Учебное пособие по музыкальной литературе: «п. и. чайковский. балет «щелкунчик»»

Краткое содержание балета щелкунчик читать за несколько минут

Ход занятия:

Дети заходят в музыкальный зал парами. Звучит Марш из балета «Щелкунчик»

Муз. руководитель: Здравствуйте ребята. Вы не случайно сегодня так зашли в музыкальный зал. Давайте представим, что мы попали на бал. А что происходит на балах?

(Дети высказывают свое мнение. Педагог следит за правильностью

речи, корректирует в случае необходимости)

Звучит музыка Вальс цветов из балета «Щелкунчик»

Муз. руководитель:Мы с вами продолжаем знакомиться с творчеством П. И. Чайковского на примере музыки из балета «Щелкунчик». (Показ портрета композитора) На протяжении всего занятия вы будете слышать уже знакомую вам музыку. А так же познакомитесь с новыми произведениями.

Звучит музыка Адажио из балета «Щелкунчик»

Муз. руководитель:(рассказывает детям историю создания балета «Щелкунчик» П. И. Чайковского)

-Балет П. И. Чайковского «Щелкунчик» уже давно является главным в балетном искусстве. Сюжет к известному балету взят по сказке «Щелкунчик и мышиный король» Гофмана, немецкого писателя.

Что такое балет? Балет — вид искусства, сочетающий в себе танец, музыку и сюжет, как в сказке. Театральное представление, действие которого сопровождается музыкой, передается через танец.

Очень интересна история создания балета. Однажды богатые люди задумали сделать представление, в котором объединятся балет и опера. Так вышло, что музыка к балету «Щелкунчик» получилась намного лучше других произведений Чайковского, написанных им для задуманного представления. Поэтому чуть позже балет стал отдельным красивейшим произведением.

Первый раз балет Щелкунчик показали в театре в Санкт-Петербурге. С тех пор он стал самым популярным балетом. А ещё его называют «волшебным», «новогодним».

Каждый человек хоть раз в жизни должен услышать незабываемую музыку П. И. Чайковского к балету «Щелкунчик». Вот сейчас наши девочки превратятся в маленьких фей с волшебными палочками. И Танец Феи Драже из балета «Щелкунчик» не станцуют, а простучат на палочках.

Девочки, повторяя за музыкальным руководителем, стучат на палочках Танец Феи Драже из балета «Щелкунчик»

Муз. руководитель: А сейчас будет звучатьШоколад «Испанский танец» из балета «Щелкунчик» и мы с вами снова попадём на бал. Мальчики, приглашайте девочек.

Дети с педагогом разучивают движения парного танца Шоколад «Испанский танец» из балета «Щелкунчик»

Звучит музыка Вальс цветов из балета «Щелкунчик»

Муз. руководитель:

1. Ребята, а сейчас давайте вспомним, произведения какого композитора мы сегодня слушали? (дети отвечают)

2. Как назывались произведения которые вы сегодня танцевали и играл? (дети отвечают)

3. Скажите мне пожалуйста, какие музыкальные термины вы сегодня узнали? (дети отвечаю)

Муз. руководитель: Молодцы! Сегодня мы узнали историю создания волшебной музыки из балета «Щелкунчик», На следующем занятии вы узнаете сказочную историю Щелкунчика, и увидите его своими глазами.

Звучит музыку Увертюра из балета «Щелкунчик». Дети уходят из музыкального зала.

Либретто

Знаменитый балетмейстер Мариус Петипа является автором либретто «Щелкунчик».

Краткое содержание первой сцены первого действия:

Последние приготовления перед рождественским праздником, суета. Действие происходит на кухне. Повара и кухарки готовят праздничные блюда, заходят хозяева с детьми, чтобы проверить, как идёт подготовка. Фриц и Мари пытаются полакомиться десертом, мальчика угощают конфеткой – он любимчик родителей, а от Мари отмахиваются. Действие переносится в гардеробную, где супруги Штальбаум выбирают наряды для праздника, дети вертятся рядом с ними. Фриц получает в подарок треуголку, а Мари остаётся ни с чем. В доме появляется гость – это Дроссельмейер. Так начинается балет «Щелкунчик».

Краткое содержание второй сцены первого действия:

Начинаются танцы. Крёстный Мари приносит подарки – механических кукол. Все разбирают игрушки. Мари достаётся Щелкунчик, которого никто не выбрал. Но девочке он нравится, потому что ловко колет орехи, к тому же она чувствует, что он не просто игрушка. Праздник завершается, гости расходятся, все ложатся спать, кроме Мари. Она пробирается в гостиную, чтобы ещё раз посмотреть на Щелкунчика. В это время в комнате танцуют крысы, одетые как аристократы. Эта картина пугает Машу, и она падает в обморок. Часы бьют 12. Начинается интрига балета «Щелкунчик».

Краткое содержание третьей сцены первого действия:

Мари приходит в себя и видит, что комната стала огромной, а она теперь размером с ёлочную игрушку. Щелкунчик с армией игрушечных солдатиков вступает в бой с Мышиным королём и его мышами. Мари от испуга прячется в старый башмак своего дедушки, но, чтобы помочь Щелкунчику, она кидает в Короля крыс туфельку. Мышиный император в замешательстве. Щелкунчик наносит ему удар шпагой. Доброй Мари жалко побеждённого, и она перевязывает ему рану. Армия крыс разбита. В сказочное путешествие над ночным городом в старом дедушкином башмаке увозит Мари Щелкунчик.

Краткое содержание четвёртой сцены первого действия:

Щелкунчик и Мари прилетают на старое кладбище. Начинается метель, и злые снежинки вместе со своей Королевой пытаются погубить Мари. Дроссельмейер останавливает злую метель. А девочку спасает Щелкунчик.

Краткое содержание первой сцены второго действия:

Щелкунчик привозит Мари в сказочный город Конфитюренбург. Здесь полно конфет и пирожных. В городе живут забавные жители, которые очень любят сладости. Жители Конфитюренбурга танцуют в честь приезда дорогих гостей. Мари в восторге бросается к Щелкунчику и целует, и превращается в Принца Щелкунчик.

Краткое содержание эпилога:

Рождественская ночь прошла, и волшебный сон Мари растаял. Девочка и её брат играют с Щелкунчиком. К ним приходит Дроссельмейер, с ним его племянник, который похож на принца, в которого превратился Щелкунчик в сказочном сне Мари. Девочка кидается к нему навстречу, и он заключает её в объятия.

И, конечно, лучше увидеть постановку собственными глазами. Приобрести билеты на «Щелкунчик» вы можете через сервис https://bolshoi-tickets.ru/events/shelkunchik/. Там же вся актуальная информация о датах постановок. Следите внимательно — афиша обновляется!

Сочинение 2

В данном замечательном произведении, написанном Гофманом, содержится повествование о рождественском вечере, в который все дети должны получать различные подарки и сладости. Одним из центральных его персонажей является существо по имени Щелкунчик, который разгрызает орешки. Когда-то этот герой был представлен в образе прекрасного и красивого молодого человека, однако со временем, из-за заклятья мышиной королевы, он превратился в уродливое создание со злым выражением лица. Стоит отметить, что автор использовал имена некоторых героев, которые он взял из своей настоящей жизни, из примеров своего общения с товарищами детства. Также, хочется сказать и о том, что данная работа обрела всемирную известность и популярность, она активно используется в качестве постановок в театрах и балете.

Образ Щелкунчика

Данный герой был изображен уродливой игрушкой, у которого были непропорциональные части тела. Он выполнял особую задачу – колол орехи. Его подарили маленькому ребенку. Будучи одетым в нелепое одеяние – маленькую шапку при своей большой голове, а также маленьких ножках. Когда-то давно он был обычным человеком, но из-за того, что он был заколдован королевой, обрел текущую внешность. Для того, чтобы вернуть себе былое обличие, он должен был победить короля мышей. Сделать он это может только в том случае, если Мари поможет ему. Тогда он решает попросить девочку о помощи, и она соглашается. При помощи своего меча, он одолевает врагов, и возвращает былое обличие.

Мари

Девочка показана маленькой, смелой и доброй. Ей всего семь лет, однако это не мешает ей идти в отчаянные приключения для того, чтобы восстановить справедливость, и помочь своему другу в нелегком деле. У нее есть много забавных игрушек, однако особую привязанность она испытывает только к Щелкунчику. Стоит отметить, что когда она обрезалась стеклом, то успокоить боль помогла сказка крестного о таком персонаже, как Щелкунчик, и ей снился замечательный сон.

Образ Мышиного Короля

Данный персонаж показан как отрицательный герой, который являлся главой мышей, и у него было целых семь голов. Он постоянно просит у Мари всяческие сладости и прочие вещи. Причем делает он это весьма неправильным путем, так как шантажирует девочку. Тогда она рассказывает об этом Щелкунчику, который просит ее добыть меч, которым он будет готов сразиться с Королем мышей. После этого, он вызвал этого героя на бой, где и сумел расправиться с ним.

Образ Дроссельмейера

Будучи крестным девочки, он рассказал ей сказку про Щелкунчика. Он представлен в образе доброго и хорошего волшебника, который мог делать замечательные и красивые игрушки.

Действие I

Дети доктора Штальбаума Мари и Фриц, как и другие дети, с нетерпением ждут подарков. Последний из гостей — Дроссельмейер. Он входит в цилиндре, с тростью и в маске. Его способность оживлять игрушки не только забавляет детей, но и пугает их. Дроссельмейер снимает маску. Мари и Фриц узнают своего любимого крестного. Мари хочет поиграть с куклами, но с огорчением узнает, что они все убраны. Чтобы успокоить девочку, крестный дарит ей Щелкунчика. Странное выражение лица куклы забавляет её. Шалун и озорник Фриц нечаянно ломает куклу. Мари расстроена. Она укладывает полюбившуюся ей куклу спать. Фриц вместе с друзьями надевают маски мышей и начинают дразнить Мари. Праздник заканчивается, и гости танцуют традиционный танец «Гросс-Фатер», после чего все расходятся по домам. Наступает ночь. Комната, в которой находится ёлка, наполняется лунным светом. Мари возвращается, она обнимает Щелкунчика. И тут появляется Дроссельмейер. Он уже не крестный, а добрый волшебник. Он взмахивает рукой и в комнате начинает все меняться: стены раздвигаются, ёлка начинает расти, ёлочные игрушки оживают и становятся солдатиками. Внезапно появляются мыши под предводительством Мышиного короля. Отважный Щелкунчик ведет солдатиков в бой.

Щелкунчик и Мышиный король встречаются в смертельной схватке. Мари видит, что армия мышей превосходит армию солдатиков. В отчаянии она снимает с себя туфельку и со всей силой бросает её в Мышиного короля. Он напуган и убегает вместе со своей армией. Армия солдатиков победила. Они триумфально несут Мари на плечах к Щелкунчику. Внезапно лицо Щелкунчика начинает меняться. Он перестает быть уродливой куклой и превращается в прекрасного Принца. Мари и оставшиеся в живых куклы оказываются под звездным небом и фантастически красивой ёлкой, вокруг кружатся снежинки.

Литературная основа[править]

Литературной основой для создания балета послужила сказка Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» (нем.: Nußknacker und Mausekönig). Сказка Гофмана впервые была опубликована в 1816 году в Берлине. Сюжет состоял в том, что двенадцатилетняя девочка Марихен Штальбаум на Рождество получила в подарок от своего крестного Дроссельмейера куклу-щелкунчик для раскалывания орехов. В рождественскую ночь Щелкунчик ожил и вступил в борьбу с мышиным воинством. Утром Дроссельмейер рассказал историю своего племянника, заколдованного мышиным королем. А ночью Марихен, ее любимая кукла Клара и Щелкунчик вновь подверглись нападению мышиной армии, вступили в схватку с мышами и, победив, отправились в кукольное королевство, где Марихен была избрана принцессой.

В 1838 году эту сказку перевел на французский язык литератор Эмиль Лабедолльер (фр. Gigault de La Bédollière; 1812—1883).

Либретто

На первом этапе Петипа задумал ввести в балет революционную тематику, даже использовать в одном из фрагментов мелодию «Карманьолы» . Шел 1891 год, буквально только что было столетие Великой французской революции. Из планов Петипа к «Щелкунчику»: «Толпа полишинелей. Карманьола. Станцуем карманьолу! Да здравствует гул пушек! Паспье королевы. В добрый путь, милый дю Молле». Последнее — слова из детской песенки, намекающие на бегство Карла Х в Англию после Июльской революции 1830 года во Франции.

Мариус Петипа в партии Таора. 1862 г.

Но мы-то помним, что сюжет о Щелкунчике пришёл к Петипа из дирекции императорских театров. Балету с революционной тематикой доступ на императорскую сцену был бы закрыт. Так что из окончательного сценария Петипа все революционные мотивы были изгнаны.

Сюжет Гофмана-Дюма также пострадал: из сказки выпала вся предыстория заколдованного юноши. Зато общая канва истории стала компактной и стройной. В первом действии главная героиня получает в подарок Щелкунчика, который с наступлением ночи вместе с оловянными солдатиками ведет бой против мышей во главе с Мышиным королем. В конце первого действия девочка спасает Щелкунчика, он превращается в прекрасного принца и ведет девочку за собой в сказочную страну. В финале она просыпается — это был всего лишь сон.

Сцена из балета «Щелкунчик». Мариинский театр, 1892

Многие мотивы из либретто Петипа проходят мимо большинства постановок «Щелкунчика». Так, например, снежная буря, которая обрушивается на главных героев (ведь счастья можно добиться, только пройдя через испытания), обычно превращается в безобидный «вальс снежных хлопьев». Исчезает игрушечный трамплин, выталкивающий на сцену оловянных солдатиков, готовых к бою с мышами. Знаменитое Адажио в оригинале танцуют не главная героиня и Принц, как можно подумать, а Фея Драже и принц Оршад , которого уже на премьере переименовали в принца Коклюша (в переводе с французского — «любимчик»).

В сказке Гофмана имя главной героини — Мари, а одну из её кукол зовут Кларой. Петипа назвал Кларой саму девочку. На этом сложности с именем не закончились: в советские времена возникла традиция звать главную героиню русифицированным именем Маша. Потом героиню стали называть и по-гофмановски — Мари. Аутентичным следует считать имя Клара, которое фигурирует в сценарии Петипа и в партитуре Чайковского.

Литературная основа сюжета

Первоисточник — сказка Гофмана “Щелкунчик и Мышиный король”, вышедшая в 1861 году. По ней девочка Марихен Штальбаум получает в подарок довольно уродливую куклу — щипцы для колки орехов. В то время в Германии считалось, что щелкунчики приносят в дом удачу, поэтому дарить их было вполне обычным делом.

Ночью Щелкунчик оживает и вступает в битву с полчищем мышей. Крестный Дроссельмейер утром рассказал девочке таинственную историю о своем племяннике, которого заколдовал жестокий Мышиный король. Затем Марихен и ее кукол Клару и Щелкунчика снова атакуют мыши — после победы над ними они дружно отправляются в волшебное царство, где девочка становится настоящей принцессой.

На французский язык сказку перевел Эмиль Лабедолльер, а затем над художественной адаптацией и расцвечиванием перевода поработал создатель “Трех мушкетеров” Александр Дюма. Именно его версия и была взята за основу при работе над балетом.

Персонажи

Щелкунчик

— принц волшебного королевства. В день его рождения во дворец явилась Королева Мышей, впоследствии превратившая его в Щелкунчика. Очень добр, смел и отважен.

Мари

— истинное имя в мультфильме не произноситься. Очень добрая и любящая девочка. Полюбила Щелкунчика и спасла его своей любовью, уничтожив корону Мышиного Короля.

Мышильда

— злая королева мышей. Владеет волшебной короной, благодаря которой способна колдовать. Безмерно любит своего сына за вредность. Погибла, когда Король полил её горчицей и посыпал перцем.

Мышиный Король

— сын Мышильды, такой же злой и жестокий. После смерти матери завладел волшебной короной и собрал войско. Мечтал уничтожить Щелкунчика. Погиб, когда корона разбилась о башмачок.

Король

иКоролева — родители Принца и правители волшебного королевства. Очень любят своего сына и были безмерно рады его возвращению.

Дальнейшие постановки[править]

Балет «Щелкунчик» признан мировым шедевром и неоднократно ставился на разных сценах мира.

Галина Сергеевна Уланова в роли Маши, 1934 г.

Среди огромного количества постановок:

1919 — Большой театр, Москва; балетмейстер Александр Горский, дирижёр Н. А. Федоров, художник Константин Коровин; Клара — Валентина Кудрявцева, Фриц — Шокоров 2-й, Щелкунчик-принц — Ефим Ефимов, Дроссельмейер — Алексей Булгаков. В этой постановке сцена представляла собой сервированный стол с огромным кофейным сервизом, из которого выходили танцоры.

  • 1923 — Ленинградский Кировский театр (прошлая и нынешняя Мариинка), возобновление постановки Л. И. Иванова в декорациях первой постановки; балетмейстеры Ф. В. Лопухов и А. В. Ширяев, дирижёр А. В. Гаук; фея Драже — Елизавета Гердт, принц Коклюш — Михаил Дудко, Дроссельмейер — Николай Солянников.
  • 1929 — Ленинградский Кировский театр (прошлая и нынешняя Мариинка). Новая редакция; балетмейстер Ф. В. Лопухов, дирижёр А. В. Гаук, художник Владимир Дмитриев; Маша — Ольга Мунгалова, Щелкунчик — Пётр Гусев, Дроссельмейер — Леонид Леонтьев.
  • 1932 — спектакль балетного техникума при ГАБТе, Москва; балетмейстер Л. И. Иванов, возобновление А. И. Чекрыгина и А. М. Монахова, дирижёр Ю. Ф. Файер, художник Панфилов; Клара — Евгения Фарманянц, Щелкунчик — Юрий Папко, Фриц — Ю. Гербер, Дроссельмейер — Александр Чекрыгин, фея Драже — Ольга Лепешинская.
  • 1934 — Ленинградский Кировский театр (прошлая и нынешняя Мариинка), балетмейстер В. И. Вайнонен, дирижёр Е. А. Мравинский, художник И. Ф. Селезнев; Маша — Г. С. Уланова, Щелкунчик-принц — К. М. Сергеев
  • 1939 — Большой театр, Москва; балетмейстер В. И. Вайнонен, дирижёр Ю. Ф. Файер, художник В. В. Дмитриев; Маша — Марина Семенова, Щелкунчик — Алексей Ермолаев, Дроссельмейер — Владимир Рябцев.
  • 1954 — New York City Ballet, балетмейстер Джордж Баланчин. Этот спектакль стал не просто спектаклем-долгожителем; в рождественские дни он уже более полусотни лет каждый год принимает новых зрителей, сменив уже не одно поколение и зрителей, и исполнителей. Баланчин изначально ставил свой балет как детский — на детей и для детей, поэтому основные танцевальные партии были им отданы взрослым артистам: Фее Драже или Сладостей (Sugarplum Fairy) и Принцу Коклюшу (Оршад).
  • 1967 — Ballet Royal de Suède, балетмейстер Рудольф Нуреев (1985 г. повторил постановку для Парижской оперы)
  • 1976 — балетмейстер Михаил Барышников

и еще множество других

В дальнейшем балетные постановки неоднократно экранизировались. По музыке Чайковского были также сняты мультфильмы. В 1940 году мультипликатор Уолт Дисней использовал фрагменты музыки при создании мультфильма «Фантазия». С тех пор музыка из «Щелкунчика» неоднократно звучала с кино- и телеэкранов.

Создание рассказа

Эрнст Теодор Амадей Гофман (24 января 1776 года — 25 июня 1822 года) — прусский писатель, композитор и художник. Он получил юридическое образование и работал юристом в польских провинциях до тех пор, пока бюрократия не была распущена после захвата Пруссии Наполеоном в 1806 году. Затем Гофман обратился к своему главному интересу, музыке, и занимал несколько должностей в качестве дирижёра, критика и музыкального руководителя. Он также занимался сочинением произведений, среди которых:

  1. Пьеса «Весёлые музыканты» (1804).
  2. Балет «Арлекин» (1811).
  3. Опера «Ундина» (1816).

В своих рассказах Гофман умело сочетал дикие полёты воображения с яркими и убедительными исследованиями характера человека и психологии. Странная и таинственная атмосфера его историй смешивается с точным и реалистичным стилем повествования. Борьба внутри Гофмана между миром творчества и повседневной жизнью бюрократа очевидна во многих его произведениях, персонажи которых одержимы искусством.

«Щелкунчик и Мышиный король» — краткое содержание и пересказ по главам повести-сказки Э. Гофмана

Немецкий оригинал «Щелкунчика» был впервые опубликован в 1816 году в томе, озаглавленном как «Детские рассказы», в который вошли сказки Карл-Вильгельм Саличе-Контесса, Фридриха де ля Мотт Фуке и самого Гофмана. Позже эта история была переиздана в первом томе собственной коллекции писателя «Серапионовы братья», где обсуждается её пригодность для детей. Этот вопрос часто поднимается, но название сборника 1816 года ясно указывает на намерение автора.

Вариации на музыку[править]

https://youtube.com/watch?v=fXAHwXKZBw4

Щелкунчик (Casse-noisette) — Морис Бежар/Maurice Bejart

{{#ev:videomailru|rogin87/22/$33$0$22&page=1&imaginehost=video.mail.ru&perlhost=video.mail.ru&alias=mail&username=rogin87&albumid=22&id=33&catalogurl=http://video.mail.ru/themes/clipes%7C450}}

Nutcracker — Matthew Bourne / Щелкунчик — Мэтью Борн. 2003

На музыку из балета, ставшую классической, создаются современные вариации с совсем другими сюжетами (см. постановки Мориса Бежара (Франция) — 1999 и юмористическую (в том числе с черным юмором) Мэтью Борна (Англия) — 2003).

Если представление Бежара, хоть и далекое от известного сюжета, все же претендует на импровизацию по классическому танцу, то хореография Борна и не претендцет на него

Но это и неважно. Оба балета признаны интересными и заслужили понимание зрителя и потому требуют определенного внимания.

«Щелкунчик» Мориса Бежара (Maurice Bejart) появился в 1999 году. Под бессмертную музыку балета и на фоне современного танца Морис Бежар рассказывает свою собственную биографию — на французском языке. Но язык танца, пластики и мимики делает понятным его спекталь для всех.

«Щелкунчик» английского хореографа Мэтью Борна (Matthew Bourne) совсем иной по жанру, поставлен в театре Сэдлерс-Уэллс. Действие перенесено в приют доктора Дросса для беспризорных детей. Этот балет Мэтью Борна вызвал много споров. Как его только не называли: и «странный», и «неожиданный», и просто «невесть что» — причем на всех языках. Но нашелся критик, определивший творчество Борна (имея в виду именно эту постановку) такими словами: «В конце концов, классический балет — крайне консервативный жанр, какие-либо значительные изменения в новых постановках вносить в него не принято. Но кроме классических постановок „Щелкунчика“ появляются неклассические. Мэтью Боурн ставит балеты в современной технике танца: джаз и контемпорари. Он берет классическую музыку, звучавшую в театрах уже миллион раз, и показывает под нее что-нибудь непривычное. Интерпретирует ее по-своему и сочиняет новую сказку».

Сказка о принцессе

Утром девочка просыпается в своей кровати с перевязанной рукой. Она старается рассказать родителям, что случилось ночью, но взрослые списывают все на бред и лихорадку от раны. Дроссельмейер приносит вечером отремонтированного Щелкунчика и рассказывает Мари сказку о Мышильде — Королеве мышей и принцессе Пирлипат. Этим он объясняет появление интересной фигурки в доме девочки.

Мышильда вместе со своими детьми съела все сало в доме. Оно было предназначено для изготовления сосисок, которые пошли бы на стол короля. Правитель сильно рассердился и приказал своему подданному Дроссельмейеру сделать мышеловку и избавиться от вредителей. После смерти всех детей королева мышей проклинает дочь короля и превращает ее в самое уродливое в мире существо с квадратной головой и огромной челюстью.

Правитель сильно рассердился и решил, что вина в том, что принцесса стала чудовищем, лежит на плечах Дроссельмейера. Он приказал все исправить. Мужчина обращается за помощью к известному астрологу, и они выясняют, что девушка вернет свою внешность только после того, как съест самый крепкий орех в мире — Кракатук. Но при этом должны быть соблюдены еще несколько шагов:

  • преподнести орешек должен человек, который никогда не брился и не носил ботинок;
  • он должен сделать это с закрытыми глазами;
  • после этого ему нужно отойти на семь шагов назад и не споткнуться.

Дроссельмейер начал путешествовать по свету в поисках этого ореха и человека, который сможет сделать все правильно. Кракатук нашелся в доме его двоюродного брата. Расколоть же его не мог никто.

Он отдал орешек принцессе. Она его проглотила и стала снова очень красивой. Однако, когда парень делал последний шаг назад, он наступил на хвост Мышиной королевы и оступился. Проклятие перешло на него. Принцесса же, увидев, как выглядит Щелкунчик, отказалась выходить за него замуж и изгнала его из замка.

Действие II

Мари и Принц любуются красотой звездного неба. Внезапно их атакуют мыши. И вновь, Принц наносит им поражение. Все танцуют и веселятся, празднуют победу над мышиным войском. Испанская, Индийская и Китайская куклы благодарят Мари за то, что она спасла им жизнь. Вокруг танцуют прекрасные феи и пажи. Появляется Дроссельмейер, он опять меняет все вокруг. Все готовятся к королевской свадьбе Мари и Принца. Мари просыпается. Щелкунчик всё ещё у неё в руках. Она сидит в Знакомой комнате. Увы, это был всего лишь сказочный сон…

Но также есть так называемый Фрейдитский вариант балета разработаный Нуреевым. Согласно ему, после танца с принцем, Мари просыпается и щелкунчиком оказывается помолодевший Дроссельмайер.

Действие I

Дети хозяина дома Мари и Фриц вместе с ровесниками с нетерпением ожидают подарков. Прибывший последним из приглашенных Дроссельмейер известен способностью оживлять игрушки. Данное обстоятельство раззадоривает и одновременно пугает ребятишек. При снятии маски, все узнают под ней любимого крестного. При желании поиграть с куклами, Мари не обнаруживает их на привычных местах.

Ради предстоящего веселья заботливый крестный преподносит ей Щелкунчика со странной гримасой на лице. Фриц его ненароком повреждает, что чрезвычайно расстраивает сестру. Уложив полюбившийся персонаж в постель, переодевшись в маски мышей, брат с друзьями дразнят Мари.

По завершении торжества, согласно традиции, собравшиеся исполняют танец «Гроссфатер». После гостей дом пустеет. При наступлении ночи комнату с размещенной в ней елкой пронизывает лунный свет. По возвращении в детскую Мари обнимает Щелкунчика.

В виде доброго волшебника появляется Дроссельмейер. При взмахе его руки окружающее пространство удивительным образом начинает преобразовываться: раздвигаются стены и растет елка, украшения которой перевоплощаются в отважных солдатиков. При торжественном шествии Мышиного Короля возникают его подданные. Храбрый Щелкунчик вступает в схватку с полчищем мышей.

Оба героя сталкиваются в схватке. Мари замечает о потере равновесия в отряде солдатиков. Вражеское войско значительно их превосходит. В порыве отчаянии, сбросив туфлю, девочка запускает ее в Мышиного Короля. Неприятель покидает поле сражения. Солдатики с триумфом возносят славу Мари.

Все замечают перемену на его лице. Перестав быть Щелкунчиком, он таинственно перевоплощается в чудесного Принца. В окружении порхающих снежинок Мари оказывается под, полным звезд небосклоном с обворожительной елкой.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: