История
В возрасте пятнадцати лет (1826 г.) Лист опубликовал двенадцать пьес для фортепиано под названием « Этюд и 48 упражнений в тоннах мажора и минералов» . В 1838 году он пересмотрел эти композиции и переиздал сборник под новым названием « 24 Grandes études» . Семь лет спустя (1840 г.) Лист переработал четвертый этюд и назвал его « Мазепа» . Этот переосмысленный этюд был переработан, чтобы передать элементы стихотворения Виктора Гюго из сборника Les Orientales 1829 года . Мазепа был переработан в последний раз в 1851 году, и новая версия получила название Transcendental Étude No. 4 . Финальная версия фортепианного этюда привела к оркестрованной симфонической поэме « Мазепа» .
Форма и анализ
Симфоническая поэма разделена на два отдельных раздела: «Поездка Мазепы» (Раздел 1) и Марш (Раздел 2). По словам Листа, можно сыграть марш, часть два, без первой части, райд, поскольку это был материал, впервые сочиненный для пьесы для фортепиано.
Мазепа начинается аналогично фортепианной версии, но имеет расширенное вступление. Композитор следует повествованию Гюго, описывая путешествие героя по бескрайним степям в первой части. Мелодии в симфонических стихотворениях имеют первостепенное значение, поскольку они выражают эмоции, испытываемые персонажами рассказа. Секция последовательности играет главную тему, которая вставляется ниже.
Это их объясняется на протяжении всей работы, поскольку Мазепа, персонаж, испытывает различные ситуации и эмоции. Эта тема трансформируется и искажается шестью ударами литавр, которые напоминают о падении всадника в конце первого раздела — аттракциона. После молчания солисты струнных, фагота и валторны выражают удивление раненых под звуки труб в Allegro Marziale . Мазепа и его казаки ставятся перед армией ( слышен марш ), и возвращение темы героя означает его конец во славе.
Раздел | Место нахождения | Тип | Ключ | Программа |
---|---|---|---|---|
Вступление | мм. 1–35 | аллегро агитато | неустойчивый | Вступление |
А | мм. 36–403 | аллегро агитато | Ре минор, си-бемоль, си минор, возврат к ре минор | Поездка Мазепы |
B | мм. 403–435 | un poco più mosso, плач | неустойчивый | Поездка Мазепы |
А ‘ | мм. 436–558 мм. 465–499 мм. 500–558 | пост, триумфальный марш, триумфальное трио, поминальный марш | Ре мажор Ре минор Ре минор | Падение Мазепы |
Кода (финал) | мм. 559–611 | торжество | Ре мажор | Победа Мазепы |
Ференц Лист. «Мазепа»
Франсуа Вольтер в «Истории Карла XII» (в которой не скрывал негативного отношения к Петру I) изложил легенду о Мазепе, известную из записок польского придворного Яна Хризостома Пасека, имевшего все основания ненавидеть его. Достоверный исторический факт в этой легенде один: в юности Мазепа служил при дворе польского короля Яна Казимира. Якобы в то время он влюбился в супругу некоего польского шляхтича – и добился взаимности. Узнав об этом романе, разгневанный муж приказал нагим привязать любовника жены к дикой лошади и выпустить ее в поле (как утверждает французский мыслитель, лошадь была «родом с Украины и убежала туда, притащив с собой Мазепу»). С легкой руки Вольтера эта легенда (вряд ли имевшая много общего с реальностью) получила известность в Европе и была отражена во многих произведениях эпохи романтизма. Самые известные из них – поэма Джорджа Гордона Байрона «Мазепа» и одноименное стихотворение Виктора Гюго из цикла «Восточные мотивы», последнее и послужило основой симфонической поэмы (возможно, у Листа был еще один источник вдохновения – картина французского живописца Ораса Берне «Мазепа и волки», изображающая красавца-юношу, привязанного к бешено мчащейся лошади).
В стихотворении Гюго перед читателем предстает картина бешеной скачки – поэт описывает то проносящиеся мимо пейзажи, то ужасные страдания героя привязанного к коню. И вот конь падает в изнеможении, а Мазепа распростерт на земле – «беспомощный, несчастный», но придет время – и он «жупаном гетманским свой гордый стан обтянет». Гюго сравнивает этого героя с художником, который обречен страдать, прикованный к своему «коню»-гению – но однажды он, преодолев страдания, «встанет царем», дождется своего триумфа
Вот это сопоставление страдания и триумфа и привлекло внимание Листа – ведь подобная тема раскрывается и в других его симфонических поэмах: «Тассо», «Прометей». Тем не менее, при воплощении этой темы в музыке композитор обращает внимание не столько на аллегорию Гюго, сколько на яркую, непосредственную образность
Из всех листовских симфонических поэм в «Мазепе» сильнее всего выражено начало картинное, изобразительное – вплоть до воплощения конкретных деталей (мы можем услышать в музыке поэмы и «стоны», и падение с коня). Для такой красочной музыкальной «картины» потребовался оркестр с тройным составом группы деревянных духовых, а из ударных инструментов композитор задействовал наряду с литаврами тарелки, большой барабан и треугольник.
Поэма начинается резким аккордом духовых с тиратой флейт и ударом тарелок (то ли крик, то ли удар бича), за которым следуют триольные пассажи струнных, изображающие бешеную скачку. Картина становится еще более зловещей благодаря появляющимся аккордам деревянных духовых, «вскрикиванию» флейты-пикколо, нисходящих «реплик» фаготов. Постепенное включение новых инструментов создает волну нарастания, за которым следует спад, подготавливающий появление темы, характеризующей героя – суровой, патетической мелодии, излагаемой низкими струнными и тромбонами. Но ощущение «скачки» сохраняется и в ней – в характерном ритме, в размашистых мелодических ходах.
https://youtube.com/watch?v=1lpIDo_Jz68
Тема проводится несколько раз, поначалу подвергаясь лишь тембровому варьированию, но затем она трансформируется мелодически, становясь печальной и щемящей, передавая страдания героя, что подчеркнуто тембром английского рожка и гобоев. Резкий возглас всего оркестра и удары литавр изображают падение с коня. Как стоны и тяжелые вздохи звучат отголоски главной темы, разделенные паузами. Но вот внезапно появляется тремоло струнных (словно «сменились декорации»), звучат фанфарные обороты, перерастающие постепенно в торжественный марш. Появляется новая тема – в ней есть нечто от украинских мелодий, но по ритму она ближе к венгерскому фольклору. Эта песенная тема чередуется с маршевой, а затем появляется в мощном изложении, подготавливая ликующую коду, в которой победно звучит в мажорном изложении тема Мазепы. Завершает поэму та же «взлетающая» тирата, с которой она начиналась, но теперь она кажется восторженным возгласом.
Симфоническая поэма «Мазепа» впервые прозвучала в апреле 1854 г. в Веймаре, дирижировал сам Ференц Лист.
Характеристика
Мазепа Байрона — прежде всего бунтарь, который ставит собственные цели и стремится их достичь. Для кого-то образ Ивана Мазепы — это характеристика лицемера и предателя, а для кого-то он — герой. Дж. Байрон предлагает самостоятельно дать оценку характеру и действиям Мазепы, оставляя за собой право рисовать перед читателем моменты жизни живой украинской легенды. С реальным историческим прототипом имеет явное сходство. Героические черты реального Мазепы были поэтически подчеркнуты. Возможно, автора привлекло настойчивое стремление достичь своей цели, которую ставил перед собой гетман Мазепа. Байрон сумел выразить весь драматизм разрушенных надежд и описать человека, который в одном сражении потерял все, что имел.
Символизм в поэме «Мазепа»
Интересно повторение слова «дикий». Для жителя туманного Альбиона бескрайние украинские степи казались именно «дикими». Не случайно он повторяет это слово снова и снова. Для него Украина — это «дикая страна», в которой «дикие степи», «дикий лес». Несколькими штрихами прописан в произведении «дикий» конь Мазепы, который нес его через леса и колючие кустарники на Украину — это и образ сильных страстей, которые завладели сердцем будущего гетмана, и последствия рокового выбора, и символ несгибаемой воли. воды, сильные волны и резкие ветра подчеркивают влияние сильных желаний и страстей, которые охватили героя, воронье — символ смерти, ожидающей его на каждом шагу, а вечерний холод, туман и морок — поэтический образ внешних сил, которые предоставляют Мазепе право оценить будущие препятствия его собственной жизни.
Сильные прилагательные создают эмоциональный, насыщенный образ Украины, которая является вольной, неосвоенной землей. Явно, что негласно он противопоставляет ухоженные английские поля и размеренную жизнь соотечественников «дикой» степи, в которой разворачивались действующие события.
Еще песни Ференц Лист
-
- слушать Ференц Лист — Венгерская рапсодия 6
- скачать Ференц Лист — Венгерская рапсодия 6
Ференц Лист — Венгерская рапсодия 6
-
- слушать Ференц Лист — Пляска Смерти
- скачать Ференц Лист — Пляска Смерти
Ференц Лист — Пляска Смерти
-
- слушать Ференц Лист — Год I. Швейцария — Женевские колокола (Годы странствий)
- скачать Ференц Лист — Год I. Швейцария — Женевские колокола (Годы странствий)
Ференц Лист — Год I. Швейцария — Женевские колокола (Годы странствий)
-
- слушать Ференц Лист — Шум леса
- скачать Ференц Лист — Шум леса
Ференц Лист — Шум леса
-
- слушать Ференц Лист — Трансцендентный Этюд №5 «Блуждающие Огни» си-бемоль мажор
- скачать Ференц Лист — Трансцендентный Этюд №5 «Блуждающие Огни» си-бемоль мажор
Ференц Лист — Трансцендентный Этюд №5 «Блуждающие Огни» си-бемоль мажор
-
- слушать Ференц Лист — Трансцендентный этюд № 7 «Героика»
- скачать Ференц Лист — Трансцендентный этюд № 7 «Героика»
Ференц Лист — Трансцендентный этюд № 7 «Героика»
-
- слушать Ференц Лист — «Грезы любви»
- скачать Ференц Лист — «Грезы любви»
Ференц Лист — «Грезы любви»
-
- слушать Ференц Лист — Концерт для фортепиано с оркестром №1 S124 — I Allegro maestro
- скачать Ференц Лист — Концерт для фортепиано с оркестром №1 S124 — I Allegro maestro
Ференц Лист — Концерт для фортепиано с оркестром №1 S124 — I Allegro maestro
-
- слушать Ференц Лист — Трансцендентный этюд №4 / «Мазепа»
- скачать Ференц Лист — Трансцендентный этюд №4 / «Мазепа»
Ференц Лист — Трансцендентный этюд №4 / «Мазепа»
-
- слушать Ференц Лист — На Валленштадском озере («Годы странствий»)
- скачать Ференц Лист — На Валленштадском озере («Годы странствий»)
Ференц Лист — На Валленштадском озере («Годы странствий»)
-
- слушать Ференц Лист — Соната для фортепиано
- скачать Ференц Лист — Соната для фортепиано
Ференц Лист — Соната для фортепиано
-
- слушать Ференц Лист — симфоническая поэма «Прелюды» (1850)
- скачать Ференц Лист — симфоническая поэма «Прелюды» (1850)
Ференц Лист — симфоническая поэма «Прелюды» (1850)
-
- слушать Ференц Лист — La campanella
- скачать Ференц Лист — La campanella
Ференц Лист — La campanella
-
- слушать Ференц Лист — Долина Обермана (Годы Странствий)
- скачать Ференц Лист — Долина Обермана (Годы Странствий)
Ференц Лист — Долина Обермана (Годы Странствий)
-
- слушать Ференц Лист — Годы странствий. Тарантелла
- скачать Ференц Лист — Годы странствий. Тарантелла
Ференц Лист — Годы странствий. Тарантелла
“Мазепа” Ференца Листа
Сочинение, формально посвященное знаменитому украинскому бунтарю, стало кульминацией музыкально-революционных идей композитора.
Гетман Иван Степанович Мазепа, дерзкий изменник, бросивший вызов Петру Первому, привлекал внимание множества людей искусства в романтическо-революционном XIX веке, причем и за пределами России. Не только пушкинская “Полтава” и опера “Мазепа” Петра Ильича Чайковского посвящены ему, но и, скажем, знаменитая поэма лорда Байрона, и стихотворение молодого вождя французских романтиков Виктора Гюго, опубликованное в цикле “Восточные мотивы”
В отличие от Пушкина, впрочем, Байрона и Гюго привлекал не столько образ старого политика, бежавшего после разгрома под Полтавой, сколько образ юного Мазепы, красавца-пажа польского короля Яна Казимира, прославившегося удалыми любовными приключениями.
Образ коня
В романтической литературе начала 19-го века конь — символ судьбы и удачи. Возможно, именно поэтому становится понятным, почему теряет своих лошадей — удача от него отвернулась, как поэтично подчеркивает это Байрон. Мазепа, напротив, сохраняет своего коня, как символ того, что рок — на его стороне, и удача его не покинула, несмотря на всю драматичность ситуации. Всадник Мазепа олицетворяет собой символ мужества и право распоряжаться собственной судьбой. И лишь в конце истории, которую написал Джордж Байрон, Мазепа остается без товарищей и без коня — тем самым сразу подчеркивается одиночество и безысходность главного героя, которые прекрасно описал Байрон.
Прототип героя
Можно назвать несколько причин, по которым этим историческим персонажем заинтересовался Джордж Гордон Байрон. Мазепа представляет собой суть байроновских бунтарских стремлений, достойный пример служения своей Родине. Тщательно изучая «Историю Карла XII», написанную Вольтером, английский романтик прочел все, что было известно французскому автору о полулегендарном историческом герое. «История» была очень популярна в Европе, этот труд переводился на иностранные языки, выдержал четырнадцать переизданий при жизни автора. В пятом разделе, обращаясь к событиям шведско-русской войны, Вольтер указывал на историческое значение поступков гетмана для Украины и всей Европы, а также упоминал любовную историю, которая случилась с атаманом в его молодые годы. Именно эти записки побудили английского поэта создать поэму, отражающую далекие событие европейской истории, которая к тому времени уже считалась хорошо забытым прошлым.