Конспект беседы о содержании музыкального произведения п. и. чайковского «вальс снежных хлопьев» для детей средней группы

Краткое содержание балета щелкунчик чайковского сюжет для читательского дневника, читать краткий пересказ онлайн

Краткое содержание либретто. Пролог

Пышно празднуются крестины маленькой принцессы по имени Аврора в королевстве Флорестана. Добрые феи, посетившие праздник и принесшие дары малышке, по очереди исполняют свои танцы.

Внезапно въезжает повозка, запряженная отвратительными крысами, — злую фею Карабос забыли пригласить на крестины, и она явилась сама. Испуганная королевская чета просит прощения у волшебницы, но та приготовила страшное проклятие для Авроры. Принцесса, предсказала она, заснет навеки, уколовшись веретеном в день своего совершеннолетия. Добрая фея Сирени смягчает приговор: Авроре предстоит заснуть лишь на сто лет, и проснется она от поцелуя прекрасного принца, который станет ее мужем.

Популярные сегодня пересказы

Петр Великий — краткое содержание поэмы Ломоносова Произведение по жанровой направленности является посвящением преподавателю поэта, который курировал его в Московском государственном университете, Шувалову Ивану Ивановичу.
Спеши любить — краткое содержание романа Спаркс Юноша Лэндон Картер учился в престижной школе и был всеобщем любимцем девчонок

Красивый, смелый, отважный, он привлекал к себе внимание многих. В него была влюблена дочь местного священника Джейми.
Краткое содержание Красный шарик в синем небе Драгунского Произведение является составной часть сборника «Денискины рассказы», повествующего о различных историях из жизни мальчика по имени Дениска.
Юлия, или Новая Элоиза — краткое содержание романа Руссо История стара, как мир

В небольшом городке Сен-Пре, питает чувства к своей ученице Юлии, в свою очередь она, дочь барона. Конечно же барон д`Энтаж ни за что не согласиться выдать свою любимую дочь за безродного бедняка.

https://youtube.com/watch?v=ENY29GVYFCQ

Где смотреть классическую версию «Щелкунчика»

Постановка Иванова утеряна. Балетмейстеры Юрий Бурлака и Василий Медведев предприняли попытку восстановить ее, но количество постановочных вольностей в нем слишком велико, а наличный состав Берлинского балета слишком малочислен, чтобы говорить о реконструкции.

Так что канонической, классической, исчерпывающей версии «Щелкунчика» — каковые есть у «Спящей красавицы» или «Баядерки», — не существует. Это не мешает исполнять «Щелкунчика» каждой балетной труппе мира, даром что все постановки похожи друг на друга: треугольная конструкция изображает елку, пляшут дети, скачут мыши, героиня по ходу спектакля переодевается из длинной ночнушки в усыпанную стразами пачку, а уважаемые телезрители, попавшие в театр, радостно узнают в музыке балеринской вариации саундтрек из рекламы шоколадных драже.

Популярных российских версий три. Спектакль Юрия Григоровича с 1964 года остается в репертуаре Большого театра: попытки увидеть его в новогодние дни обречены, билеты исчезают на вторую минуту продаж.

Сразу два спектакля идут в Мариинском театре. Постановка Василия Вайнонена в оформлении Симона Вирсаладзе — сладкая греза, все оттенки розового, три акта в церемонно медленных темпах. Эту версию по очереди исполняют труппа Мариинского театра и студенты Академии Вагановой, она растиражирована по всей России и ближнему зарубежью, — но стоит присмотреться, с каким пластическим остроумием и музыкальностью Вайнонен сочинил танцы финального акта, а «Вальсу снежных хлопьев» придал классическую простоту и законченность (говорят, Вайнонен подсмотрел его в спектакле Иванова, который застал при последнем возобновлении в 1923-м).

В качестве контраста — спектакль Михаила Шемякина, в свое время свалившийся на петербургского зрителя как черный снег на голову. Знаменитый художник выступил здесь и автором декораций-костюмов, и сценаристом, и режиссером, оставив хореографу Кириллу Симонову небольшое поле деятельности, — но это первая в российском театре состоятельная попытка вернуть «Щелкунчика» из сферы детских книжек с картинками в темные глубины музыки Чайковского.

Илона Ковязина, VTBRussia.Ru

Рубрика: Публикации Ключевые слова: Большой театр, Иван Всеволожский, Лев Иванов, Петр Ильич Чайковский, Щелкунчик, Юрий Григорович

«Большой» Валерия Тодоровского: слезы у станка

На зеленом лугу, их вох, потерял я…

Баритон для миллионов

Ученые выяснили, как музыкальное образование влияет на человека

Андрей Максимов: «В последнее время в театре происходит слишком много бесстыдств»

Ирина Черномурова: «Балет — это все-таки командная игра»

Новости СМИ2

Кстати:

Другие интерпретации

Новый взгляд на балет Чайковского представили балетмейстер Александр Горский и художник Константин Коровин (1919, Большой театр). В их спектакле сцена представляла собой сервированный стол с огромным кофейным сервизом, из которого выходили танцоры. В финале Горский оставлял Клару в мистическом сне. Вместо Феи Драже и принца Коклюша Горский отдал Адажио маленьким героям — Кларе и принцу Щелкунчику. Эта идея оказалась настолько хороша, что прочно прижилась в России.

К.А. Коровин. Эскиз бутафории к балету «Щелкунчик» П.И. Чайковского. Китайский домик. 1919, Третьяковская галерея

Ещё дальше пошёл Василий Вайнонен . Он откорректировал сюжет Петипа, заставив детей в финале первого акта повзрослеть, и выявил в балете историю девочки, полюбившей уродливую куклу (он назвал её Машей, и это имя надолго прижилось в отечественных постановках). Вслед за Горским Вайнонен убрал Коклюша с Феей Драже. Общая тональность спектакля была светлой; это был идеальный детский спектакль с фантастическими фокусами, яркими куклами и ёлкой, сверкающей праздничными огнями. Трагические мотивы балетмейстер оставил без внимания. В финале Щелкунчик и Маша, как и положено в сказке, превращались в Принца и Принцессу. Этот спектакль стал своего рода эмблемой Мариинского театра.

Юрий Григорович , отталкиваясь от музыки Чайковского, в очередной раз переписал либретто, заимствовав лучшие идеи у Горского и Вайнонена. Григорович первым в России создал из «Щелкунчика» философскую притчу о недостижимости идеального счастья. В этом спектакле Маша, простившаяся во сне со своим детством, в финале просыпалась в своей комнате — снова девочка и снова среди игрушек. Эта история изумительно точно и гармонично легла на музыку Чайковского, выявив её драматический потенциал.

Между тем традиции пышного дореволюционного «Щелкунчика» продолжил великий реформатор балета Джордж Баланчин, создатель бессюжетных хореографических постановок, который оказал значительное влияние на развитие хореографической школы в США (1954, Нью-Йорк Сити балет). Когда-то, ещё будучи учеником балетного училища в Петербурге, он участвовал в том самом спектакле, который разочаровал Чайковского. Спустя многие годы он решил оттолкнуться от идей Иванова и поставить пышный дивертисмент, в котором сам сюжет убрал на второй план. У Баланчина дети, попав в кондитерский рай, остаются детьми и смотрят на происходящие чудеса со стороны. Адажио танцуют Фея Драже и Кавалер (так Баланчин обозвал принца Коклюша). Хотя в философские смыслы музыки Чайковского хореограф не углублялся, его версия стала самой популярной в США: на неё до сих пор ориентируются многие американские постановщики «Щелкунчика».

В 1973 году балет «Щелкунчик» соединился с искусством анимации (режиссёр мультфильма — Борис Степанцев). Зрителей поразила — и поражает до сих пор — фантазия его авторов: в начальном эпизоде вместе с Машей танцует метла, а в Вальсе цветов Принц и Маша взлетают в небеса, подобно героям Шагала. И пусть главная героиня вопреки Гофману, Дюма и Петипа превратилась в девочку-служанку, эта версия «Щелкунчика» стала в России не менее классической, чем балет Григоровича.

Из версий XXI века отметим постановку «Щелкунчика» художником Михаилом Шемякиным и хореографом Кириллом Симоновым . Идеолог спектакля Шемякин вольно обошёлся с сюжетом, зато подспудно воскресил дух Гофмана, поставив балет как злой гротеск про мышиное царство. В финале крысы съедают Машу и Щелкунчика, превратившихся в засахаренных куколок.

П. Чайковский. «Щелкунчик». Мариинский театр. Музыкальный руководитель и дирижер Валерий Гергиев, декорации, костюмы и постановка Михаила Шемякина, хореография Кирилла Симонова. Сцена из спектакля. Фото Н. Разиной

Память о том, что премьера «Щелкунчика» прошла в один вечер с премьерой «Иоланты», сподвигла режиссёра Сергея Женовача вновь соединить вместе эти два произведения. В 2015 году, поставив «Иоланту» в Большом театре, он предварил её сюитой из «Щелкунчика» и заставил слепую Иоланту вслушиваться в музыку балета и сопереживать ей.

Музыку из «Щелкунчика» мы можем слышать не только в оперных или концертных залах. Она звучит за кадром во многих фильмах («Один дома»), мультфильмах («Том и Джерри»), телесериалах («Друзья»).

“Щелкунчик” на мировой сцене

Балет уже более века с успехом идет на подмостках других стран — отличаются костюмы и прочтение хореографии в разных постановках, но все равно он остается празднично-волшебным “Щелкунчиком”. Одна из ярких и приметных версий — от балетмейстера Джорджа Баланчина. Впервые зрители Нью-Йорка увидели ее в 1954 году, и с тех пор количество поклонников этой постановки только растет.

Музыка балета П. И. Чайковского использовалась и для создания полнометражных мультфильмов волшебной красоты: в 1940 году студия Уолта Диснея выпустила ленту “Фантазия”, а Борис Степанцев создал анимационный фильм по сказке Гофмана — на нем выросли многие поколения советских детей.

Ход занятия:

I. Вводно- мотивационная часть:

Воспитатель: Ребята, а какое время года сейчас? (ответ детей)

Воспитатель: правильно, наступила зима

Кружатся пушинки,

На кусты, на дома

Падают снежинки.

Землю забелили,

Замели тропинки

Падают, кружатся белые снежинки….

Воспитатель:

Ой, посмотрите, и я поймала снежинку, но она не тает, наверно, она волшебная. Я знаю одного известного композитора, который написал музыкальную композицию про снежинки. Хотите узнать, кто этот композитор и что за композиция? (ответ детей)

— Воспитатель: Дети, вы хотите совершить необычное путешествие?

— Дети: Да.

— Воспитатель: как вы думаете, в какую страну нам надо отправиться, чтобы встретиться с музыкой?

— Дети – В музыкальную!

Дети усаживайтесь, и готовимся к встрече с музыкой.

II. Основная часть.

— Воспитатель:

— Воспитатель: Дети посмотрите, у меня в руках портрет. Кто это к нам сегодня пришел?

— Воспитатель:

Он пишет музыку для нас,

Мелодии играет,

Стихи положит он на вальс.

Кто песни сочиняет? (Композитор)

Воспитатель: Сегодня мы продолжаем знакомиться с композитором П. И. Чайковским и будем слушать произведение «Вальс снежных хлопьев»

— Воспитатель: Сели все удобно. Послушайте внимательно, а по окончанию я задам вам вопросы.

Слушание фрагмента П. И. Чайковского «Вальс снежных хлопьев».

— Воспитатель: Ребята, послушали внимательно произведение? Какой характер у этого произведения? (ответы детей)

– Воспитатель: о чем рассказывает музыка Петра Ильича Чайковского «Вальс снежных хлопьев»? (ответы детей)

Воспитатель: правильно, музыка рассказывает о сказочном зимнем лесе, мелькание легких, волшебных, сверкающих снежинок.

— Воспитатель: Расскажите, как рассказывает музыка? (ответы детей)

— Воспитатель: легко, нежно, тревожно, в музыке слышно, как ветер кружит снежинок. В музыке передана картина сказочного леса, мелькание лёгких, волшебных, сверкающих снежинок, а настроение этого вальса слегка встревоженное, смятенное, но одновременно и светлое.

-Воспитатель: Давайте еще раз прослушаем фрагмент. Какой у мелодии темп? (Ответы детей)

– Воспитатель: мелодия плавная темп спокойный, умеренный, ритм то медленный, то усиливается как от резкого дуновения ветра.

— Воспитатель: Давайте мы с Вами еще раз послушаем произведение П. И. Чайковского «Вальс снежных хлопьев» и вы в свободной форме подвигаетесь.

III. Заключительная часть.

— Наше увлекательное путешествие в музыкальную страну закончилось, но мир музыки ещё подарит нам много интересного, если мы будем дружить с музыкой.

Вопросы к детям:

— Как называется музыкальное произведение, которое мы с вами слушали?

— Кто автор этого вальса?

— Понравилась ли вам музыка?

Какие вы все молодцы! Я надеюсь, вам было интересно и весело! До новых встреч!

Песни Чайковского

Следы дипломатического замысла остались и в партитуре, как застывшие в янтаре доисторические насекомые. Чайковский, конечно, не цитировал карманьолу: на балетных подмостках она прозвучит в «Пламени Парижа» уже совсем в другую эпоху. Однако несколько популярных французских песен в партитуре аранжированы — и публика на премьере в Императорском Мариинском театре наверняка эти песни узнала.

Действительно ли Лопухов не слышал в музыке «Щелкунчика» мотив «Месье дю Молле», если так удивился, обнаружив «песенку антиправительственного содержания» в черновике Петипа? В окончательном плане, который Петипа передал для работы Чайковскому, есть помета «В добрый путь, мосье Дюмолле (16 или 24 такта)». Помета перечеркнута рукой композитора, но песня в балете все-таки звучит — это танец родителей в первом акте.

Еще две популярные галльские песни звучат в номере «Мамаша Жигонь и паяцы». Написанный в духе французского канкана, он завершает череду разнохарактерных танцев второго акта — и обычно первым попадает под нож: хореографы просто не знают, чтó на эту музыку ставить.

Жигонь — персонаж французского театра, символ плодородия, тетка с безразмерным платьем, у которой из-под подола являются все новые и новые дети. Такой она изображена и на эскизе Всеволожского. Такой, например, ее вывел в своей нью-йоркской постановке Джордж Баланчин, воспитанник петербургской балетной школы, ребенком выходивший на сцену в самом первом «Щелкунчике».

Столь экстравагантное антре в «Щелкунчике» отвечало сразу нескольким задачам. На сцену выходили дети, то есть воспитанники Театрального училища (нынешней Академии Вагановой), чье участие в новых балетах входило в набор обязательных зрительских удовольствий.

Вновь возникала отсылка к французским празднествам, а в оркестре вновь звучали мотивы французских песен. Чайковский использовал две: в крайних частях звучит «Жирофле-жирофля», а в средней — написанная в 1792 году «Кадет Руссель», в которой выведен реальный персонаж, «добрый революционер» Гийом Руссель.

Сегодня редкий зритель «Щелкунчика» опознает эту мелодию, а в советское время ее разучивали на уроках музыки в русском переводе.

Композитор

Автором музыки к балету, как уже было написано выше, является П. И. Чайковский. Родился он 25 апреля 1840 года в Воткинске, это маленький городок в Вятской губернии. Он написал более 80 шедевров, среди которых десять опер («Евгений Онегин», «Пиковая дама», «Чародейка» и другие), три балета («Щелкунчик», «Лебединое озеро», «Спящая красавица»), четыре сюиты, более сотни романсов, семь симфоний, а также большое количество произведений для фортепиано. Пётр Ильич также вёл педагогическую деятельность и был дирижёром. Сначала композитор обучался правоведению, но затем всецело посвятил себя музыке и в 1861 году поступил в Русское музыкальное общество (в музыкальные классы), которое в 1862 году было преобразовано в консерваторию.

Одним из преподавателей великого композитора был другой великий композитор — А. Г. Рубинштейн. П. И. Чайковский оказался одним из первых студентов Петербургской консерватории. Обучался он в классе композиции. После окончания обучения стал профессором только что открывшейся в Москве консерватории. С 1868 года выступал в качестве музыкального критика. В 1875 году был издан учебник гармонии, автором которого был Пётр Ильич. Скончался композитор 25 октября 1893 года от холеры, которой заразился, выпив некипячёную воду.

Оперы. Все произведения

  • Балет Ромео и Джульетта
  • Беллини — Норма
  • Бородин — Князь Игорь
  • Вагнер — Валькирия
  • Вагнер — Гибель богов
  • Вагнер — Золото Рейна
  • Вагнер — Летучий голландец
  • Вагнер — Лоэнгрин
  • Вагнер — Тангейзер
  • Вебер — Вольный стрелок
  • Верди — Аида
  • Верди — Бал-маскарад
  • Верди — Дон Карлос
  • Верди — Зигфрид
  • Верди — Луиза Миллер
  • Верди — Макбет
  • Верди — Набукко
  • Верди — Риголетто
  • Верди — Травиата
  • Верди — Трубадур
  • Верди — Фальстаф
  • Гендель — Оттон
  • Гершвин — Порги и бесс
  • Глинка — Иван Сусанин (Жизнь за царя)
  • Глинка — Руслан и Людмила
  • Глюк — Орфей и Эвридика
  • Гуно — Фауст
  • Даргомыжский — Русалка
  • Доницетти — Дон Паскуале
  • Доницетти — Любовный напиток
  • Доницетти — Лючия ди Ламмермур
  • Жизель
  • Жорж Бизе — Кармен
  • Иисус Христос — суперзвезда рок-опера
  • Кальман — Принцесса цирка (Мистер Икс)
  • Корсар
  • Лебединое озеро
  • Леонкавалло — Паяцы
  • Масканьи — Сельская честь
  • Моцарт — Волшебная флейта
  • Моцарт — Дон Жуан
  • Моцарт — Похищение из сераля
  • Моцарт — Свадьба Фигаро
  • Мусоргский — Борис Годунов
  • Мусоргский — Хованщина
  • Мюзикл Кошки
  • Пуччини — Богема
  • Пуччини — Джанни Скикки
  • Пуччини — Мадам Баттерфляй (Чио-Чио-сан)
  • Пуччини — Манон Леско
  • Пуччини — Принцесса Турандот
  • Пуччини — Тоска
  • Рахманинов — Алеко
  • Римский-Корсаков — Золотой петушок
  • Римский-Корсаков — Псковитянка
  • Римский-Корсаков — Садко
  • Римский-Корсаков — Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
  • Римский-Корсаков — Снегурочка
  • Римский-Корсаков — Царская невеста
  • Россини — Севильский цирюльник
  • Рубинштейн — Демон
  • Рыбников — Юнона и Авось
  • Спящая красавица
  • Тристан и Изольда
  • Чайковский — Евгений Онегин
  • Чайковский — Иоланта
  • Чайковский — Пиковая дама
  • Чайковский — Чародейка
  • Чайковский — Щелкунчик
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: