Краткое содержание[править]
Действующие лица:править
- Лорд Вильсон, он же Таор
- Джон Буль, его слуга, он же Пассифонт
- Мумия-Аспиччия, дочь фараона.
- Сторож пирамид.
- Фараон
- Король Нубии
- Рамзея
- Нил
- Верховный жрец
- Лев, обезьяна; придворные, слуги, служанки, невольницы, купцы, армяне, арапы, мумии, воины, жрецы и жрицы, рыбаки и рыбачки, пастухи и пастушки, ундины, духи рек и ручьев и мн.др. — всего около 400 действующих лиц
Сюжетправить
Молодой англичанин лорд Вильсон путешествует по Египту со своим слугой Джоном Булем. Они знакомятся с арабскими купцами и, когда начинается песчаная буря, вместе с ними укрываются в пирамиде. Там в усыпальнице хранится мумия дочери могущественного фараона Аспиччии. Спасавшиеся в пирамиде люди закуривают трубки, дым окутывает их и приносит удивительные видения… Все изменяются: сам лорд Вильсон превращается в прекрасного египетского юношу по имени Таор, его слуга тоже оказывается египтянином Пассифонтом, раздвигаются стены, ожившие мумии выходят из саркофагов, среди них красавица Аспиччия в окружении служанок. Таор и Аспиччия смотрят друг на друга, и их сердца открываются любви. Но на пути влюбленных стоит множества преград. То на красавицу нападет лев, от которого ее спасает Таор; то от гнева фараона спасает Таора Аспиччия; то на них обрушивает новое несчастье — фараон желает отдать дочь замуж на нубийского короля, и влюбленные бросаются бежать. Но опять их преследуют неудачи — нубийский король настигает их. Спасаясь от нежеланного замужества, Аспиччия бросается в Нил. Нил — это река, но в видениях Нил становится одушевленным существом, властителем подводного царства, выполняющим волю Аспиччии и возвращая ее на землю живой и невредимой. Она бежит во дворец к своему отцу — и как раз вовремя — потому что пойманного враждебными силами Таора ждет смертная казнь. Но Аспиччия рассказывает о своих приключениях фараону, и тот соглашается на брак дочери с Таором. Казалось бы — вот оно, счастье… Но видения неожиданно заканчиваются, а проснувшийся лорд Вильсон обнаруживает себя в пирамиде, где его сморил чудный сон.
Критика
В 1874 году «Дочь фараона» была среди балетов, показанных Мариусом Петипа посетившему Петербург Августу Бурнонвилю. Датский хореограф, увидевший, кроме того, такие спектакли Петипа, как «Бабочка», «Царь Кандавл», «Дон Кихот» и «Эсмеральда» (в постановке Фанни Эльслер?), осудил «бесстыдство стиля, заимствованного у гротесковых итальянцев и нашедшего покровительство на упадочной сцене парижской Оперы», посетовав на «гимнастические экстравагантности, не имеющие отношения ни к настоящему танцу, ни к искусству пластики и не оправданные ни ролью, ни действием балета». С его точки зрения, эти спектакли были «поставлены с роскошью, не знающей равной ни в одном из театров Европы», однако оказались чужды «принципам Новерра и Вестриса». По примеру «Дочери фараона» Бурнонвиль включил в свой последний балет «Из Сибири в Москву» (1876) большой дивертисмент «Реки Европы», используя для него хореографию, которую счёл характерной для петербургской балетной сцены.
Литературная основа[править]
Обращение к египетской тематике вписывалось в европейскую моду 19 столетия. К этому периоду относятся интересные археологические находки, сделанные в 1851 году историком Огюстом Мариеттом (François Auguste Ferdinand Mariette), и одновременно — политическая ситуация, раздвинувшая препоны, результатом чего стало начало рытья Суэцкого канала в 1859 году — на это ушло десять лет: Суэцкий канал был открыт 17 ноября 1869 года (к открытию канала композитор Дж. Верди по заказу египетского хедива написал оперу «Аида»).
Модной тематике отдал должное французский писатель Теофиль Готье изданием повести «Роман мумии» («Le Roman de la Momie»).
Повесть привлекла внимание танцовщика и начинающего балетмейстера Мариуса Петипа, который в это время служил в России, в Петербургской императорской труппе, но нередко наезжал в родную Францию. Он искал сюжет для создания большого балетного спектакля, который хотел поставить директор императорских театров А. И. Сабуров для бенефиса своей фаворитки, итальянской балерины, несколько лет работавшей по контракту в Петербургской императорской балетной труппе Каролины Розати
Внимание Мариуса Петипа привлек сюжет романа Теофиля Готье, и он для разработки либретто пригласил известного французского драматурга-либреттиста Анри Сен-Жоржа, с которым они вместе сочинили либретто будущего хореографического спектакля.
Ни литературная основа — роман Т.Готье, — ни написанное на его основе либретто не ставили своей целью рассказать о настоящем Египте. Нет, это был взгляд европейцев, относящихся к неевропейской культуре как к экзотике — не более того. Именно экзотика и стала главным действием балета. Кроме того, Теофиль Готье широко использовал в своем творчестве иронию — и ее тоже взяли за основу разработчики балетного действия, она помогала выходить из особо драматических сцен, куда авторов заносила фантазия.
Самого М.Петипа как балетмейстера интересовала возможность сотворения национальных танцев в колоритных национальных костюмах — в этом было где разгуляться его неугомонному характеру и яркому балетмейстерскому таланту. Он задумал грандиозный спектакль на четыре часа, в котором было задействовано около 400 артистов. Балет «Дочь фараона» должен был стать восхитительным ошеломляющим феерическим зрелищем, которому не было равных во всем императорском балете середины ХIХ века.
Постановка Пьера Лакотта[править]
А затем балет «Дочь фараона» надолго исчез из репертуара советских театров. А в других странах он и вовсе не ставился.
Этот балет должен был бы забыться, оставив по себе лишь воспоминания в архивных документах.
Но этого не произошло по той причине, что когда-то он был записан режиссером петербургской балетной труппы Н. Г. Сергеевым. Никаких записей постановки в Москве в хореографии А. Горского, появившейся значительно позже первоначальной редакции М.Петипа, не сохранилось, а вот хореография М. И. Петипа благодаря Н. Г. Сергееву — есть!
Эти записи, хранящиеся в американском Гарвардском университете, заинтересовали французского балетмейстера Пьера Лакотта. Он и возобновил через много лет балет «Дочь фараона» на сцене московского Большого театра в 2003 году. А на следующий год, в 2004 году, он повторил эту постановку в Париже, в прославленном театре Парижской Оперы. Но всё же это не совсем хореография М. И. Петипа: Пьер Лакотт использовал прежнее либретто и танцевальные наработки Мариуса Петипа, но наполнил их танцами собственного сочинения, далеко не всегда соответствующими манере 19 столетия. По-другому и быть не могло: слишком изменилась за это время балетная техника. Тем не менее этот балет сегодня жив, а хореография Мариуса Петипа в записях Н. Г. Сергеева, сохраненная в Гарвардском университете, еще ждет следующих разработчиков и балетмейстеров.
История создания
История создания балета неожиданна и любопытна, о чём в театральных кругах 19 века ходило множество слухов и анекдотов. Поговаривали, что балет для бенефиса своей фаворитки, итальянской балерины, несколько лет работавшей по контракту в Петербургской императорской балетной труппе Каролины Розати заказал директор императорских театров А. И. Сабуров. Постановку должен был осуществить молодой танцор, уже заявивший себя и как балетмейстер в небольших танцевальных дивертисментах, Мариус Петипа, тоже работавший в России: к этому времени Петипа перенёс несколько своих прошлых работ на сцену Большого Каменного театра, поставил Гран Па на музыку Минкуса к новой постановке балета «Пахита» композитора Э.-М.-Э. Дельдевеза и некоторые другие дивертисменты. Этот балет должен стать его первой большой постановкой, он сам принимал участие в разработке либретто
Уже были подсчитаны все сметы, подписаны все контракты на постановку балета, уже даже была назначена премьера в бенефис Розати, но что-то произошло в личных отношениях балерины и важного сановника. Поостыв в своих чувствах, Сабуров решил отменить балет
Для М. И. Петипа это было огромным творческим ударом — он готовился к первой своей большой работе, которая уже началась, и главная партия Аспиччии создавалась специально для Розати, которая тоже готовилась к исполнению. Но Сабуров был непоколебим, объясняя, что денег на спектакль нет — хотя буквально недавно постановка планировалась и средства были. Тогда разгневанная Розати, прихватив с собой начинающего балетмейстера, вместе с ним отправилась с самого утра домой к Сабурову. Высокий сановник не был готов к визитерам и оказался застигнутым врасплох: в домашнем халате нараспашку он окончательно разгневался и запальчиво в который раз объяснял, что постановка не состоится. Балерина однако, уже начавшая готовиться к собственному бенефису и партии Аспиччии, тоже пребывала в гневе. В пылу горячего спора халат на Сабурове распахнулся. Галантный высокопоставленный чиновник был столь смущён этим обстоятельством, что спорить больше не смог. Результатом стал приказ о немедленном начале репетиций. Правда, Сабуров настоял, что пятиактный балет хореограф сочинит ровно за шесть недель. У Петипа не было выбора. Излишне нервничая, он тут же повздорил с композитором Пуни, и тот в приливе гнева уничтожил клавир. Однако Мариус Иванович унынию не поддался и начал ставить балет без музыки — Пуни, успокоившись, снова взялся за балет, но музыку ему уже пришлось «подгонять» под почти готовые танцы. Вот в таких экстремальных условиях был рожден балет, ставший впоследствии мировой классикой.
Премьера балета «Дочь фараона» состоялась 18 января (по старому стилю 30 января) 1862 года, в Петербурге, на сцене Большого Каменного театра, и в главной партии блистала, как и предполагалось, Каролина Розати. В истории балета она навсегда осталась одной из лучших исполнительниц этой партии. В премьерном спектакле партию рыбака исполнял Лев Иванов, Фараона — Николай Гольц.