Черновик:гуго фон гофмансталь

Гофмансталь, гуго фон — энциклопедия руниверсалис

Ранние годы

Дом, где родился Хофманнсталь, на Салезианергассе 12, Ландштрассе , Вена 3.

Хофманнсталь родился на Ландштрассе , Вена, в семье австрийской матери из высшего сословия, Анны Марии Хосефы Фохлейтнер (1852–1904), и христианского австрийско-итальянского банковского менеджера Хьюго Августа Петера Хофманна, Эдлера фон Хофманнсталя (1841–1915) ).

Его прадед, Исаак Лёв Хофманн, Эдлер фон Хофманнсталь , от которого его семья унаследовала благородный титул « Эдлер фон Хофманнсталь», был еврейским табаководом, получившим дворянство от австрийского императора.

Он учился в Вене в Академической гимназии , где изучал произведения Овидия , которые впоследствии оказали большое влияние на его творчество. С ранних лет начал писать стихи и пьесы. Некоторые из его ранних работ были написаны под псевдонимами, такими как Лорис Меликоу и Теофил Моррен , потому что ему не разрешили публиковаться в качестве студента. Он познакомился с немецким поэтом Стефаном Георгом в возрасте семнадцати лет и опубликовал несколько стихотворений в журнале Джорджа Blätter für die Kunst . Он изучал право, а затем филологию в Вене, но решил посвятить себя писательской деятельности после получения диплома в 1901 году. Вместе с Петером Альтенбергом и Артуром Шницлером он был членом авангардной группы « Молодая Вена» ( Jung-Wien ).

Карьера

В 1900 году Хофманнсталь встретил композитор Рихард Штраус в первый раз. Позже он написал либретти для нескольких из его оперы, включая Электра (1909), Der Rosenkavalier (1911), сюжет которого развивал совместно с Гарри Граф Кесслер, Ариадна на Наксосе (1912, перем. 1916), Die Frau ohne Schatten (1919), Die ägyptische Helena (1928), и Арабелла (1929, но впервые исполнил 1933).

В 1911 году он адаптировал английский язык XV века. моральная игра Каждый человек в качестве Jedermann, и Жан Сибелиус (среди прочего) написал случайная музыка для этого. Позже пьеса стала основным продуктом Зальцбургский фестиваль.

В течение Первая Мировая Война Хофманнсталь занимал правительственный пост. Он писал речи и статьи в поддержку военных действий и подчеркивал культурные традиции Австро-Венгрия. Конец войны означал конец Габсбургская монархия в Австрии; Это был удар, от которого патриотично настроенный и консервативно настроенный Хофманнсталь так и не оправился.

Тем не менее, годы после войны были очень продуктивными для Хофманнсталя; он продолжал свои ранние литературные проекты почти без перерыва. Он написал несколько новых либретто для опер Рихарда Штрауса. В 1920 году Хофманнсталь вместе с Макс Рейнхардт, основал Зальцбургский фестиваль.[нужна цитата ] Его более поздние пьесы выявили растущий интерес к религиозный, особенно Римский католик, темы. Среди его работ был сценарий к версия фильма из Der Rosenkavalier (1925) режиссер Роберт Вине.

Нетеатральные работы

Автор создал важную продукцию текстов помимо сцены, в том числе

  • Андреас, роман , (незаконченный роман, первоначальное название: Andreas oder Die Vereinigten  (de) , 1907-1927), trad. с немецкого Эжена Баду, фрагменты переведены Жаком Ле Райдером , презентация и примечания Жака Ле Райдера, Галлимар, колл. Двуязычный фолио, 1994.
  • Письмо лорда Чандоса (оригинальное название: Письмо лорда Чандоса Фрэнсису Бэкону  (де) , 1902 г.), несколько французских переводов:
    • EH in Hofmannsthal, Écrits en prose , предисловие Шарля Дю Боса , Париж, изд. де ла Плеяд (Андре Шиффрин), 1927;
    • Жан-Клод Шнайдер, в Письмах путешественника о его возвращении  (из), которым предшествовало Письмо от лорда Чандоса , Париж, Mercure de France, 1969 (перевод впервые был использован в Письме от лорда Чандоса и других эссе , пер. C. Schneider и A. Kohn, Paris, Gallimard, 1980, затем в томе Lettre de Lord Chandos и других текстах о поэзии , предисловие J.-C. Schneider, Gallimard, колл. Poetry / Gallimard, 1992);
    • Пьер Дешюсс: Письмо лорда Чандоса , предисловие Клаудио Магриса, Rivages Poche, 2000;
    • Ив Иель, в uvres en prose , Париж, Le Livre de Poche, колл. Почотека, 2010.
  • Le Livre des Amis , перевод с немецкого и представленный Жаном-Ивом Массоном , изд. журнал / Под ред. Кооператив, 2015 ( 1- е изд. Марен Селл, 1990 г. исчерпаны).
  • La Femme sans ombre , переведенный с немецкого языка и представленный Жаном-Ивом Массоном, Эд. Вердье, 1992; тростник. Классическая карманная книга, 1999 г.,
  • Слова не от мира сего , переписка с Эдгаром Каргом фон Бебенбургом, перевод с немецкого Пьером Дешюссом, Rivages Poches, 2005 .
  • Себастьен Мельмот Дер Таг об Оскаре Уайльде9 марта 1905 г.
  • Das Salzburger große Welttheater , экранизация El gran theatro del mundo ( Большой театр мира ) Кальдерона 1922
  • Avant le jour (Выбор стихов), переведенный с немецкого языка и представленный Жаном-Ивом Массоном, изд. двуязычный, Éditions de la Difference , колл. «Орфея», Париж, 1990, 192 стр. ( ISBN  978-2-7291-0509-9 )
  • Le Lien d’ombre (полное собрание стихотворений), переведенное с немецкого языка и представленное Жаном-Ивом Массоном, изд. двуязычный, Verdier Poche, 2006.
  • Произведения в прозе (на выбор), предисловие Жана-Ива Массона, переводы и аннотации Жана-Луи Банде, Пьера Симаза, Одри Жюбо, Э. Германа, Ива Иеля, Жан-Ив Массона, Эдуарда Санса, trad Paris, Le Livre de Поче, сборник П «La pochothèque», 2010.

Мысль

18 октября 1902 года Хофманнсталь опубликовал в «Берлин Дейли» фиктивное письмо: Der Tag (День) под названием просто «Ein Brief» («Письмо»). Он был якобы написан в 1603 году Филиппом, лордом Чандосом, чтобы Френсис Бэкон. В этом письме Чандос говорит, что он прекратил писать, потому что он «полностью потерял способность думать или говорить о чем-либо связно»; он отказался от возможности языка описывать мир. Это письмо отражает растущее недоверие и неудовлетворенность языком, который так характеризует современную эпоху, и растворяющаяся личность Чандоса является не только индивидуальной, но и социальной.

Выросший в семье богатого купца, который был связан с ведущими художниками того времени, Хофманнсталь вырос в Карл Шорске именуется «храмом искусства». Эта идеальная установка для эстетической изоляции позволила Хофманнсталю увидеть уникальную перспективу привилегированного художника, но также позволила ему увидеть, что искусство превратилось в плоское документирование человечества, которое взяло наши инстинкты и желания и создало их для просмотра, не приобретая ничего из живого. страстные элементы. Благодаря такому осознанию идея Хофманнсталя о роли художника начала формироваться как человек, создающий работы, которые вдохновляли или разжигали инстинкт, а не просто сохраняли его в творческой форме. Он также начал думать, что художник должен быть не кем-то изолированным и предоставленным своему искусству, а, скорее, человеком мира, погруженным в политику и искусство.

Хофманнсталь видел в английской культуре идеальное окружение для художника. Это произошло потому, что англичане одновременно восхищались Адмирал Нельсон и Джон Милтон как героев войны, так и поэтов, сохраняя при этом твердую национальную идентичность. «По мнению , в Англии не существует разделения на художника (писателя) и человека действия (политика, исследователя, солдата). Британия предоставляет своим подданным общую основу энергии, которая функционирует как равновесие, сила, которой недостает раздробленная Германия »(Вайс). Эта уникальная и в то же время прагматическая идентичность должна была в определенной степени привлекать Хофманнсталя из-за крупномасштабной фрагментации Австрии в то время, когда рождались радикальный национализм и антисемитизм — нация, в которой прогрессивные художники и прогрессивные Политики день ото дня становились все более разными и враждебными друг другу.

Творчество

Крупнейший драматург австрийского и европейского символизма, автор нескольких книг импрессионистических стихов, эссе о литературе и национальной культуре, большой и малой прозы (из которой наиболее известна новелла-мистификация «Письмо лорда Чандоса», 1902).

Будучи декадентом-символистом, сам Гофмансталь любил называть себя неоромантиком. Характер его произведений, их лиричность и драматичность практически не претерпели изменений с годами, а поэтический стиль отличался музыкальностью рифм.

Монография «Гофмансталь и его эпоха» принадлежит Герману Броху (1964). Драмы Гофмансталя ставились в России начала века (В. Мейерхольд, Ф. Комиссаржевский, К. А. Марджанишвили, А. Санин), их переводили Ю. Балтрушайтис, А. Ремизов, М. Кузмин, В. Куприянов, спектакли оформляли Наталья Гончарова, Б. Анисфельд, А. Головин и др.

Отдельного упоминания достойна программная для оценки творчества поэта работа — «Поэт и наше время» (Der Dichter und diese Zeit), написанная в 1907 году. В ней Гофмансталь постарался философски обосновать идеи неоромантизма, их антиреалистичность. Он приходит к выводу, что для поэта важен только «мир отношений и связующих чувств».

Своим творческим идеалам Гофмансталь остаётся верен до конца жизни, хотя в 1921—1923 годах попытался написать несколько комедий, но из этого ничего не вышло.

Драмы

  • Gestern/ Вчера (1891)
  • Der Tor und der Tod/ Глупец и Смерть (1893)
  • Die Frau im Fenster/ Женщина в окне (1899)
  • Der Tot des Tizian/ Смерть Тициана (1901)
  • Der Abenteurer und die Sängerin/ Авантюрист и певица (1905)
  • Das gerettete Venedig/ Спасенная Венеция (1905, по драме Томаса Отуэя, 1682)
  • Elektra/ Электра (1904, опера Р.Штрауса 1908)
  • Ödipus und die Sphinx/ Эдип и сфинкс (1906)
  • Jedermann / Имярек (1911)
  • Der Schwierige/ Трудный характер (1921)
  • Das Salzburger grosse Welttheater/ Большой Зальцбургский театр жизни (1922)
  • Der Turm / Башня (1925)

Лирика 1890- 1900 годов. Тема всеединства

Своеобразие первого десятилетия творчества Гофмансталя связано с преобладанием в его творчестве лирики. Гофмансталь дебютировал именно как лирический поэт. С 1890 года, с сонета «Вопрос» начинается лирическая декада творчества поэта. Он регулярно публикует стихотворения в различных изданиях. До 1900 года поэт создаёт свои наиболее значительные лирические произведения, такие как «Тайна мира» (1894), «Терцины о бренности» (1894), «Песння жизни» (1896), «Умирать иным…» (1896) и другие. Лирическое творчество Гофмансталя не оборвалось и после 1900 года, однако в поздний период он создаёт стихи, в основном, эпизодически, иногда на случай, так, например, ряд стихотворений является откликом на смерть знаменитых венских актёров. Лирика Гофмансталя первой декады его творчества намного лучше известна, чем его поздние стихотворения. Примечательно, что исследовательская литература и читательское восприятие соотносят Гофмансталя-лирика, прежде всего, с его произведениями конца 19-го века.

В ранний период творчества Гофмансталь также сформулировал взгляды на лирику, на сущность поэзии в своей речи «Поэзия и жизнь» (1896), а спустя несколько лет обратился к этой теме в эссе «Разговор о стихах» (1903).

Вопрос о периодизации лирики Гофмансталя был поднят ещё в тридцатые годы В. Перл ем. Исследователь выделил 4 основных этапа лирического творчества поэта: раннюю лирику 1890 — 1892 года, ещё несамостоятельную, отражающую поиски автором собственного поэтического языка, переходный период 1892 — 1894 года с тенденцией к простой песенной форме, но в то же время с тяготением к «пышному» слогу, изысканным образам и звукам, период с 1894 по 1896 год, который

Перл считает расцветом лирики Гофмансталя и, наконец, спад лирического творчества, наметившийся после 1896 года, в это время поэт тяготеет к жанру песни и лирики на случай1. Периодизацию Перла можно принять с некоторыми оговорками. Представляется убедительным его мнение, что апогеем лирического творчества поэта стали годы 1894 — 1896, именно в этот период Гофмансталь находит свой неповторимый голос в поэзии. Спорным представляется выделение исследователем двух периодов в творчестве Гофмансталя до 1894 года — раннего и переходного периода. Явного различия между лирикой 1890 — 1891 годов и лирикой последующих двух лет не чувствуется. Можно говорить только о некоторых тенденциях развития его поэзии в этот период. Так, в 1893 году поэт действительно обращается к жанру песни («Песня девушки»), после 1892 года из его творчества уходят чисто импрессионистические стихи, такие как «Предвесеннее» (1892), «Облака» (1892). Несмотря на это чёткая граница в творчестве до 1894 года отсутствует. Представляется более оправданным выделить условно три основных этапа поэзии Гофмансталя до 1894 года, когда поэт создаёт ещё много эпигональных стихотворений , также этот период отмечен интересом к импрессионизму, период с 1894 по 1896 и, наконец, лирику после 1896 года. Стоит отметить, что и эта периодизация условна. Ряд тенденций проходит через всю лирику Гофмансталя, делая её единым целым. Прежде чем обратиться к поэзии 1894 — 1896 гг., которая представляет собой вершину лирического творчества Гофмансталя, стоит проследить вкратце эволюцию его лирики с 1890 г. по 1894 г.

В раннем творчестве Гофмансталя интерес представляют стихотворения, которые можно назвать импрессионистическими. Яркими образцами такой лирики являются два произведения 1892 года — «Облака» и «Предвесеннее»3. Они служат образцами поэзии настроения, поэзии впечатлений. Стихотворение «Облака» передаёт впечатления лирического героя, погружённого в созерцание облаков на небе. Постоянно меняется узор облаков, и стихотворение фиксирует мимолётные переходные состояния, движения в природе и в душе героя.

биография

Уго Лауренц Август Хофманн фон Хофманнсталь происходил из благородной семьи частично еврейского происхождения по отцовской линии, чье состояние сильно уменьшилось после экономического кризиса 1873 года. Свои первые стихи он опубликовал в возрасте шестнадцати лет под псевдонимом «Лорис». Эта литературная скороспелость, а также последующий отказ от поэтической формы заставляют его сравнивать с Артуром Рембо . Он часто посещает группу Jeune Vienne .

Хофманнсталь встретил немецкого поэта Стефана Георга в возрасте семнадцати лет в Café Griensteidl  (de) (они выпали в году и окончательно в 1906 году ) и увидел, как его стихи появляются в Blätter für die Kunst ( Листья для искусства ), литературный обзор. что Джордж направляет и из которого он хочет сделать инструмент возрождения немецкой поэзии. Летом 1892 года он отправился в Прованс со своим учителем Габриэлем Дюбре. В начале учебного года он начал изучать право, опубликовав в том же году лирическую драму Der Tod des Tizian ( La Mort du Titien ), а годом позже — Der Tor und der Tod ( Le Fou et la Mort ). В году этот «молодой социальный аристократ» отправился в Швейцарию и северную Италию, где писал статьи в газетах и ​​журналах. В году он обратился к изучению романских языков в Венском университете. Он представляет диссертацию о языке писателей Ла Плеяд . Когда он покинул университет в 1901 году , Хофманнсталь отказался от поддержки диссертации (еще написанной) о Викторе Гюго и решил продолжить свою литературную карьеру, которая уже шла полным ходом.

Под влиянием на Фрейда новых психоанализ методов и Ницше писаниях , он будет в дальнейшем сосредоточиться на темы античности, Елизаветинской или католической традиции. Его рассказ « La Lettre de Lord Chandos» (1902) можно рассматривать как предшественник экзистенциалистской литературы , причем задолго до La Nausée de Sartre .

В 1906 году Хофманнсталь познакомился с композитором Рихардом Штраусом, с которым он будет сотрудничать, чтобы написать несколько оперных либретто . Штраус просит у Хофманнсталя разрешения поставить « Электру» на музыку в 1909 году , что изначально было автономной трагедией. Хофманнсталь написал либретто для «Кавалера роз» ( «Рыцарь розы» ) в 1911 году, который оказался чрезвычайно успешным и положил начало плодотворному сотрудничеству. Действительно, следуйте Ариадне на Наксосе в 1912 году , Die Frau ohne Schatten ( Женщина без тени ) в 1919 году , Елене из Египта в 1927 году и, наконец, Арабелле в 1929 году .

В 1912 году , он приспособил обыватель английской часть XV — го  века под названием обыватель ( каждый человек ). С помощью Макса Рейнхардта Хофманнсталь в 1920 году основал ныне знаменитый Зальцбургский фестиваль . Он регулярно играет Едерманна и другие пьесы, такие как «Большой театр мира» в Зальцбурге . С тех пор Йедерманн исполняется каждый год в Зальцбурге во время фестиваля, а в настоящее время во многих городах Австрии и Германии на площадях церквей или соборов, особенно в Берлине.

Хофманнсталь умер в своей резиденции в Родауне  (де) , на окраине Вены, на15 июля 1929 г., сбитый с толку в тот момент, когда он собирался возглавить похоронную процессию своего младшего сына Франца, который покончил жизнь самоубийством двумя днями ранее на первом этаже семейного дома, без каких-либо объяснений.

Литература

  • Borchardt R. Rede über Hofmannsthal. — Berlin: Hyperion, 1918.
  • Stefan P. Hofmannsthal. Eine imaginäre Ansprache. — Wien: Wila Wiener Literarische Anstalt, 1924 (Die Wiedergabe, 3. Reihe, Band 2).
  • Broch H. Hofmannsthal und seine Zeit; eine Studie. — München: R. Piper, 1964 (англ. изд. 1984).
  • Wunberg G. Der frühe Hofmannsthal. Schizophrenie als dichterische Struktur. — Stuttgart: Kohlhammer, 1965.
  • Mayer M. Hugo von Hofmannsthal. — Stuttgart: Metzler, 1993.
  • Volke W. Hugo von Hofmannsthal in Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. — Reinbek: Rowohlt, 1997.
  • Renner U. „Die Zauberschrift der Bilder“. Bildende Kunst in Hofmannthals Texten. Reihe Litterae 55). — Freiburg: Rombach, 2000.
  • König Chr. Hofmannsthal: Ein moderner Dichter unter den Philologen. — Göttingen: Wallstein, 2001.
  • Nicolaus U. Souverän und Märtyrer. Hugo von Hofmannsthals späte Trauerspieldichtung vor dem Hintergrund seiner politischen und ästhetischen Reflexionen. — Würzburg: Königshausen & Neumann, 2004.
  • Wandruszka M.L. Der Abenteurer und die Sängerin. Über Hugo von Hofmannsthal. — Wien: Passagen-Verlag, 2005.
  • Lesniak S. Thomas Mann, Max Rychner, Hugo von Hofmannsthal und Rudolf Kassner: Eine Typologie essayistischer Formen. — Würzburg: Königshausen & Neumann, 2005.
  • Weinzierl U. Hofmannsthal — Skizzen zu seinem Bild. — Wien: Zsolnay, 2005.
  • Junk A. Andreas oder Die Vereinigten von Hugo von Hofmannsthal : eine kulturpsychoanalytische Untersuchung. — Hannover: Impr. Henner Junk, 2015, OCLC .
  • Bohnenkamp, K. (Hrg.) Briefwechsel mit Marie von Thurn und Taxis-Hohenlohe 1903-1929 / Hugo von Hofmannsthal. — Freiburg: Rombach-Verl., 2016.

Пьесы и оперные библиотекари

  • Шахта Фалунь  (де) , 1899 ( Das Bergwerke )
  • Авантюрист и певец , 1899 ( Der Abenteurer und die Sängerin )
  • «Электра» , 1903 г. (по Софоклу , в несколько сокращенном виде положенная на музыку Рихардом Штраусом: соч. 58, 1908).
  • Ödipus und die Sphinx  (де) , 1906 год
  • Возвращение Кристины)  (из) , 1910 г.
  • «Шевалье а-ля роза» , «Комедия для музыки» в 3-х действиях, опера Рихарда Штрауса, премьера которой состоялась в Дрездене в 1911 году (op .. 59).
  • Jedermann , 1911 (по мотивам «Английский обыватель» ), с подзаголовком «Тайна смерти богача» ( Das Spiel vom Sterben des reichen Mannes ). Многочисленные французские переводы, в частности: Alex Bodenheimer and René Philippon, Paris, ed. Корреа, 1932 г .; Жюльен Рейнах (под названием: Кто-то) Париж, éd. де Клюни, 1939; Шарли Клерк, Невшатель, Делашо и Нистле, 1944; Поль Паскье, Париж, изд. Двери Франции, 1947 г .; Жаклин Вердо в коллекции Le Chevalier à la rose и других изделиях,Paris, Gallimard, колл. «Со всего мира», 1979; Daniel Hurstel, Lagrasse, Эд. Вердье, сб. Вердье Поче, 2010 г.
  • Dame Kobold  (де) , 1918 — 1920 , после того, как La Dame Фантом ( La Dama duenda , 1629, Педро Кальдерон де ла Барка , на потерянном киносценария Тирсо де Молина )
  • L’Homme difficile  (de) , комедия ( Der Schwierige , 1921) в переводе с немецкого Жана-Ива Массона, изд. Вердье, 1992, 2- е изд. пересмотрено в 1996 г.
  • L’Неподкупный , комедии ( Der Unbestechliche , 1922-1923),переводе с немецкого языка Жан-Ив Массон; Издательство L’Arche, 1997.
  • Башня (Hofmannstahl)  (де) , 1918 — 1927 , после того, как La Vie ЭСТ ООН Songe (1635, Педро Кальдерон де ла Барка )
  • Элен Египетская , 1928 г. , после Элен (-412, Еврипид )
  • Арабелла , 1927 — 1933 гг.

Одноактные спектакли (и балеты)

  • Смерть Тициана  (де) , 1892 ( Der Tod des Titian )
  • Безумец и смерть  (де) , 1893 ( Der Tor und der Tod )
  • Маленький театр мира , 1897 ( Das kleine Welttheater )
  • Легенда о Иосифе (Hofmannstahl)  (de) , 1914 ( Josephs Legende )

дальнейшее чтение

  • Эта статья включает материалы из немецкой статьи в Википедии.
  • Брох, Герман (Автор), Стейнберг, Майкл П. (Переводчик). Хьюго фон Хофманнсталь и его время: европейское воображение, 1860–1920 , University Of Chicago Press, 1984, ISBN  978-0-226-07516-7 .
  • Мусор, Анке. Andreas oder Die Vereinigten von Hugo von Hofmannsthal — eine kulturpsychoanalytische Untersuchung. Ганновер, показов Хеннер Джанк, 2015, OCLC   .
  • Макклатчи, Джей Ди (редактор). Вся разница: избранные произведения Хьюго фон Хофманнсталя , Princeton University Press, 2008, ISBN  978-0-691-12909-9 . Глава 1 содержит краткую биографию.
  • Schorske, Карл Е . Fin-de-siècle Вена : политика и культура , 1980.
  • Аист, Чарльз Уортон . Лирические стихи Хьюго фон Хофманнсталя , 1918.
  • Волке, Вернер (1967). Хуго фон Хофманнсталь . Rowohlt.
  • Вайс, Винифред. Сравнительная литература . Том 25, вып. 1. (Зима, 1973), стр. 60–67.
  • Невозможный человек ( Der Schwierige ) переведен с введением Александра Стиллмарка (Ассоциация современных гуманитарных наук, Кембридж, 2016, ISBN   ).
  • ХЮГО ФОН ХОФМАННСТАЛЬ, ВЫБРАТЬ НАЗНАЧИТЕЛЬНУЮ ПРОЗУ, Перевод с введением АЛЕКСАНДРА СТИЛЛМАРКА, Ariadne Press, Риверсайд, Калифорния, 2020.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: