поздравить молодых.
Интересные факты о музыкальных инструментах
Музыкальные инструменты являются неотъемлемой частью удивительного и разнообразного мира культуры. Эти мелодичные изделия хранят много тайн и интересных историй.
Они делали жизнь интересней и наполняли свободное время людей веселыми, грустными или романтическими мелодиями. Люди пели и танцевали в ритм музыки, с помощью песен передавался опыт от поколения к поколению.
Рассмотрим некоторые интересные факты о музыкальных инструментах.
История
Оглавление
- 1 История
- 2 Струнные
- 3 Духовые
Интерес представляют не только сами инструменты, но и их история. Ученые сходятся во мнении, что древнейшими музыкальными инструментами человечества, которыми мы пользуемся, и сейчас являются флейта и арфа.
Камертон, с помощью которого проводится настройка симфонических оркестров, сейчас звучит значительно выше, чем раньше, связанно это с тем, что данный инструмент раньше не был одинаковым и соответственно в разных странах звучал по-разному. Так, в 17-18 веках самый высокий звук камертона был в Италии, а самый низкий во Франции.
Со временем в Европе стали стремиться к тому, чтобы симфонические оркестры во всех странах звучали одинаково. Однако специфика новых больших концертных залов и желание сделать выступление ярким и запоминающимся привело к тому, что настраивать оркестры стали на более громкий звук. Соответственно звучание камертона стали поднимать.
Обратите внимание
Древние ноты археологи нашли во время раскопок шумерской цивилизации. Они представляли собой изображения оставленные шумерами на специальных глиняных поверхностях.
Выражение «малиновый звон» обозначающий красивое звучание церковных колоколов происходит от бельгийского города Малина, потому что в 17 веке этот город был центром изготовления колоколов.
Предками пианино и роялей были клавесин и клавикорд.
В 19 веке в Великобритании при проведении концертов на ножки рояля надевали специальные чехольчики, для того, чтобы он выглядел более пристойно.
Струнные
Арфу археологи нашли в древней гробнице в городе Ур. Она были изготовлена из золота, благодаря чему хорошо сохранилась. Изображения этого инструмента находят на древнеегипетских росписях.
В 16 веке на гитаре играли при помощи смычка.
Производители музыкальных инструментов утверждают, что струны скрипок сделанных из светлых лошадиных волос в отличие от темных придают мягкость звучанию.
Создатель компании Fender, специализирующейся на производстве гитар Л.Фендер, который спроектировал знаменитые на весь мир электрогитары, никогда не играл на этом инструменте, и не умел ее настраивать.
Скрипачи должны были поиграть на 3-х музыкальных инструментах современного производства, 2-х скрипках Страдивари и на 1-ой скрипке Гварнери. На всех этапах исследования музыкантом было неизвестно, какой именно инструмент они тестируют.
После чего исследователи пришли к выводу, что современные скрипки звучат значительно лучше их старинных аналогов.
В Финляндии существует конкурс по игре на воздушной (воображаемой) гитаре. Участие в этом конкурсе принимают люди, не владеющие этим музыкальным инструментом, но хорошо изображающие игру на гитаре. Побеждает в конкурсе тот, кто эмоциональнее и артистичнее сыграет на несуществующей гитаре. Под бурные аплодисменты зрителей, участники от души играют на воздушных струнах и падают на колени.
Духовые
К нестандартным музыкальным инструментам относится пирофон, который издает звуки через специальные трубы, с помощью движения воздушных масс нагреваемых огнем.
Китайские легенды говорят, что человека, который придумал музыку, звали Линг Люн. Он изобрел флейту из бамбука и стал на ней издавать звуки похожие на пение птиц.
Несмотря на то, что саксофон придумали в далеком 1840 году, популярным он стал в 40-е годах прошлого века, когда появился джаз.
Важно
В Америке Лурейские пещеры оснастили уникальными органами, изготовленными из сталактитов, подключив к трубкам органа 37 сталактитов, которые имеют разное звучание.
Базукой называют не только грозное оружие, но и инструмент напоминающий тромбон.
Оперы. Все произведения
- Балет Ромео и Джульетта
- Беллини — Норма
- Бородин — Князь Игорь
- Вагнер — Валькирия
- Вагнер — Гибель богов
- Вагнер — Золото Рейна
- Вагнер — Летучий голландец
- Вагнер — Лоэнгрин
- Вагнер — Тангейзер
- Вебер — Вольный стрелок
- Верди — Аида
- Верди — Бал-маскарад
- Верди — Дон Карлос
- Верди — Зигфрид
- Верди — Луиза Миллер
- Верди — Макбет
- Верди — Набукко
- Верди — Риголетто
- Верди — Травиата
- Верди — Трубадур
- Верди — Фальстаф
- Гендель — Оттон
- Гершвин — Порги и бесс
- Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
- Глинка — Руслан и Людмила
- Глюк — Орфей и Эвридика
- Гуно — Фауст
- Даргомыжский — Русалка
- Доницетти — Дон Паскуале
- Доницетти — Любовный напиток
- Доницетти — Лючия ди Ламмермур
- Жизель
- Жорж Бизе — Кармен
- Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
- Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
- Корсар
- Лебединое озеро
- Леонкавалло — Паяцы
- Масканьи — Сельская честь
- Моцарт — Волшебная флейта
- Моцарт — Дон Жуан
- Моцарт — Похищение из сераля
- Моцарт — Свадьба Фигаро
- Мусоргский — Борис Годунов
- Мусоргский — Хованщина
- Мюзикл Кошки
- Пуччини — Богема
- Пуччини — Джанни Скикки
- Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
- Пуччини — Манон Леско
- Пуччини — Принцесса Турандот
- Пуччини — Тоска
- Рахманинов — Алеко
- Римский-Корсаков — Золотой петушок
- Римский-Корсаков — Псковитянка
- Римский-Корсаков — Садко
- Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
- Римский-Корсаков — Снегурочка
- Римский-Корсаков — Царская невеста
- Россини — Севильский цирюльник
- Рубинштейн — Демон
- Рыбников — Юнона и Авось
- Спящая красавица
- Тристан и Изольда
- Чайковский — Евгений Онегин
- Чайковский — Иоланта
- Чайковский — Пиковая дама
- Чайковский — Чародейка
- Чайковский — Щелкунчик
Севильский цирюльник
Опера в двух действияхМузыка: Джоаккино Россини Либретто: Чезаре Стербини (на основе одноимённой комедии Пьера Бомарше)Возрастное ограничение: 12+Продолжительность спектакля: 3 часа (с одним антрактом)Опера исполняется на итальянском языке с русскоязычными речитативамиПремьера на сцене театра «Царицынская опера» состоялась 15 октября 2022 года
История создания
Премьера оперы состоялось в Риме, в театре «Арджентина» 20 февраля 1816 года. «Севильский цирюльник» – не оригинальное название этой оперы, хотя она основана на одноименной пьесе Бомарше
Изначально она называлась: «Almaviva, ossia L’inutil eprecauzione» («Альмавива, или Тщетная предосторожность»). Россини вынужден был переименовать своё произведение, так как опера с названием «Севильский цирюльник» на музыку Джованни Паизиелло была весьма популярна лет тридцать до момента, когда Россини создал свою
А её 75-летний автор был жив и здоров. Кстати, поклонники оперы Паизиелло освистали премьеру Россини. Последующие исполнения оперы прошли гораздо успешнее. Позже россиниевский «Севильский цирюльник» многократно превзошел по популярности своих предшественников. А сам композитор пользовался любовью не только миллионов, но и подлинным признанием таких музыкальных гениев, как Бетховен, Вагнер, Брамс. Можно напомнить и слова Чайковского: «Той непритворной, беззаветной, неудержимо захватывающей веселости, какою брызжет каждая страница «Цирюльника», того блеска и изящества мелодии и ритма, которыми полна эта опера, – нельзя найти ни у кого».
О спектакле
Постановщиком спектакля в «Царицынской опере» стал режиссер из Санкт-Петербурга Владимир Акулов. Оригинальные режиссерские решения, неожиданная стилистика, деликатное перенесение действия из глубины XVIII в середину XX века, яркий гротеск, смелые пародии, смешные образы персонажей, ироничные мизансцены – все, что происходит на сцене – это настоящий театр, буффонада, возможно, комедия масок с её четким и однозначным разделением ролей на фоне сложной и запутанной коллизии. Сценография, позволяющая разглядеть ситуацию как изнутри, так и снаружи ,принадлежит художнику-постановщику театра «Царицынская опера», члену Союза художников России Георгию Матевосяну. Автор костюмов – член Союза художников России Людмила Терехова.
Краткое содержание
Граф Альмавива влюблён в юную, прекрасную Розину, воспитанницу старого, скупого доктора Бартоло, мечтающего жениться на ней и завладеть богатым наследством
Девушка находится под строгим контролем и окружена неусыпным вниманием подозрительного опекуна, поэтому все попытки поклонника привлечь её внимание завершаются провалом. Вместе с умным, изобретательным цирюльником Фигаро графу удается разработать изощренный план, финалом которого должна стать женитьба на красавице
Переодевшись сначала неким Линдором, поющим серенады под её балконом, затем проникнув в дом Бартоло в образе пьяного солдата, Альмавиве в итоге удаётся подменить учителя музыки Розины и предложить ей руку и сердце. Обманутому опекуну остаётся лишь смириться, в этом ему помогает немалое приданое Розины, от которого великодушно отказывается счастливый граф.
Действующие лица и исполнители:
- Альмавива, влюбленный граф – В. Дмитров, А. Шапошников
- Фигаро, цирюльник, друг графа Альмавива – В. Пикалов, Р. Сигбатулин
- Бартоло, доктор медицины, опекун Розины – А. Еленик, А. Ратников
- Розина, воспитанница Бартоло – Е. Богачева, С. Сигбатулина, Е. Старцева
- Базилио, преподаватель музыки – А. Манукян, В. Тарасов, В. Шишкин
- Берта, прислуга в доме Бартоло – Е. Абламская, И. Дмитрова
- Фиорелло – Р. Тарасов, Е. Фан
- Миманс – Е. Беленков
Слово режиссера
«Сейчас создать эпоху Бомарше сложно и даже не представляется возможным. Нужно привлекать историков, театроведов, специалистов в истории костюмов и т.д. А главное, зачем? Все равно уже нет парчи и шелка того качества. Зато поведение, эмоции и чувства человека не изменились. Окрыляющая любовь, испепеляющая страсть, патологическая ревность существуют во все времена. Спектакль о том, что любовь нельзя купить, любовь нельзя продать. Ложь – самое мерзкое зло на земле. А прекрасная классическая музыка, на которую замечательно ложатся актуальные сюжеты, полна изящества, свежести и стремительной темпераментности».
Владимир Акулов, режиссер
Музыкальные номера
Увертюра | Sinfonia |
Действие первое Картина первая |
Atto primo Parte prima |
1. Вступление («Тихо, без говора…») | 1. Introduzione („Piano, pianissimo…”) |
Каватина Альмавивы («Скоро восток…») | Cavatina d»Almaviva („Ecco ridente in cielo…”) |
Продолжение и финал вступления («Эй, Фиорелло?..») | Seguito e Stretta dell»Introduzione („Ehi, Fiorello?..”) |
Речитатив («Вот негодяи!..») | Recitativo („Gente indiscreta!..”) |
2. Каватина Фигаро («Место! Раздайся шире, народ!..») | 2. Cavatina di Figaro („Largo al factotum della città…”) |
Речитатив («Ах, да! Не жизнь, а чудо!..») | Recitativo („Ah, ah! che bella vita!..») |
Речитатив («Сегодня в брак вступить с Розиной хочет…») | Recitativo („Dentr»oggi le sue nozze con Rosina!..”) |
3. Канцона Альмавивы («Бели ты хочешь энать, друг прелестный…») | 3. Canzone d»Almaviva („Se il mio nome saper voi bramate…”) |
Речитатив («О, небо!..») | Recitativo („Oh cielo!..”) |
4. Дуэт Фигаро и Альмавивы («Мысль одна — добыть металла…») | 4. Duetto di Figaro e d»Almaviva („All»idea di quel metallo…”) |
Речитатив («Да здравствует мой барин!..») | Recitativo („Evviva il mio padrone!..”) |
Картина вторая |
Parte seconda |
5. Каватина Розины («В полуночной тишине…») | 5. Cavatina di Rosina („Una voce poco fa…”) |
Речитатив («Да, да, не уступлю!..») | Recitativo („Sì, sì, la vincerò!..”) |
Речитатив («Ах! Постой, цирюльник подлый…») | Recitativo („Ah! Barbiere d»inferno…”) |
6. Ария Базилио («Клевета вначале сладко…») | 6. Aria di Basilio („La calunnia è un venticello…”) |
Речитатив («Ну, что вы скажете?..») | Recitativo („Ah! che ne dite?..”) |
Речитатив («Отлично, сударь мой!..») | Recitativo („Ma bravi! ma benone!..”) |
7. Дуэт Розины и Фигаро («Это я? Ах, вот прелестно!..») | 7. Duetto di Rosina e di Figaro („Dunque io son… tu non m»inganni?..”) |
Речитатив («Могу теперь вздохнуть я…») | Recitativo („Ora mi sento meglio…”) |
8. Ария Бартоло («Я недаром доктор зоркий…») | 8. Aria di Bartolo („A un Dottor della mia sorte…”) |
Речитатив («Злись, бранись ты сколько хочешь…») | Recitativo („Brontola quanto vuoi…”) |
9. Финал первый («Эй, квартиру для постоя…») | 9. Finale primo („Ehi di casa… buona gente…”) |
Действие второе |
Atto secondo |
Картина первая |
Parte prima |
Речитатив («Вот случай неприятный!..») | Recitativo („Ma vedi il mio destino!..”) |
10. Дуэт Альмавивы и Бартоло («Будь над вами мир и радость!..») | 10. Duetto d»Almaviva e di Bartolo („Pace e gioia sia con voi…”) |
Речитатив («Скажите мне, синьор мой…») | Recitativo („Insomma, mio signore…”) |
Речитатив («Войдите, синьорина…») | Recitativo („Venite, Signorina…”) |
11. Ария Розины («Если сердце полюбило…») | 11. Aria di Rosina („Contro un cor che accende amore…”) |
Речитатив («Чудный голос!..») | Recitativo („Bella voce!..”) |
12. Ариетта Бартоло («Когда сидишь порою…») | 12. Arietta di Battolo („Quando mi sei vicina…”) |
Речитатив («А, господин цирюльник…») | Recitativo („Bravo, signor Barbiere…”) |
13. Квинтет («Дон Базилио! Что я вижу!..») | 13. Quintetto („Don Basilio! Cosa veggo!..”) |
Речитатив («Ах, вот беда стряслась!..») | Recitativo („Ah! disgraziato me!..”) |
Речитатив («И мне старик не верит!..») | Recitativo („Che vecchio sospettoso!..”) |
14. Ария Берты («Старичок решил жениться…») | 14. Aria di Berta („II vecchiotto cerca moglie…”) |
Картина вторая |
Parte seconda |
Речитатив («Так значит, с этим дон Алошо…») | Recitativo („Dunque voi, Don Alonso…”) |
15. Буря | 15. Temporale |
Речитатив («Ну, влезли наконец…») | Recitativo („Alfine eccoci qua!..”) |
16. Терцет Розины, Альмавивы и Фигаро («Ах! Я рада…») | 16. Terzetto di Rosina, d»Almaviva e di Figaro („Ah! qual colpo…”) |
Речитатив («Ах, вот еще несчастье!..») | Recitativo („Ah, disgraziati noi…”) |
17. Речитатив и ария Альмавивы («Зачем пред вами мне таить…») | 17. Recitativo ed Aria d»Almaviva („Cessa di più resistere…”) |
Речитатив («Выходит — я же одурачен…») | Recitativo („Insomma, io ho tutti i torti!..”) |
18. Финал второй («Заботы и волненья…») | 18. Finale secondo („Di sì felice innesto…”) |
Комедии Пьера Бомарше “Севильский цирюльник” и “Женитьба Фигаро”, по мнению историков, явились провозвестниками Французской революции, так как были крайне актуальны и написаны на злобу дня. Поэтому неудивительно, что, например, сюжет первой из этих пьес неоднократно становился основой либретто для опер. В частности, в 1816 году подобное произведение написал итальянский композитор Джоаккино Россини. “Севильский цирюльник” в его версии провалился во время премьеры. Однако сегодня некоторые арии из этого произведения можно услышать на многих концертах популярной оперной музыки.
Выдающиеся постановки
Первая постановка в России: 1822 г., Петербург. Г. Климовский — Альмавива, И. Гуляев — Бартоло, В. Шемаев — Фигаро, Н. Семенова — Розина, А. Ефремов — дон Базилио.
Петербург, 1831 г. (возобновление на русской сцене). О. Петров — Фигаро, Н. Дюр — Бартоло, А. Ефремов — Базилио, С. Боркина (Каратыгина) — Розина. В последующих спектаклях роли исполняли: Л. Леонов — Альмавива, Е. Лебедева, М. Степанова — Розина.
1953, ГАБТ. Альмавива — Иван Козловский, Бартоло — Владимир Малышев, Розина — Вера Фирсова, Фигаро — Иван Бурлак, Дон Базилио — Марк Рейзен. Дирижер Самуил Самосуд.
Среди итальянских постановок: Луиджи Альва — Фигаро, Мария Каллас — Розина, Тито Гобби — Фигаро.
Процесс создания оперы и премьера
Сразу же после получения разрешения от цензоров, Россини приступил к работе и завершил ее в рекордные сроки, составившие всего 13 дней. Что касается либретто, согласно которому, местом действия оперы является Севилья, а временем — конец 18-го века, то оно было написано Чезаре Стербино.
Так появилась опера “Севильский цирюльник”, которая за почти 200 лет своего существования пережила сотни постановок. Однако премьера детища Россини прошла крайне неудачно. Дело в том, что в 1782 году произведение с тем же сюжетом написал корифей итальянской оперы Джованни Паизиелло, имевший массу поклонников. Появление новой версии показалось последним неуважением к личности престарелого мэтра, и они освистали актеров, исполняющих арии Россини. Несмотря на провал во время премьеры, второй спектакль все же состоялся, и дирижировал им не расстроенный автор, а сам гениальный Паганини. Результат оказался прямо противоположным, и восхищенные зрители даже устроили в честь Россини.