Стравинский. балет «пульчинелла»

Кто такой пульчинелла и чем он знаменит? | культура | школажизни.ру

На языке музыки и танца

Жак-Эмиль Бланш, «Портрет Игоря Стравинского», 1915 г.Фото: ru.wikipedia.org

…Ах, как спешат изящные кавалеры спеть серенады своим дамам! Флориндо влюблён в Пруденцу, дочь Доктора. А Кавиелло неравнодушен к Росетте, дочке Тартальи.

Молодые воздыхатели исполняют серенаду. Всё напрасно! Девушки высмеивают их и окатывают из окон холодной водой.

А тем временем горожане радостно приветствуют Пульчинеллу. Он появляется, наигрывая на скрипке и танцуя. Кто ещё способен быть таким остроумным, находчивым, жизнерадостным! За его весёлость ему прощают невзрачную наружность, красный нос и нескладную фигуру.

Кавиелло и Флориндо даже не предполагали, что девушки предпочитают им Пульчинеллу

Но всё выясняется, когда Пруденца и Росетта наперебой стараются привлечь внимание весёлого, хоть и невзрачного юноши-скрипача. А он не обращает на них никакого внимания

Он ждёт Пимпинеллу, которую любит.

Наконец, долгожданная встреча! Пимпинелла почувствовала лёгкую ревность. Но Пульчинелла быстро объяснился с ней. Радостное свидание прерывают Кавиелло и Флориндо. Они жаждут расправиться с Пульчинеллой! Бедолагу колотят.

Снова прибегают Пруденца и Росетта, назойливость которых надоела Пульчинелле. Но Доктор и Тарталья уводят своих дочек. Не успел Пульчинелла насладиться свиданием с Пимпинеллой, как снова Кавиелло и Флориндо нападают на него. Но тут подошло время для остроумной шутки. Фурбо, приятель Пульчинеллы, занимает его место.

Все принимают переодетого Фурбо за Пульчинеллу. Доктор (который таковой лишь по названию) констатирует смерть. Но тут появляется настоящий Пульчинелла в наряде Фурбо

Отвлекая внимание присутствующих, шутники меняются плащами, и перед взорами всех предстаёт «оживший» Пульчинелла.

Тем временем Флориндо и Кавиелло тоже шутят со своими дамами — каждый выдаёт себя за Пульчинеллу. Пруденца и Росетта в восторге. Настоящий же Пульчинелла разоблачает самозванцев и сталкивает их в бассейн фонтана. Затем награждает тумаками Фурбо, видя его попытки ухаживать за Пимпинеллой.

Наконец, Доктор и Тарталья убеждают дочек ответить на ухаживания Кавиелло и Флориндо, затем благословляют на брак.

А Пульчинелла договорился с Пимпинеллой о свадьбе. Та радостно обнимает своего возлюбленного. Заканчивается балет всеобщим праздником, все веселятся и танцуют.

…Многоликие персонажи театра предстают всякий раз по-новому. Размах ипостасей большой — от романтического влюблённого до сатирического авантюриста. Загадочность оставляет простор для творчества. А зрители в какой-то мере узнают себя — в отдельных характеристиках, которые в каждом воплощении неповторимые. И всегда эта новизна захватывающая и жизнеутверждающая.

Оценки

Согласно оценке С. Л. Григорьева, хореография Мясина «была превосходна: одновременно поэтичная и забавная». Сам хореограф великолепно исполнил заглавную роль. Карсавина, Чернышёва и Немчинова танцевали также замечательно.

И. Ф. Стравинский высоко оценил постановку и отозвался о ней как о настоящем успехе: «„Пульчинелла“ — один из тех редких спектаклей, где всё строго уравновешенно и где все составные элементы — сюжет, музыка, хореография, декоративное оформление — сливаются в одно целое, стройное и единое. Что касается хореографической стороны, то надо сказать, что, за исключением нескольких эпизодов, которые так и не удалось передать, балет этот был одной из лучших постановок Мясина, который действительно сумел проникнуться духом неаполитанского театра. К тому же его исполнение роли Пульчинеллы было выше всяких похвал. Что же касается Пикассо, то он сотворил настоящее чудо, и я затрудняюсь сказать, что меня, восхитило больше — краски, пластика или же удивительное сценическое чутье этого замечательного человека».

По мнению М. Ф. Ларионова, декорации П. Пикассо к «Пульчинелле» оказались более замечательными сравнительно с его ранними оформительскими работами для труппы Дягилева.

А. Н. Бенуа вспоминал о своём двойственном впечатлении от балета: «Многое, повторяю, меня пленило, а от нового произведения Стравинского „Пульчинелла“ я даже был в упоении. Затея связать культ музыки Перголези с каким-то издевательством над нею же удалась Стравинскому в высшей мере, и я не знаю в музыкальной литературе произведений, в которых подобное „святотатство“ было бы облачено в столь же соблазнительную форму. Этого может быть не следовало делать, но сделано оно было так, что никак нельзя было сетовать на получившийся результат. Выверт, гримаса, но и нечто, что можно уподобить гениальной музыкальной клоунаде. И как это было похоже на Стравинского, — а ведь Стравинский продолжал быть тогда одним из моих самых дорогих музыкантов! В соответствии с музыкой находилась и „нелепо придуманная и кое-как намазанная декорация“ Пикассо и его костюмы, напоминавшие наряды уличных акробатов; наконец, было что-то необычайно „угаданное“ в стиле хореографии Мясина. И как все это было станцевано!».

Музыка

Музыка основана на пьесах, которые, как считалось, были сочинены итальянским композитором Перголези. Видеть больше о музыкальных источниках. Ниже приводится описание музыкальных сил и движений.

Приборы

Пульчинелла засчитывается за современный камерный оркестр с тремя солистками:

Голоса
Соло сопрано
Соло тенор
Соло бас
Деревянные духовые
2 флейты (2-е удвоение пикколо )
2 гобоев
2 фаготы
Латунь
2 рога в F
1 труба в C
1 тромбон
Струны
Концертино:
2 скрипки
1 альт
1 виолончель
1 контрабас
Рипиено:
8 скрипок
4 альта
3 клетки
3 контрабаса

Форма

Балет одноактный и разделен на 21 раздел:

  1. Увертюра: Аллегро модерато
  2. Серената: Ларгетто: «Mentre l’erbetta pasce l’agnella» (тенор)
  3. Скерцино: Аллегро
  4. Poco più vivo
  5. Аллегро
  6. Андантино
  7. Аллегро
  8. Ancora poco meno: «Contento forse vivere» (сопрано)
  9. Аллегро ассай
  10. Allegro — Alla breve: «Con queste paroline» (бас)
  11. Анданте: «Sento dire no ‘ncè pace» (сопрано, тенор и бас)
  12. Аллегро: «Chi miss cà la femmena» (тенор)
  13. Престо: «Ncè sta quaccuna pò» (сопрано и тенор) / «Una te fa la nzemprece» (тенор)
  14. Аллегро — Алла Бреве
  15. Тарантелла
  16. Андантино: «Se tu m’ami» (сопрано)
  17. Аллегро
  18. Gavotta con due variazioni
  19. Vivo
  20. Tempo di minuetto: «Pupillette, fiammette d’amore» (сопрано, тенор и бас)
  21. Финал: Allegro assai

Премьера

Основные ожидания публика девятого парижского сезона Русского балета Дягилева относила к премьере «Пульчинеллы».
Основные исполнители на премьере:

  • Пульчинелла — Л. Ф. Мясин
  • Пимпинелла — Т. П. Карсавина
  • Прюденца — Л. П. Чернышёва
  • Розетта — В. Н. Немчинова
  • Флориндо — Н. Н. Зверев
  • Кавиелло — С. Идзиковский
  • Доктор — Э. Чеккетти

Первый показ обрёл успех, балет вошёл в репертуар труппы Дягилева. Согласно хронологии представлений Русского балета Дягилева, «Пульчинелла» последний раз исполнялся труппой с 25 июня по 28 июля 1928 года в Театре Его Величества (His Majesty’s Theatre), Лондон.

Особенности музыки

Несмотря на то что сюжет и музыкальная основа проистекают из позднего барокко, Стравинский более ориентировался на законы лёгкой и прихотливой музыки рококо, которая лучше подходила сюжету и комическому содержанию. Композитор основательно переработал старинную музыку, заимствуя некоторые темы и характерную фактуру, но при этом использовал современную ритмику и гармонии. Балет «Пульчинелла» считается собственным оригинальным произведением Стравинского.

Как указывал композитор, одна из главных проблем, связанных с «пересочинением» музыки XVIII века, заключалась в том, что он должен был переделать оперные и концертные пьесы в танцевальные. В связи с этим, первоначально он стал искать в сочинениях Перголези скорее «ритмические», нежели «мелодические» номера, но обнаружил, что такого различия не существует, так как инструментальная, вокальная, духовная или светская, музыка XVIII века вся является в известном смысле танцевальной музыкой. По его словам, этот балет был его открытием прошлого, своеобразным крещением, «благодаря которому сделались возможны все мои последующие сочинения». По его замечанию, этот балет в музыкальном отношении «был взгляд назад и первое из многих деяний любви в этом направлении, но также и взгляд в зеркало», однако критика этого не поняла. Стравинского называли имитатором, сочиняющим «простую» музыку, упрекали в «дезертирстве» по отношению к «модернизму», обвиняли в отречении от его «истинно русского наследия». В ответ на критику по поводу кощунственного отношения к классике Стравинский заметил: «Мой ответ им всем был и остается неизменным: вы „почитаете“, а я люблю». Кроме того, пытаясь лучше объяснить суть музыки балета, композитор говорил, что он предпочёл бы лучше «спеть» её, чем пытаться выразить словами, поступив по примеру музыкантов, когда они общаются между собой и когда, желая точнее выразить то, что представляет собой музыкальное произведение, они начинают напевать его.

В 1921 году композитор сделал транскрипцию сочинения для механического рояля. На основе музыки балета Стравинский в 1922 году написал оркестровую Итальянскую сюиту, премьера которой прошла с Бостонским симфоническим оркестром под управлением Пьера Монтё 22 декабря 1922 года в Бостоне. Вторая редакция сюиты была сделана в 1949 году, третья — в 1965 году. Помимо того, на основе музыки балета Стравинский написал Сюиту для скрипки и фортепиано (1925), «Итальянскую сюиту» для виолончели и фортепиано (1933), «Итальянскую сюиту» для скрипки и фортепиано (1933). Виолончельная и скрипичная «Итальянские сюиты» создавались в сотрудничестве с их первыми исполнителями — Г. П. Пятигорским и С. Душкиным.

Балет, созданный для камерного оркестра с солистами, часто считается первым произведением неоклассического периода Стравинского. В итоговой версии сочинение написано для трёх сольных исполнителей (1 сопрано, 1 тенор и 1 бас), кроме того в оркестре 2 флейты (2 пикколо), 2 гобоя, 2 фагота, 2 рога (F), 1 труба (C), 1 тромбон, «концерт» (2 скрипки, 1 альт, 1 виолончель, 1 контрабас) и «рипиено» (8 скрипок, 4 альта, 3 виолончели и 3 контрабаса).

Борис Асафьев заметил, что обращение Стравинского к музыке эпохи барокко указывает на поиски композитором устойчивой базы для создания современной музыки. В ответ на обвинения Стравинского в упадничестве и слепом подражании «парижским вкусам» Асафьев писал: «Не он подражает, а ему подражают. Он диктует свои вкусы. Он первый берёт и претворяет по своему, как никто ещё до него, новый материал». По мнению советского критика, балету не так уж и характерна стилизация и архаизация, как это может показаться на первый взгляд, для этого глубокого современного музыкального произведения, в котором «любовно и ласково претворена пластичная красота итальянского мелоса, вечно живого и обаятельного». Тот же автор находит известную связь между этим балетом и комической оперой-водевилем Стравинского «Мавра». К музыкальным особенностям балета Асафьев относит:

Примечания

  1. ↑ , Список балетов, осуществлённых Русским балетом С. П. Дягилева, с. 329.
  2. ↑ , Указатель произведений, с. 415.
  3. ↑ , с. 409.
  4. , Глава 9, с. 158.
  5. ↑ , Глава 9, с. 159.
  6. Савенко С. И. Мир Стравинского. — М.: Композитор, 2001. — С. 45—46. — 328 с. — ISBN 5-85285-492-1.
  7. Акопян Л. О. Пульчинелла // Музыка XX века. Энциклопедический словарь. — М.: Практика, 2010. — 856 с. — ISBN 978-5-89816-092-0.
  8. Ариетта Se tu m’ami, опубликованная в сборнике «Старинные арии» (Arie antiche, 1885) как произведение Перголези, была, по-видимому, сочинена составителем этого сборника Паризотти.
  9. , Часть I. Глава V, с. 190.
  10. , Вершинина. Комментарий 15 к Главе V, с. 203.
  11. Стравинский И. Хроника. Поэтика. — М.: Центр гуманитарных инициатив, 2012. — С. 64—68. — 368 с. — (Российские Пропилеи). — ISBN 978-5-98712-015-6.
  12. Стравинский И. Диалоги с Робертом Крафтом: избранные места / Перевод с английского В. А. Линник. — М.: Libra Press, 2016. — С. 132. — 257 с.
  13. ↑ , Михеева.
  14. , Ф. Хартнолл. Список постановок Леонида Мясина, с. 349.
  15. ↑ , Деген, Ступников.
  16. ↑ .
  17. , с. 152.
  18. , Послесловие, с. 395.
  19. Стравинский И. Диалоги. Воспоминания, размышления, комментарии. — Л.: Музыка, 1971. — С. 172—173. — 415 с.
  20. , Вершинина. Комментарий 1 к Главе VII, с. 251.
  21. , Вершинина. Комментарий 21 к Главе X, с. 374.
  22. Глебов И. Пульчинелла // Книга о Стравинском. — Л.: Тритон, 1929. — С. 259—271. — 399 с.
  23. Энтелис Л. А. 100 балетных либретто. — М.; Л.: Музыка, .: Музыка, 1966. — 338. — С. 232—234. — 338 с.
  24. ↑ .
  25. ↑ , Глава 12. 1920, с. 132.
  26. , с. 291.
  27. , Часть I. Глава V, с. 195—196.
  28. , Архив Михаила Ларионова, с. 116.
  29. , Вершинина. Комментарий 14 к Главе VIII, с. 283.
  30. , Вершинина. Комментарий 26 к Главе IX, с. 333—334.
  31. Паппе B. М. // Балет : энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Григорович. — М.: Советская энциклопедия, 1981. — 623 с.

Сюжет


Влюблённый Пульчинелла, фреска Дж. Д.Тьеполо (1797)

История Пульчинеллы взята из неаполитанской рукописи, датированной 1700 годом, содержащей ряд традиционных, характерных и популярных комедий неаполитанской сцены.

Действие одноактного балета разворачивается в Неаполе начала XVIII века. История начинается серенадами Флориндо и Кавиелло к Пруденце и Розетте. Обе женщины не впечатлены музыкой и отвечают воздыхателям потоками помоев из окон. Помимо прочих появляется ещё и отец Пруденцы, Доктор, который преследует неудачливых соблазнителей. Влюблённые в весельчака Пульчинеллу Пруденца и Розетта преследуют объект своих желаний.

Новый эпизод начинается прогулкой Розетты, которая танцует для Пульчинеллы, и они целуются. Но Пимпинелла видит это и прерывает сцену. Тут же являются Флориндо и Кавиелло, которые из ревности к Розетте избивают Пульчинеллу. Не выдержав унижения, Пульчинелла в сердцах закалывается (естественно, понарошку), чтобы заставить Пимпинеллу простить его. Фурбо, замаскированный под мага, появляется и перед всеми «воскрешает» тело Пульчинеллы. Пимпинелла действительно прощает Пульчинеллу, а Пруденца и Розетта поддаются ухаживаниям Флориндо и Кавиелло. Балет заканчивается браками влюблённых пар.

Пародист из виноградника

Зародилась эта маска дель арте в Неаполе, в конце XVI века. Чаще всего персонаж был носителем сатирического начала. А само имя Пульчинелла означает «цыплёнок». Подтверждает это прозвище маска с цыплячьим клювом, а позднее туда же был добавлен и петушиный гребешок. Очень возможно, что так подчёркивалась задиристость персонажа.

Костюм Пульчинеллы в 1700 году, рисунок Мориса Санда, 1860 г.Фото: ru.wikipedia.org

Есть полулегендарная история, как появился этот образ. Когда-то труппа дель арте переезжала из одного города в другой и остановилась на отдых. Неподалёку работали крестьяне на виноградниках. Завидев актёров, решили развлечься и поддразнить бродячих комедиантов. Те в долгу не остались и весьма резко ответили на злые насмешки.

Крестьяне перестали шутить и возобновили работу. Но один молодой паренёк не унимался и продолжал весьма искусно разыгрывать пародию. Актёры были так поражены талантом юноши, что предложили ему присоединиться к труппе. Тот не заставил себя долго упрашивать и вскоре очень ярко заявил о себе.

Звали его Пуччо д’Аньелло, и это имя по созвучию трансформировалось в Пульчинеллу. Он прославился в этой роли и выступал в ней до конца жизни. Перед смертью завещал этот образ и маску своему преемнику.

Любопытно, что часто именно Пульчинеллу считают итальянской ипостасью русского Петрушки. Действительно, задиристости этим персонажам не занимать. А голос Пульчинеллы часто делался пронзительным и резким при помощи пищика — приспособления из двух металлических пластин. Подобный тембр характеризовал и Петрушку.

Л. И. Соломаткин, «Петрушка», 1878 г. Изображена сцена свадьбы ПетрушкиФото: ru.wikipedia.org

Постановки других балетмейстеров

  • , 16 мая — первый показ в Ленинградском театре оперы и балета (Ленинград) постановки Ф. В. Лопухова, декорации В. В. Дмитриева. Автор новой версии существенно переработал сюжет и осуществил постановку собственной редакции балета, ставшего крупной вехой в творчестве балетмейстера
  •  — версия Бориса Романова для труппы Русский балет Монте-Карло, Театр Колон, Буэнос-Айрес; повторно в 1931 году в Парижской Опере
  •  — постановка Мориса Бежара, Льеж
  •  — Джордж Баланчин и Джером Роббинс для Нью-Йорк Сити балет
  •  — редакция балетмейстера М. Агатовой для Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко
  •  — постановка Георгия Алексидзе для труппы Хореографические миниатюры
  •  — Глен Тетли для Лондонского фестивального балета

Произведения по мотивам Пульчинелла

Люкс «Пульчинелла»

В Люкс «Пульчинелла»по мотивам балета, написана в 1922 году и не имеет вокальных партий. Первое выступление состоялось в Бостоне. Бостонский симфонический оркестр и проводится Пьер Монте 22 декабря 1922 г.

Сюита состоит из восьми частей:

  1. Симфония
  2. Серената
  3. Скерцино — Аллегретто — Андантино
  4. Тарантелла
  5. Токката
  6. Гавотта (con due variazioni)
  7. Vivo
  8. Менуэт — Финал

Сюита редактировалась композитором в 1949 и 1965 годах.[нужна цитата ]

Люкс итальянский

Стравинский основал на балете следующие произведения:

  • 1925: Suite d’après des thèmes, fragments et morceaux de Giambattista Pergolesi, для скрипки и фортепиано (в сотрудничестве с Пол Кочанский ).
  • 1932/33: Suite italienne, для виолончели и фортепиано (в сотрудничестве с Грегор Пятигорский ).
  • 1933: Люкс итальянский, для скрипки и фортепиано (в сотрудничестве с Самуэль Душкин ).
  • Скрипач Яша Хейфец и Пятигорский позже сделал переложение для скрипки и виолончели, которое они также назвали Люкс итальянский.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: