Анализ мюзикла ромео и джульетта кратко

Мюзикл ромео и джульетта французская версия актеры. актеры французской версии мюзикла ромео и джульетта (romeo & juliette)

Акт первый

Капулетти и Монтекки – две аристократических фамилии из итальянской Вероны – находятся в давней распре, которая доводит их до побоищ на улицах. Однако Ромео, юный наследник главы семейства Монтекки, обращает на это междоусобие мало внимания. У него другая забота – неразделённая любовь к некоей красавице, которая холодна, как лёд.

Ромео и Джульетта. Краткое содержание Аудиокнига. (Видеоверсия этой статьи)

Двоюродный брат, Бенволио, советует Ромео побороть в себе безнадёжную страсть, обратив внимание на других девушек. В доме Капулетти как раз готовится шумный праздник с участием многих местных молодых особ

Бенволио предлагает Ромео сходить туда вместе с ним. Капулетти никогда не пустят к себе никого из своих заклятых врагов Монтекки, но на многолюдное сборище можно будет проникнуть переодетыми.

Это краткое содержание может быть использовано учениками 8 класса для читательского дневника. См. полный текст «Ромео и Джульетты» и краткое содержание этой пьесы подробнее. Для закрепления знаний пройдите тест по «Ромео и Джульетте» из 14 вопросов с ответами См. также статьи: Образ Ромео, Друзья Ромео.

Скрывшись под масками и презрев немалую опасность быть узнанными, Ромео, Бенволио и их задорный друг Меркуцио идут на праздник к Капулетти. В этой семье растёт 14-летняя красавица Джульетта, к которой уже сватается уважаемый родственник местного герцога – Парис. Однако сама Джульетта пока ещё не хочет замуж.

Из всех присутствующих на балу дам Ромео сразу выделяет Джульетту. Он ещё не знает, кто она. Очарованный девушкой, Ромео подходит к ней и просит позволения поцеловать руку. На Джульетту изысканный незнакомец тоже производит большое впечатление. Через кормилицу Джульетты оба они узнают имена друг друга и понимают: смертельная вражда их родов будет почти непреодолимым препятствием для возникающей любви.

Фрагменты из художественного фильма «Ромео и Джульетта». Музыка Нино Роты

МУЗЫКА

Мюзикл «Ромео и Джульетта: от ненависти до любви»

Вспомните известные вам музыкальные сочинения, в основу сюжета которых положена бессмертная трагедия английского писателя XVI в. Уильяма Шекспира. В каких жанрах написаны эти произведения?

«Ромео и Джульетта: от ненависти до любви» — французский мюзикл, написанный по мотивам известной трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Автор мюзикла — французский композитор, сценарист и актёр Жерар Пресгурвик (1953) — сочинил не только музыку, но и текст либретто.

Этот мюзикл — один из самых популярных во Франции, на его постановках побывало более миллиона человек. Премьера мюзикла состоялась в 2001 г. во Дворце Конгрессов в Париже. Количество проданных дисков с записью французской постановки мюзикла превысило три с половиной миллиона экземпляров лишь за первый год реализации, а к настоящему времени альбом уже стал мультиплатиновым.

Ж. Пресгурвик

Композитор так писал о своём произведении: «Когда я задумывал этот мюзикл, то преследовал несколько целей: дать зрителям возможность перенестись на два с половиной часа в мечту, их мечту; увеличить в 30 или 40 раз все возможные эмоции; совершить путешествие, где цвета менялись бы каждые три минуты; заставить встретиться и жить вместе разных, противоположных персонажей, участвующих в одной истории». О популярности мюзикла «Ромео и Джульетта» свидетельствуют его постановки в разных странах мира —Англии, Канаде, Бельгии, Венгрии, Японии и др.

У. Шекспир

Прочитайте дома трагедию У. Шекспира «Ромео и Джульетта». Отберите наиболее понравившиеся вам монологи, диалоги, сцены.

Послушайте фрагменты из мюзикла «Ромео и Джульетта» Ж. Пресгурвика на французском языке. Постарайтесь определить, кого характеризует эта музыка. Какими жанрами, средствами музыкальной выразительности композитор воплощает образы действующих лиц?

Озвучьте фрагменты французской версии мюзикла текстами из трагедии.

Сравните темы мюзикла с образами-темами других произведений искусства, созданных на основе трагедии У. Шекспира. Выявите их сходство и различие.

Разделившись на пары, найдите в Интернете и посмотрите фрагменты французского мюзикла «Ромео и Джульетта»

Запишите в творческой тетради особенности драматургии выбранного вами фрагмента, обращая внимание на музыку, манеру пения (голоса исполнителей), световое оформление, костюмы персонажей.

Русская версия мюзикла «Ромео и Джульетта» в целом повторила замысел французского спектакля. Его главной композиционной особенностью был контраст образных сфер: ненависть двух знатных родов Монгекки и Капулетти и любовь Ромео и Джульетты. В драматургии мюзикла это находит отражение в противопоставлении цветовой гаммы: синий — красный — белый (образ смерти-судьбы), пения и речи, средневековых и современных костюмов, причёсок, движений танцев, звучания музыкальных инструментов, жанров классической и популярной музыки.

Спектакль открывается голосом автора:

Верона — территория войны.
Два клана — Капулетти и Монтекки —
Богатством, родовитостью равны…
Клубок змеиных их противоречий
Не может быть и речи разобрать.
Никто не вспоминает ныне тех причин,
Что послужили поводом раздора.
Покажется грызня собачьей своры
Невинным воркованьем голубей
В сравнении с враждой почтеннейших семей…
Я это рассказал, чтоб было ясно вам,
Что служит фоном нашего сюжета —
Трагедии «Ромео и Джульетта»

/Русский текст Н. Олева/

  • Послушайте фрагменты отечественной версии мюзикла «Ромео и Джульетта». Сравните манеру вокального интонирования русских и французских исполнителей. Чем они отличаются?

  • Придумайте и запишите ключевые слова, которыми можно охарактеризовать два клана, мира (полюса) музыкального спектакля.

  • Изобразите идею мюзикла в рисунке-символе.

  • Подберите в Интернете понравившиеся фрагменты французского и русского вариантов мюзикла. Запишите их на диск, художественно его оформьте, придумайте вопросы для дискуссии с одноклассниками о наиболее ярких образах мюзикла.

  • Примите участие в подготовке музыкальной гостиной для родителей с целью знакомства их с мюзиклом «Ромео и Джульетта» на сюжет одноимённой трагедии У. Шекспира.

Различия:

Персонажи:

Во французской версии мюзикла 14 персонажей – Ромео, Джульетта, Бенволио, Меркуцио, Тибальт, Леди Монтекки, Леди Капулетти, Кормилица, Лорд Капулетти, Отец Лоран, Принц, Парис, Поэт и Смерть.

Бельгийская версия:отсутствует роль поэта.

Британская версия: Нет смерти, поэта, но появляется роль лорда Монтекки.

Канадская версия: нет смерти и поэта.

Венгерская версия: нет поэта и смерти, роль Париса расширена.

Русская версия: нет поэта, роль смерти исполняется мужчиной.

Песни:

Голландская версия:Т.к. нет поэта, некому исполнить песню “Le poete”. Также нет бельгийской песен «Par Amour», «Le Pouvoir», но есть реприза песни «Verona» в середине второго акта. Бельгийские версии песен «Duo Due Desespoir» и «Le Chant de L’Alouette» были укорочены, а партия Джульетты в песне «Le Poison» была расширена.

Британская версия: Музыкальная обработка очень отличается от обработки французской версии. В английской версии нет песен «J’ai Peur», «Le Pouvoir». Есть повторение песни «Verona». Ария»Sans Elle» былазамененаповторениемарии»All Days Are the Same Without You» («Un Jour»). Песня «Ces’t Pas Ma Faute» была заменена песней «She Can’t See Me», причём музыкальное оформление композиции совершено иное. Вместо «Guilty» («Coupables») исполняется реприза «Fools» («Duo Du Desespoir»). Также есть реприза «Ugly and Beautiful» («Les beaux, les laids»), нет песни «Le Poison». Отсутствует партия Джульетты в арии «All For Love» («Par Amour»).

Канадская версия: Арии «C’est Pas Ma Faute» и «Le Balcon» изменены, нет песен «Le Poet», и «Le Pouvoir».

Венгерская версия: Изменён порядок исполнения некоторых песен. Есть 3 репризы, собственная песня Париса, и его дуэт с Ромео. Арии «On Dit Dans la Rue» and «La Haine» соединены в одну песню, которая исполняется Леди Монтекки, Леди Капулетти и Тибальтом.

Русская версия: Нет песен La Folie», «Pourquoi?», и «Par Amour». Песня «Le Chant de L’Alouette» укорочена.  

Костюмы:

Французская версия:Костюмы французской версии сделаны в стиле моды 14 века и чуть-чуть 20 века. Цвета современны, а мужские костюмы сделаны из кожи.

Голландская версия: Всё как во французской версии. Только вместо розового воздушного бального платья Джульетта надевает золотое платье, более соответствующее моде 14 века. То же самое со свадебным платьем, которое стало белым вместо серебряно-золотого, которое выглядит скорее более прогулочным.

Британская версии: Костюмы артистов британской версии Ромео и Джульетты сильно отличаются от костюмов французской и голландской версий. Костюмы британской  версии – смесь мод Ренессанса, викторианской, елизаветинской эпох и моды 20 века. Капулетти одеты в сине-белые костюмы, Монтекки в красные с белым.

Канадская версия: Костюмы практически не отличаются от костюмов французской версии, кроме нарядов Джульетты. Они менее причудливы.

Венгерская версия: костюмы сильно отличаются от костюмов других версий. Некоторые выглядят как костюмы танцовщиц из Мулен Ружа; некоторые костюмы кажутся футуристическими (особенно костюм Бенволио).

Русская версия: костюмы не отличаются от костюмов французской версии.

Сцена смерти Ромео и Джульетты:

Французская версия:Во французской версии после того, как Ромео исполняет песню » Le Mort de Romeo», Смерть целует Ромео. Затем Джульетты просыпается и видит, что Ромео мёртв. Она исполняет «La Mort de Juliette», Смерть протягивает Джульетте кинжал Ромео, и она убивает себя.

Голландская версия: Концовка идентична концовке французской версии мюзикла.

Британская версия: Ромео убивает себя кинжалом, Джульетта после исполнения «Where Rivers Keep Flowing» («La Mort de Juliette)» убивают себя тем же Ромео.

Канадская версия: После исполнения «La Mort de Romeo», Ромео выпивает яд и падает замертво около Джульетты. Джульетта находит его мёртвым, кладёт голову возлюбленного к себе на колени во время исполнения «La Mort de Juliette», а потом убивает себя кинжалом Ромео.

Венгерская версия: Джульетта убивает себя кинжалом Ромео, перерезая вены у себя на запястье.

Русская версия: Смерть не целует Ромео, т.к. роль смерти исполняется мужчиной; Джульетта убивает себя кинжалом Ромео. 

Интересные факты

Статуя Джульетты в Вероне, Италия

  • Наверняка у многих образ девушки, выходящей на балкон (когда ее возлюбленный исполняет серенаду или признается в любви), ассоциируется с Джульеттой. Однако у английского драматурга героиня выглядывала из окна.
  • В Италии название трагедии звучит весьма непривычно, ибо имя девушки ставят на первый план: «Джульетта и Ромео».

Балкон Джульетты

  • Существует международный свод сигналов, с помощью которых общаются представители морских профессий, когда возникают языковые трудности. Буквы «R» и «J» обозначают шекспировских героев.
  • Создатели картины «Письма к Джульетте» (2010), где сыграла Аманда Сейфрид, три месяца уговаривали власти Вероны, чтобы те закрыли внутренний двор дома Джульетты для съемок.

История создания

Он любит ее. Она любит его. Родственники против их союза. Влюбленные решают эту проблему по-своему: мнимая смерть возлюбленной, которая привела к истинной гибели юноши. Этот сюжет известен еще со времен Овидия, так красочно расписавшего в своих «Метаморфозах» историю любви Пирама и Фисбы. Разница с шекспировским сюжетом была лишь в том, что не яд стал причиной смерти влюбленного юноши, а меч.

Безусловно, Шекспир был знаком с произведением Овидия. Но так же он хорошо изучил новеллу итальянца Луиджо да Порта, который еще в 1524 году описал любовь Ромео и Джульетты из Вероны в «Истории двух благородных влюбленных». Эта новелла много раз подвергалась изменениям (Джульетте вначале было 18 лет, перед смертью она успевает поговорить с Ромео, но затем умирает от тоски по возлюбленному).

Главным же источником, послужившим основой для бессмертного произведения Шекспира, стала поэма Артура Брика «Ромео и Джульетта», созданная ним в 1562 году. Шекспир несколько переработал сюжет: события происходят летом в течение 5 дней (у Брика — 9 месяцев зимой). Работу над произведением он закончил в 1596 году (точная дата создания неизвестная, но напечатано оно было именно тогда).

История

«Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте» официально вышла в столице Соединенного Королевства в 1599 году. До выхода трагедии в свет любители книг наслаждались пиратскими и неполноценными изданиями рукописей.


Уильям Шекспир

Уильям Шекспир вовсе не был тем новатором, который додумался написать о несчастной любви с трагическим финалом. Сюжет мнимой смерти девушки, спровоцировавший самоубийство ее возлюбленного, встречался в «Метаморфозах» Овидия. Древнеримский автор описал страдания легендарной пары – Пирама и Фисбы, которые, ослушавшись запрета родителей, договорились о свидании ночью за стенами города.

Влюбленные должны были встретиться неподалеку от ручья, и пока красавица ждала своего молодого человека, появилась львица с окровавленной мордой. Девушке пришлось спасаться от хищного животного бегством, оставив на земле платок, случайно спавший с плеч. Когда Пирам пришел в назначенное место, он увидел предмет гардероба в кровавых подтеках, валяющийся под ногами.

Пирам и Фисба — прообразы Ромео и Джульетты

«Ромео» Овидия представил в своем воображении все самое худшее, поэтому вонзил в себя меч. Фисба, увидевшая мертвого возлюбленного, тоже свела счеты с жизнью. Примечательно, что имя спасавшейся от львицы девушки, появляется в «Ромео и Джульетте». Также Шекспир показал эту парочку с комической стороны в своем произведении «Сон в летнюю ночь» (1594-1596), в сцене, где актеры театра разучивают роли двух несчастных.

Итальянский писатель Луиджи да Порто первым описал образы Ромео и Джульетты, а также познакомил читателей с другими персонажами, которые получили развитие на страницах рукописей Шекспира.

Луиджи Да Порто

Литератор помещает двух влюбленных в живописную Верону, а также придумывает два враждующих клана Монтекки и Капулетти, которые упоминаются в «Божественной комедии» Данте Алигьери. У итальянского богослова Данте эти фамилии встречаются на втором уступе Предчистилища, где обитают души, умершие насильственной смертью.

«История двух благородных влюбленных» да Порто была переработана на родине писателя, а затем попала в руки Артура Брука, который позаимствовал сюжет и написал поэму «Ромео и Джульетта»

В конечном итоге на это произведение обратил внимание Уильям Шекспир, который привнес в «оригинал» некоторые детали и обогнал своих коллег по цеху: трагедия англичанина, развивающаяся в жаркой Вероне (у Порто действия происходят зимой) до сих пор ставится в театрах и интерпретируется режиссерами

Фильмы и актрисы

Именитые режиссеры не прошли мимо классической книги Уильяма Шекспира. Поэтому на свете немало мультфильмов, сериалов и кинолент, которые понравятся любителям романтики. Рассмотрим популярные творения кинодеятелей.

«Ромео и Джульетта» (1968)

В 1968 году режиссер Франко Дзеффирелли представил экранизацию «Ромео и Джульетты», которая стала культовой. Создатель картины ориентировался на текст Уильяма Шекспира, но внес небольшие изменения в некоторые сцены и монологи.

Леонард Уайтинг и Оливия Хасси в роли Ромео и Джульетты

Мало кто знает, но этот фильм стал кинематографическим дебютом Оливии Хасси и Леонарда Уайтинга, которые исполнили главные роли. Кинолента получила восторженные отзывы телезрителей в основном из-за актерской игры.16-летняя Оливия и 17-летний Леонард смогли передать юношескую наивность и первую влюбленность. Помимо прочих в «Ромео и Джульетте» сыграли: Джон МакИнери, Майкл Йорк, Брюс Робинсон и Наташа Пэрри.

«Ромео + Джульетта» (1996)

Австралиец Баз Лурман представил свое видение шекспировского сюжета, перенеся место действия в современность. Верона стала мегаполисом, а дворянские кланы перевоплотились в мафиозные банды. Мечи и кинжалы сменились пулями и пистолетами, но одно осталось неизменным: строки Шекспира звучат из уст двух влюбленных подростков. Главные роли достались Леонардо Ди Каприо, Клэр Дэйнс, Джесси Брэдфорду, Мириам Маргулис, Кристине Пиклз и другим представителям кинематографического небосвода.

Леонардо Ди Каприо и Клэр Дэйнс в роли Ромео и Джульетты

Также на роль Джульетты пробовалась 14-летняя Натали Портман, но режиссеру пришлось ей отказать, потому что 21-летний Ди Каприо по сравнению с ней выглядел уж сильно взрослым (по фильму герою 18 лет).

«Ромео и Джульетта» (2013)

Режиссер Карло Карлеи тоже решил создать картину о беззаветной любви. На пробы к фильму позвали дочь Оливии Хасси, сыгравшей Джульетту в картине от 1968 года, но та отказалась.

Дуглас Бут и Хейли Стейнфилд в роли Ромео и Джульетты

Поэтому роль черноволосой красавицы досталась Хейли Стейнфилд, а Ромео сыграл Дуглас Бут. Также в картине поучаствовали Стеллан Скарсгард, Том Уисдом, Наташа Макэлхон, Пол Джаматти и другие актеры.

Образ

Если в постиндустриальном обществе брак с 13-14 летней девушкой считается дикостью и мезальянсом, то в 16 веке, который слыл эпохой географических открытий, такой расклад был в порядке вещей. Во времена Шекспира представительницам прекрасной половины человечества разрешалось принимать предложение руки и сердца с 12 лет (хотя у предшественников литератора девушке почти исполнилось 18).

Джульетта на балконе

Поэтому неудивительно, что главная героиня трагедии Шекспира предстает в совсем юном возрасте, который, как сказали бы сейчас, годится для игр в куклы. Джульетта росла, окруженная любовью своей матери и отца, а также двоюродного брата Тибальта. Родители возлюбленной Ромео происходят из богатой купеческой фамилии Капулетти, купившей дворянство и титулы.

Свои сокровенные секреты красавица рассказывала Кормилице, которая в свое время лишилась ребенка и, следовательно, питала к дочери сеньоры Капулетти материнские чувства. Джульетта, проводящая свои дни праздно, не была избалованным ребенком: девочка не пререкалась со взрослыми и слушалась родителей, которые мечтали выдать ненаглядную дочь за состоятельного человека. Ее не заботила вражда с семьей Монтекки: если так сказали родители, значит, так нужно.

Ромео и Джульетта

Поэтому, когда речь зашла о молодом графе Парисе, она повиновалась совету матери присмотреться к потенциальному жениху. Но после встречи с Ромео Джульетта на глазах читателей приобрела иные качества: из наивного ребенка она превращается в любящую и верную женщину, которая ради собственного счастья готова на все.

Драматург не описывал внешность влюбленных персонажей детально, а уделял внимание характеру главных героев, которые проявляются в сложных ситуациях. Но, предположительно, у Джульетты был светлый цвет глаз (свойственный итальянцам) и золотистые волосы, как описывал Брук

Однако жители холодных стран представляют Джульетту как девушку, выросшую под жарким солнцем: некую Эсмеральду с выразительными чертами лица и темными волосами.

История любви

Между двумя семьями – Монтекки и Капулетти – шла давняя война. Дело в том, что первые были знатными дворянами с многолетней историей, тогда как вторые являлись купцами, которые приобрели дворянские титулы с родословной.

Капулетти мечтали оказаться наравне со своими соперниками по положению в обществе. Но истинная благородная династия Монтекки не только держала подобающую дистанцию, проявляя надменность и тщеславие, но и пылала огнем ненависти к «фальшивому сословию».

Ромео в спальне Джульетты

Ни Ромео, ни Джульетта не участвовали в этих «войнах», которые состояли из многочисленных перебранок. Влюбленные познакомились на балу семьи Капулетти: поддавшись уговорам друзей, молодой человек проник на пиршество в маске, чтобы увидеть объект своего вожделения – Розалину (кузину Джульетты). Тибальт узнает в Ромео выходца из семьи Монтекки, но сеньор Капулетти останавливает разгневанного племянника.

Стоило Ромео взглянуть на Джульетту, как его сердце пронзила стрела Купидона. Молодые люди дали друг другу клятву любви и верности, однако из-за распрей родителей эти взаимоотношения ждал несчастный конец.

Свадьба Ромео и Джульетты

Капулетти пытались выдать дочь за Париса. Но священник Лоренцо придумал хитрый план: Джульетта должна была выпить снотворное зелье и лечь в склеп, дабы обмануть родителей, притворившись самоубийцей. Отец Лоренцо предполагал, что после пробуждения девушки влюбленные сбегут из Вероны. Но его записка, рассказывающая о тайном плане, не попала в руки Ромео. Молодой человек, увидев «мертвую» Джульетту, выпил заготовленный яд, а проснувшаяся девушка заколола себя кинжалом.

Различия:

Персонажи:

Во французской версии мюзикла 14 персонажей – Ромео, Джульетта, Бенволио, Меркуцио, Тибальт, Леди Монтекки, Леди Капулетти, Кормилица, Лорд Капулетти, Отец Лоран, Принц, Парис, Поэт и Смерть.

Бельгийская версия:отсутствует роль поэта.

Британская версия: Нет смерти, поэта, но появляется роль лорда Монтекки.

Канадская версия: нет смерти и поэта.

Венгерская версия: нет поэта и смерти, роль Париса расширена.

Русская версия: нет поэта, роль смерти исполняется мужчиной.

Песни:

Голландская версия:Т.к. нет поэта, некому исполнить песню “Le poete”. Также нет бельгийской песен «Par Amour», «Le Pouvoir», но есть реприза песни «Verona» в середине второго акта. Бельгийские версии песен «Duo Due Desespoir» и «Le Chant de L’Alouette» были укорочены, а партия Джульетты в песне «Le Poison» была расширена.

Британская версия: Музыкальная обработка очень отличается от обработки французской версии. В английской версии нет песен «J’ai Peur», «Le Pouvoir». Есть повторение песни «Verona». Ария»Sans Elle» былазамененаповторениемарии»All Days Are the Same Without You» («Un Jour»). Песня «Ces’t Pas Ma Faute» была заменена песней «She Can’t See Me», причём музыкальное оформление композиции совершено иное. Вместо «Guilty» («Coupables») исполняется реприза «Fools» («Duo Du Desespoir»). Также есть реприза «Ugly and Beautiful» («Les beaux, les laids»), нет песни «Le Poison». Отсутствует партия Джульетты в арии «All For Love» («Par Amour»).

Канадская версия: Арии «C’est Pas Ma Faute» и «Le Balcon» изменены, нет песен «Le Poet», и «Le Pouvoir».

Венгерская версия: Изменён порядок исполнения некоторых песен. Есть 3 репризы, собственная песня Париса, и его дуэт с Ромео. Арии «On Dit Dans la Rue» and «La Haine» соединены в одну песню, которая исполняется Леди Монтекки, Леди Капулетти и Тибальтом.

Русская версия: Нет песен La Folie», «Pourquoi?», и «Par Amour». Песня «Le Chant de L’Alouette» укорочена.  

Костюмы:

Французская версия:Костюмы французской версии сделаны в стиле моды 14 века и чуть-чуть 20 века. Цвета современны, а мужские костюмы сделаны из кожи.

Голландская версия: Всё как во французской версии. Только вместо розового воздушного бального платья Джульетта надевает золотое платье, более соответствующее моде 14 века. То же самое со свадебным платьем, которое стало белым вместо серебряно-золотого, которое выглядит скорее более прогулочным.

Британская версии: Костюмы артистов британской версии Ромео и Джульетты сильно отличаются от костюмов французской и голландской версий. Костюмы британской  версии – смесь мод Ренессанса, викторианской, елизаветинской эпох и моды 20 века. Капулетти одеты в сине-белые костюмы, Монтекки в красные с белым.

Канадская версия: Костюмы практически не отличаются от костюмов французской версии, кроме нарядов Джульетты. Они менее причудливы.

Венгерская версия: костюмы сильно отличаются от костюмов других версий. Некоторые выглядят как костюмы танцовщиц из Мулен Ружа; некоторые костюмы кажутся футуристическими (особенно костюм Бенволио).

Русская версия: костюмы не отличаются от костюмов французской версии.

Сцена смерти Ромео и Джульетты:

Французская версия:Во французской версии после того, как Ромео исполняет песню » Le Mort de Romeo», Смерть целует Ромео. Затем Джульетты просыпается и видит, что Ромео мёртв. Она исполняет «La Mort de Juliette», Смерть протягивает Джульетте кинжал Ромео, и она убивает себя.

Голландская версия: Концовка идентична концовке французской версии мюзикла.

Британская версия: Ромео убивает себя кинжалом, Джульетта после исполнения «Where Rivers Keep Flowing» («La Mort de Juliette)» убивают себя тем же Ромео.

Канадская версия: После исполнения «La Mort de Romeo», Ромео выпивает яд и падает замертво около Джульетты. Джульетта находит его мёртвым, кладёт голову возлюбленного к себе на колени во время исполнения «La Mort de Juliette», а потом убивает себя кинжалом Ромео.

Венгерская версия: Джульетта убивает себя кинжалом Ромео, перерезая вены у себя на запястье.

Русская версия: Смерть не целует Ромео, т.к. роль смерти исполняется мужчиной; Джульетта убивает себя кинжалом Ромео. 

Спектакли

Спектаклей о Ромео и Джульетте не счесть, ведь пьесы Уильяма Шекспира уже на протяжении сотен лет ставятся в театрах по всему миру. А мастер спорта Илья Авербух даже порадовал поклонников фигурного катания своим ледовым шоу: главные герои пьесы были перенесены на «холодную сцену».

Юрий Жданов и Галина Уланова в роли Ромео и Джульетты

Некоторые зрители насладились мюзиклом «Ромео и Джульетта»: французские режиссеры решили привнести в классический сюжет музыку и танцы. Кроме того, композитор Шарль Гуно придумал одноименную оперу в пяти действиях с хоровым прологом.

Российский композитор Сергей Прокофьев тоже вдохновился трагедией Шекспира и сочинил балет в 3 актах. Выдающейся балериной, исполнившей Джульетту, была Галина Уланова. С 2010 года роль Джульетты Капулетти на российской сцене исполняет актриса Елизавета Арзамасова.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Шесть струн
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: